聪明文档网

聪明文档网

最新最全的文档下载
当前位置: 首页> 《陌上桑》原文及翻译(20201027153910)-

《陌上桑》原文及翻译(20201027153910)-

时间:    下载该word文档

《陌上桑》原文及翻译
日出东南隅,照我秦氏楼。秦氏有好女,自名为罗敷。罗敷善
蚕桑,采桑城南隅。青丝为笼系,桂枝为笼钩。头上倭堕髻,耳中明 月珠;缃绮为下裙,紫绮为上襦。行者见罗敷,下担捋髭须。少年见 罗敷,脱帽著帩头。耕者忘其犁,锄者忘其锄;来归相怨怒,但坐观 罗敷。
使君从南来,五马立踟蹰。使君遣吏往,问是谁家姝。“秦氏有
好女,自名为罗敷。” “罗敷年几何?” “二十尚不足,十五颇有余。” 使君谢罗敷,“宁可共载不?”
罗敷前致词:“使君一何愚!使君自有妇,罗敷自有夫。东方千
余骑,夫婿居上头。何用识夫婿?白马从骊驹,青丝系马尾,黄金络 马头;腰中鹿卢剑,可值千万余,十五府小吏,二十朝大夫,三十侍 中郎,四十专城居。为人洁白皙,鬑鬑颇有须;盈盈公府步,冉冉府 中趋。坐中数千人,皆言夫婿殊。
《陌上桑》全文翻译
太阳从东南方升起,照到我们秦家的楼房。秦家有位美丽的少
女,本来取名叫罗敷。罗敷很会养蚕米桑,(有一天在)城南边侧米 桑。用青丝做篮子上的络绳,用桂树枝做篮子上的提柄。头上梳着倭
堕髻,耳朵上戴着宝珠做的1



耳环;浅黄色有花纹的丝绸做成下裙,紫 色的绫子做成上身短袄。走路的人看见罗敷,放下担子捋着胡子(注 视她)。年轻人看见罗敷,脱掉帽子整理仪容。耕地的人忘记了自己 在犁地,锄地的人忘记了自己在锄地;回来后互相埋怨生气,只因为 观看罗敷。
太守乘车从南边来了,拉车的五匹马停下来徘徊不前。太守派
遣小吏过去,问这是谁家的美女。小吏回答:
“是秦家的美女,本名
叫罗敷。”太守又问:“罗敷年龄多大了? ”小吏回答:“二十岁还不 足,十五岁略微有多。”太守令小吏问罗敷,“愿意一起坐车吗?”
罗敷上前回话:“太守你多么愚蠢!太守你本来有妻子,罗敷我
本来有丈夫。(丈夫当官)在东方,随从人马一千多,他排列在最前 头。凭什么识别我丈夫?骑白马后面跟随小黑马的那个大官就是,

青丝拴着马尾,那马头上戴着金黄色的笼头;腰中佩着鹿卢剑,宝剑 可以值上千上万钱,十五岁在太守府做小吏,二十岁在朝廷里做大夫, 三十做皇上的侍中郎,四十岁成为一城之主。他长得皮肤洁白,疏朗 朗略微长一点胡须;他轻缓地在府中迈方步,从容地出入官府。
守座中聚会时)在座的有几千人,都说我丈夫与众不同。”
(太
字词翻译
陌:田间的路。陌上桑:田间路旁的桑树
2



日出东南隅:春天日出东南方。这句点出采桑养蚕的节令
美女。 女:
名: 自道姓名。一说,“自名”犹言“本名”。

喜:一作“善”。
青丝:青色丝绳。
笼:指采桑用的竹篮。
笼钩:竹篮上的提柄。
倭堕髻(wo duo ji:一名堕马髻,其髻斜在一边,呈似堕非堕
之状,为当时时髦发式。
明月珠:宝珠名。据《后汉书•西域传》说,大秦国(古指罗马帝 产明月珠。
(xi mg:浅黄色。
(ru:短袄,短衣。
3



行者:过路的人。
下担:放下担子”[
(lv:摸弄,用手顺着抚摩。
(zi :口上边的胡子。
著:显露。
(qi co头:同“绡头”,古人束发用的纱巾。
坐:因。这二句是说耕者、锄者因观罗敷晚归,弓I起夫妻争吵。
使君:东汉人对太守、刺史的称呼。
五马:闻人倓《古诗笺》云:汉制“太守驷马而已,其有加秩 中二千石,乃右骖驷马的右边加一骖马,故以‘五马’为太守美称
踟蹰:徘徊,停滞不前的样子。
: 美丽的女子。

