聪明文档网

聪明文档网

最新最全的文档下载
当前位置: 首页> 影视动画专业毕业论文

影视动画专业毕业论文

时间:2018-10-11 00:50:45    下载该word文档

影视动画专业毕业论文

  ****于日语的外来词很多,有的是纯粹****于日本本民族文化的外来词,像“歌舞伎”“寿司”“榻榻米”等。有的是词源****于西方,经由日本翻译,后被中国采用的外来词,像“民主”,“科学”“大本营”等。如果统统作以分类研究的话,一来工作量繁重,二来枝杈太多,难下定论。作以本课题只就前一种情况,即****于日本本民族的外来词为研究对象,对其翻译方法以及翻译中涉及的文化因素进行探讨。*大体上拟分为以下五部分。

  第一部分为破题部分,即说明此课题的研究范围和前提。主要是对****于日语的外来词作以归类,并指明本课题的研究方向。

  第二部分是*的核心部分,从直译和和意译两方面的外来词分别举例分析。总结适用于直译和意译的一些规律。通过具体例子,指明意译中一些翻译不恰当,有歧义的地方,提出自己的改进意见。

  第三部分将就翻译中还需要说明和考虑的一些其他问题作以探讨。众所周知,文字是文化的载体,翻译与文化有着密不可分的关系。所以本部分将从三章论述。第一,中日两国对于外来语的不同态度。第二,中日语汇间的复杂关系。第三,外来语的引入对于文化间的交流和对本民族文化的冲击。

  第四部分,对一些外来词的进行有趣的比较。如“日本料理”和“日本菜”,“章鱼烧”和“章鱼丸子”,“刺身”和“生鱼片”等。

  第五部分为该课题的总结及展望,外来词的吸收不仅需要翻译技术的硬件支持,还需要中日两国人民的相互认识和了解的加深。

l

免费下载 Word文档免费下载: 影视动画专业毕业论文

  • 29.8

    ¥45 每天只需1.0元
    1个月 推荐
  • 9.9

    ¥15
    1天
  • 59.8

    ¥90
    3个月

选择支付方式

  • 微信付款
郑重提醒:支付后,系统自动为您完成注册

请使用微信扫码支付(元)

订单号:
支付后,系统自动为您完成注册
遇到问题请联系 在线客服

常用手机号:
用于找回密码
图片验证码:
看不清?点击更换
短信验证码:
新密码:
 
绑定后可用手机号登录
请不要关闭本页面,支付完成后请点击【支付完成】按钮
遇到问题请联系 在线客服