聪明文档网

聪明文档网

最新最全的文档下载
当前位置: 首页> 浅谈中式英语的幽默

浅谈中式英语的幽默

时间:2019-08-07 11:15:03    下载该word文档

浅谈中式英语的幽默

作者:郑伟强

来源:《新校园·上旬刊》2013年第11

        “中式英语这个词语在英语里面被称为“Chinglish”,意思是汉语及英语组合而成的语言,带有中文词汇、语法、表达习惯的英语也叫中国式英语,是一种具有中国特色的语言。

        从最早我们自己讽刺初学者英文水平低,到后来好多外国人搜集散布在公共场合里不经意间的巧妙错用,再到如今中国人开始故意错用甚至自创英语单词,中式英语的内涵在不断地被拓展,人们对中式英语的态度也由开始的拒绝、嘲笑转变为欣赏、把玩甚至鼓励。

        其实许多关于中式英语的笑话,是中国人自己发明的。例如那个著名的颇有搞笑性质的事故现场描述:One car come one car go two cars pengpeng the people die.(一辆车来,一辆车去,两车碰碰人死了。)无论是中国人还是外国人看了都不禁开心一笑。

        让人意外的是,大多数外国人并不讨厌中式英语,还有不少人真心喜欢。也许跟外国朋友的鼓励有关系,最近一段时间,许多中国人开始按自己的方式自创英语词汇和句子,甚至有些词把汉语里的俏皮话直译过来,造成错位和有趣的效果,比如:We two who and who?(咱俩谁跟谁?)No wind no waves.(无风不起浪。)If you want money I have no. If you want life I have one.(要钱没有,要命一条。)American Chinese not enough.(美中不足。)

        下面列举出一部分流行的中式英语,让我们充分领略它的幽默。

        1.How are youHow old are you 怎么是你?怎么老是你?

        2.You me you me. 彼此彼此。

免费下载 Word文档免费下载: 浅谈中式英语的幽默

  • 29.8

    ¥45 每天只需1.0元
    1个月 推荐
  • 9.9

    ¥15
    1天
  • 59.8

    ¥90
    3个月

选择支付方式

  • 微信付款
郑重提醒:支付后,系统自动为您完成注册

请使用微信扫码支付(元)

订单号:
支付后,系统自动为您完成注册
遇到问题请联系 在线客服

常用手机号:
用于找回密码
图片验证码:
看不清?点击更换
短信验证码:
新密码:
 
绑定后可用手机号登录
请不要关闭本页面,支付完成后请点击【支付完成】按钮
遇到问题请联系 在线客服