少,略微。
4



谢:这里是“请问”的意思。
宁可:是“愿意”的意思。《说文》徐错注云:“今人言宁可如 此,是愿如此也。”这二句是吏人转达太守对罗敷的问语,是说使君 问你,愿否同他一道乘车而去。
置辞:同“致辞”,答话。
一何:犹“何其”,相当今口语“何等地”、“多么地”。一,语 助词。
东方:指夫婿当官的地方。
千余骑:泛指跟随夫婿的人。
上头:行列的最前面。
何用:是“用何”的倒语,意即“根据什么……”。
识:辨认。
(li:深黑色的马。
驹:两岁的马。这句说骑着白马,后面跟着骑着小黑马的大官
5



是我的丈夫。
络:这里指网状物兜住。这句说马头上戴着金色的笼头。
J [记:绍结。
鹿卢:即辘轳,井上吸水用具。古时长剑之首用玉作鹿卢形。
鹿卢剑:剑柄玉作辘轳形

6



直:同“值”。以上四句是罗敷用夸耀其夫的高贵服饰,借以说 明其夫的高贵身份。
千万余:成干上万(钱)。
府小史:太守府的小史。史,官府小吏。“十五”及下文的“二 十”、“三十”、“四十”皆指年龄。
朝大夫:在朝廷任大夫的官职。
侍中郎: 皇帝的侍从官。汉制待中乃在原官职上特加的荣衔。
专城居: 为一城之主,如太守、刺史之类的大官。这四句是罗
敷夸其丈夫官运亨通,步步高升
洁白晳:面容白净。
li an鬑:鬓发疏长貌。这句是说略有一些疏而长的美须

盈盈:行步轻盈貌。 “公府步”、“府中趋”,犹旧日所谓的“官冉冉:行步舒缓貌。
殊:是“人才出众”的意思。
7




《陌上桑》赏析
《陌上桑》一诗是汉乐府中的名篇,属《相和歌辞》,写采桑女
秦罗敷拒绝一“使君”即太守之类官员调戏的故事,歌颂她的美貌与 坚贞的情操。最早著录于《宋书•乐志》,题名《艳歌罗敷行》,在《玉 台新咏》中,题为《日出东南隅行》。不过更早在晋人崔豹的《古今 注》中,已经提到这首诗,称之为《陌上桑》。宋人郭茂倩《乐府诗 集》沿用了《古今注》的题名,以后便成为习惯。“陌上桑”,意即大 路边的桑林,这是故事发生的场所。因为女主人公是在路边采桑,才 引起一连串的戏剧情节。
《陌上桑》故事很简单,语言也相当浅近,但有个关键的问题
却不容易解释:诗中的秦罗敷到底是什么身份?按照诗歌开场的交代 是一个采桑女,然而其衣着打扮,却是华贵无比;按照最后一段罗敷 自述,她是一位太守夫人,但这位夫人怎会跑到路边来采桑?萧涤非 先生《汉魏六朝乐府文学史》是这样看的:“末段为罗敷答词当作海 曆楼观环可泥定看杀!以二十尚不足之罗敷,而自去其夫已四十. 知必无是事也。作者之意,只在令罗敷说得高兴,则使君自然听得扫 兴,列不必严词拒绝。”以后有人作了进一步的申发,认为罗敷是一 位劳动妇女,诗中关于她的衣饰的描写,纯出于夸张;最后一段,则 是罗敷的计谋,以此来吓退对方。这已经成为通行的观点。但这些其 实都是一厢情愿的推测之辞,诗歌本身并没有提供这样的根据。 以二 十不足之女子嫁年已四十之丈夫,即在今日亦不足为奇,何以“必无 是事”?况且文学本是虚构的产物,又何必“泥定看杀”其断然不可? 至于后一种引申之说,看来似乎天衣无缝,其实仍是矛盾重重:既然 作者可以夸张地描写罗敷的衣饰,而不认为这破坏了她的身分,为什 么就不可以给她安排一个做官的丈夫?这是用不同的标准衡量同样 的情况,而曲成已说。其实《陌上桑》并不是一篇孤立的作品,以上
的问题,要从产生这8



一作品的深远的文化背景来解释。
我们先从诗题《陌上桑》所设定的故事场所说起。中国古代,
以男耕女织为分工。“女织”从广义上说,也包括采桑养蚕。桑林在 野外,活动比较自由,桑叶茂盛,又容易隐蔽,所以在男女之大防还 不很严厉的时代,桑林实是极好的幽会场所。在这里,谁知道发生过 多少浪漫的故事?自然而然,桑林便不断出现于爱情诗篇中。这在《诗 以》中已经很普遍。《汾沮洳》是写一个女子在采桑时爱上了一个男 子:“彼汾一方,言采其桑。彼其之子,美如英。美如英,殊异乎公 行!”《桑中》是写男女的幽会:“云谁之思,美孟姜矣!期我乎桑中, 要乎上官,送我乎淇上矣! ”可以说,在《诗以》的时代,桑林已
有了特殊的象征意味,或者说,已经有了一个文学的“桑林”
。随着
时代的变化,这种自由自在的男女情爱遭到了否定。上述诗篇,也被 儒家的经师解释为讥刺“淫奔”的作品。于是,在文学的“桑林”中, 开始产生完全不同的故事。最有名的,便是秋胡戏妻故事。西汉刘向
《列女传》记载:鲁国人秋胡,娶妻五日,离家游宦,身致高位,五 年乃归。将至家,见一美妇人采桑于路旁,便下车调戏,说是“力桑 不如逢国卿”(采桑养蚕不如遇上个做大官的),遭到采桑女的断然拒 绝。回家后,与妻相见,发现原来就是那米桑女。其妻鄙夷丈夫的为 人,竟投河死。乐府中有《秋胡行》一题,就是后人有感于这一传说 而作。古辞佚,今存有西晋传玄之拟作,内容与《列女传》所载大体 相同。可以到,“桑林”中的故事,原来大多是男女相诱相亲,而现
在变成了女子拒绝子的引诱。当然,人们也可以说,秋胡是9



一个“坏 人”,这种故事与《诗经》所歌唱的纯真爱情根本不是一回事。但不 要忘记:在民间传说文学故事中,虚设一个反面角色是很容易的。关 键在于,通过虚设的人物活动,作者究竟要表现什么样的生活态度、 审美理想。这样我们能得出结论:汉代的“桑林”,已经不同于《诗 经》时代的“桑林”,文学中的道德主题,开始压倒了爱情主题。我 们大概可以相信已经失传《秋胡行》古辞与《列女传》所载故事并无 大异。而《陌上桑》显然是这一故事或直接从 《秋胡行》演化而来的。 试看两个故事的基本结构:场所:大路边的桑林;主人公:一位采桑 的美妇人;主要情节:路过的大官调戏采桑女,遭到拒绝。所不同的 是,在秋胡故事中,调戏者是米桑女之夫,故事最终以悲剧结束;在 《陌上桑》中,采桑女另有一位做官的好丈夫,她拒绝了“使君”的 调允,并以自己丈夫压倒对方,故事以喜剧结束。实际上, 《陌上桑》 是把《秋胡行》中的秋胡一劈为二:一个是过路的恶太守,一个是值 得夸耀的好丈夫。但尽管《陌上桑》在很大程度上沿袭了《秋胡行》 的故事,却也作了重要改变,从而使诗的重心发生转移。秋胡戏妻的 故事,主旨是宣扬儒家道德,采桑女即秋胡妻的形象,也完全是一个 道德形象。她即使是令人感动的,恐怕也很难说怎么可爱。故事中也 提到她长得很美,但作为一个结构万分,这只是导致秋胡产生不良企 图的原因。而《陌上桑》中的秦罗敷,除了拒绝太过的调戏这一表现 性的情节外,作者还花了大量篇幅,描摹她的美貌,以及周围人对 她的爱幕。这一部分,实际是全诗中最精彩的。这尽管同《诗经》所 写男女相诱相亲之情不同,但两者具有共同的基点:即人类的普遍的 爱美之心,和对理想的异性的向往,所以说,罗敷的形象,是美和情 感的因素,同时代所要求的德性的因素的结合;换言之,是《诗经》
的“桑林”精神与《秋胡行》的“桑林”精神的10



结合。也正是因为罗 敷不仅是、甚至主要不是一个道德形象,所以作者也没有必要为她安 排一个强烈的悲剧下场,而让她在轻松的喜剧气氛中变得更为可爱。 由此可见,《陌上桑》的故事,并不是一个生活中具体事件的记载或 写,而是漫长的文化变迁的产物罗敷这个人物, 也是综合了各种因 素才形成的。她年轻、美丽、高贵、富有、幸福、坚贞、纯洁,寄托 着那些民间无名作者的人生理想。 也因为她是理想化的,所以她并不 严格遵循现实生活的逻辑。她既是一个贵妇人,又是一个采桑女。其 实这并不是什么难以理解的事情, 间故事中的人物,常常有这样的 情况。那些公主、王子,实际是代表着普通民众的心愿。一定要拿后 世僵化得莫名其妙的政治观念去穿凿附会, 反而是荒廖混乱的。然后 回到诗歌本身。这诗原来按音乐分为三解,其文字内容,也相应地分 为三段。第一段着重写罗敷的美貌和人们对她的喜爱。起首四句,从 大处说到小外,从虚处说到实处,是典型的民间故事式的开场白。同 时,这四句也奠了全诗的气氛:明郎的阳光照耀着绚丽的楼阁,楼阁 中住了一位漂亮的女子,色鲜明,光彩流溢,好像中国年画的味道。
“照我秦氏楼”,既是亲切的口气,也表明诗人是站在罗敷的立场上 说话,并由此把读者引入到这种关系中去。而后罗敷就正式登场了: 她提着一只精美的桑篮,络绳是用青丝编成,提把是用挂树枝做就。 这里器物的精致华美,是为了衬托人物的高贵和美好。再看她的打扮, 头上梳的是斜倚一侧、似堕非堕的“倭堕髻”(东汉时一种流行发式), 耳朵上挂着晶莹闪亮、价值连城的明月珠,上身穿一件紫红绫子短袄, 下身围一条杏黄色绮罗裙。一切都是鲜艳的、明丽的、珍贵的、动人 的。这好像是一个采桑的农妇,其实是一个理想中的美女。
11



照说,接下来应该写罗敷的身体与面目之美。但这很困难。因
为诗人所要表的,是绝对的、最高的美,而这种美无法加以具体的描 绘。谁能说出什么样的身材、体态、眉目、唇齿算是达到了完善无缺 的程度?作者也不可能满足所有读者的各具标准的审美要求。
势一荡,作者不直接写罗敷本身,而去用周围的人为罗敷所吸引的神
态:过路人放下了担子,伫立凝视。他好像年岁较大,性格也沉稳些, 所以只是手捋着胡须,流露出赞叹的神气。那一帮小伙子便沉住气, 有的脱下帽子,整理着头巾,像是在卖弄,又像是在逗引;至少赚得 美人流波一转,便可得意民多时。种田的农人更糟,看得失了神,活 也不干了;回家还故意找碴,摔盆砸碗。-因为看了罗敷,嫌老婆长 得丑。这些都是诙谐的夸张之笔,令人读来不禁失笑,好像拿不准自 己在那场合会是什么模样。其效果,一是增添了诗歌的戏剧性,使得 场面、气氛都活跃起来;更重要的是,通过从虚处落笔,无中生有, 表达了不可描摹完美。反正,你爱怎么想像就怎么想像,罗敷总是天 下最美的。这实在是绝妙之笔。观罗敷的一节,也最近于“桑林”文 学的本来面目。它所表现的,是异性间的吸引,是人类爱美的天性。 但它又不同于《诗经》中的作品,而是有分寸有限制的。那些观者, 都只是远远地伸长了头颈看罗敷, 却不敢走近搭话,更不敢有越规之 举;而罗敷好像同他们并不发生关系,旁若无人。这就在男女双方之 间,设下了一道无形的墙。这便是“发乎情而止乎礼义。 ”同时也有 另一种分寸:尽管有那么多人在围观,那些小伙子几乎就在冲破防线, 作者也没有让罗敷给他们来一通义正辞严的斥责。 要不然,就太教人 扫兴,太没有味道了。因为这诗原有双重的主题,作者都要照顾到。 当然,整个第一段,是为了完成美和情感的主题,只是限制它,不让
它破坏道12
于是笔



德的主题。下面第二段,就开始转向了。 “使君从南来,五
马立踟蹰。”好大气派! “使君”是太守、刺史一类官员的尊称,他们 执掌一个地区的全权,汉人比之于古代的诸侯。官做得大,气派自然
大,胆子跟着大。别人见了罗敷,只是远远地看着,这位使君就不甘 心于此了。于是派了手下人去问:这是谁家的漂亮女子?多少年纪 了?罗敷不动声色,一一作答。这都是为了充分地展开情节,使矛冲 突有一个酝酿的过程。若是一上来就剑拔弩张,文学趣味就少了。顺 带,又写出罗敷的年纪:十五至二十之间。中国古人认为这是女子一 生中最美妙的时光。而后进入矛盾冲突的高潮。使君问道:你可愿意 坐上我的车,跟我回去?罗敷的回答犹如当头一棒:
“使君一何愚!”
有了 “一何”二字,语气十分强烈。理由是很简单:你有你的妻,我 有我的夫。各安其家室,乃是礼教之大义,岂可逾越?这一节是从秋 胡戏妻故事中继承来的,表现了诗歌的道德主题。而道德主题,总是 在善与恶的冲突中才能表现得鲜明强烈。第三段紧接上一段的未句
“罗敷自有夫”,由主人公全面铺展地夸耀丈夫。罗敷到底有没有那 么一个丈夫?这问题本来很简单:诗中说有,我们只好承认有。尽管 在一般读者的心理中,都不喜欢文学作品里的漂亮女子早早嫁人, 也无奈何。这问题还可从二方面来证明:其一,
《陌上桑》的故事来
源于秋胡戏妻故事,秋胡妻本是出嫁了的美妇人;其二,作者在这里 是要彰扬忠贞的道德,总得先有丈夫才有忠贞。但第三段也并不完全 是从道德主题着眼的。不然,完全可以让罗敷来一通说教。但如果真 是那样,就糟糕了,这个美女马上就变得干巴巴的,教人喜欢不起来。
13



所以作者也是适可而止,道德大义在第二段用结末二句话点明
之后,到第三段就转向一层富有喜剧色彩、诙谐的情节,使读者依然
能够享受到文学的趣味。罗敷夸婿,完全是有针对性的。使君出巡, 自然很有威势,于是她先夸丈夫的威势:丈夫骑马出门,后面跟着上 千人的僚属、差役;他骑一匹大白马,随人都骑黑色小马,更显得出 众超群;他的剑,他的马匹,全都装饰得华贵无比。使君官做得大, 她就再夸丈夫的权位:丈夫官运亨通,十五岁做小吏,二十岁就入朝 作大夫,三十岁成了天子的亲随侍中郎,如今四十岁,已经做到专权 一方的太守。言下之意,目前他和你使君虽然是同等官职位,将来的 前程,恐怕是难以相提并论了!最后是夸丈夫的相貌风采:丈夫皮肤 洁白,长着稀稀的美髯,走起路来气度非凡,用这些来反衬使君的委 丑陋。这么一层层下来,罗敷越说越神气,越说越得意,使君却是 越听越晦气,终了必然是灰溜溜逃之夭夭。读自然也跟着高兴,直到 故事结束。需要说明的是,罗敷的这位丈夫,也是童话中白马王子式 的人物,不可拿生活的逻辑去查考。萧涤先生说,对这一节不可泥定 看杀,不可求其句句实在,原是说得很对,但这个人物在故事里却是 合理的存在,这是要注意到的。前面说了,
题,但作者处理得很好,并没有彼此分离。
《陌上桑》其实有双重主
从道德主题来说,至少在《陌上桑》一诗范围内,作者所要求
的道德是合理的。在这里,坚贞并不是抽象的、违背人性的教样,而 是同确实可爱的丈夫及幸福的家庭生活联系在起的。 从美的情感的主 题来说,也没有因为道德约束的存在而受到过分的削弱。 罗敷的美貌, 在作者神妙的笔下表现得动人心14



魄,取得了以前文学作品所未有的效 果。对于常人出于爱美之心而略有失态的行为,作者只是稍作揄,始 终不失人情味。爱慕美色,其实是人的天性。但这种天性在生活中不 能不受到约制,所以文学作品常常在这方面提供安全无害的补偿。《陌 上桑》在这方面的意义恐怕比它的道德意味更重要一些, 或至少说 受人喜欢。所以在《陌上桑》出现以后,魏晋南北朝产生了大量的模 拟之作,以及在此基础上发展变化的诗篇。至于它的独特的表现手法, 直到元明清的戏曲小说中,还不断有人效仿。如《西厢记》写莺莺出 场时,便先写周围人看得失魂落魄的神态,正是从此中来。
15


  • 29.8

    ¥45 每天只需1.0元
    1个月 推荐
  • 9.9

    ¥15
    1天
  • 59.8

    ¥90
    3个月

选择支付方式

  • 微信付款
郑重提醒:支付后,系统自动为您完成注册

请使用微信扫码支付(元)

订单号:
支付后,系统自动为您完成注册
遇到问题请联系 在线客服

常用手机号:
用于找回密码
图片验证码:
看不清?点击更换
短信验证码:
新密码:
 
绑定后可用手机号登录
请不要关闭本页面,支付完成后请点击【支付完成】按钮
遇到问题请联系 在线客服