聪明文档网

聪明文档网

最新最全的文档下载
当前位置: 首页> 四年级必背古诗译文注释

四年级必背古诗译文注释

时间:2018-07-01 13:26:26    下载该word文档

四年级必背古诗

惠崇春江晚景 苏轼

原文:竹外桃花三两枝,春江水暖鸭先知。蒌蒿满地芦芽短,正是河豚欲上时。

注释(1) 惠崇:北宋名僧能善画,《春江晚景》是他的画作,共两幅,一幅是鸭戏图,一幅是飞雁图。苏轼的题画诗也有两首,这首是题鸭戏图的诗。 2) 蒌蒿:一种生长在洼地的多年生草本植物,花淡黄色,茎高四、五尺,刚生时柔嫩香脆,可以吃。(字典解释:多年生草本植物,花淡黄色,可入药) 3) 芦芽:芦苇的幼芽,可食用。 4)河豚:鱼的一种,学名,肉味鲜美,但是卵巢和肝脏有剧毒。产于我国沿海和一些内河。每年春天逆江而上,在淡水中产卵。 5) 上:指鱼逆江而上。
译文一:竹林外两三枝桃花初放,鸭子在水中游戏,它们最先察觉了初春江水的回暖。河滩上已经长满了蒌蒿,芦笋也开始抽芽了,而这恰是河豚从大海回归,将要逆江而上产卵的季节。

译文二:这是一派和煦的风光:隔着疏落的翠竹望去,几枝桃花摇曳生姿。桃竹相衬,红绿掩映,春意格外惹人。一江春水中,鸭儿在嬉戏;江水回暖的讯息,它们首先感知到了。万物逢春气象新。江边,生长茂盛的蒌蒿铺满了地面,芦苇也抽出了短短的嫩芽来。这正是河豚肥美上市的时节,引人更广阔地遐想。

题西林壁 苏轼

原文:横看成岭侧成峰,远近高低各不同。不识庐山真面目,只缘身在此山中。

译文: 从正面、侧面看庐山山岭连绵起伏、山峰耸立,从远处、近处、高处、低处看庐山,庐山呈现各种不同的样子。我之所以认不清庐山真正的面目,是因为我人身处在庐山之中。

注释: (1)题西林壁:写在西林寺的墙壁上。西林寺在庐山西麓。题:书写,题写。西林:西林寺,在江西庐山。 (2)横看:从正面看。庐山总是南北走向,横看就是从东面西面看. (3)侧:侧面。 (4)各不同:各不相同。(5)不识:不能认识,辨别。 (6)真面目:指庐山真实的景色,形状。 (7)缘:因为;由于。 (8)此山:这座山,指庐山。 (9)西林:西林寺,在现在江西省的庐山上。这首是题在寺里墙壁上的.

夏日绝句 李清照

原文:生当作人杰,死亦为鬼雄。至今思项羽,不肯过江东。

注释:  1. 人杰:人中的豪杰。汉高祖曾称赞开国功臣张良、萧何、韩信是人杰。  2. 鬼雄:鬼中的英雄。屈原《国殇》:身既死兮神以灵,魂魄毅兮为鬼雄。 3. 项羽(公元前232-202):秦末下相(今江苏宿迁)人。曾领导起义军消灭秦军主力,自立为西楚霸王。后被刘邦打败,突围至乌江(在今安徽和县),自刎而死。

译文:活着的当作人中的豪杰,死了也应是鬼中的英雄。人们到现在还思念项羽,只因他不肯偷生回江东。

赏析: 这首起调高亢,鲜明地提出了人生的价值取向:人活着就要作人中的豪杰,为国家建功立业;死也要为国捐躯,成为鬼中的英雄。爱国激情,溢于言表,在当时确有振聋发聩的作用。但南宋统治者不管百姓死活,只顾自己逃命;抛弃中原河山,但求苟且偷生。因此,诗人想起了项羽。项羽突围到乌江,乌江亭长劝他急速渡江,回到江东,重整齐鼓。项羽自己觉得无脸见江东父老,便回身苦战,杀死敌兵数百,然后自刎。诗人鞭挞南宋当权派的无耻行径,借古讽今,正气凛然。全诗仅二十个字,连用了三个典故,但无堆砌之弊,因为这都是诗人的心声。如此慷慨雄健、掷地有声的诗篇,出自女性之手,实在是压倒须眉了。

秋夜将晓出篱门迎凉有感 宋代 陆游

原文:三万里河东入海,五千仞岳上摩天。遗民泪尽胡尘里,南望王师又一年。

译文:三万里长的黄河奔腾向东流入大海,五千仞高的华山耸入云霄上摩青天。中原人民在胡人压迫下眼泪已流尽,他们盼望王师北伐盼了一年又一年。

注释:(1)将晓:天将要亮了。 2)篱门:篱笆的门。 3)迎凉:出门感到一阵凉风 4)三万里:长度,形容它的长,是虚指。河:指黄河。 5 五千仞形容它的高。仞(rèn):古代计算长度的一种单位,周尺八尺或七尺,周尺一尺约合二十三厘米。 6)岳:指五岳之一西岳华山。岳:指北方泰、恒、嵩、华诸山,一说指东岳泰山和西岳华山。 7)摩天:迫近高天,形容极高。摩:摩擦、接触或触摸。
8)遗民:指在金占领区生活的汉族人民,却认同南宋王朝统治的人民。 9)胡尘:指金的统治,也指胡人骑兵的铁蹄践踏扬起的尘土和金朝的暴政。胡:中国古代对北方和西方少数民族的泛称。 10)南望:远眺南方。(11)王师:指宋朝的军队。

四时田园杂兴·其二 宋代 范成大

原文:梅子金黄杏子肥,麦花雪白菜花稀。日长篱落无人过,惟有蜻蜓蛱蝶飞。( )

译文: 一树树梅子变得金黄,杏子也越长越大了;荞麦花一片雪白,油菜花倒显得稀稀落落。白天长了,篱笆的影子随着太阳的升高变得越来越短,没有人经过;只有蜻蜓和蝴蝶绕着篱笆飞来飞去。

小池 宋代 杨万里

原文:泉眼无声惜细流,树阴照水爱晴柔。小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上头。

译文: 泉眼悄然无声是因舍不得细细的水流,树阴倒映水面是喜爱晴天和风的轻柔。娇嫩的小荷叶刚从水面露出尖尖的角,早有一只调皮的小蜻蜓立在它的上头。

注释: 1)泉眼:泉水的出口。惜:吝惜。 2)照水:映在水里。晴柔:晴天里柔和的风光。 3)尖尖角:初出水端还没有舒展的荷叶尖端。 4)上头:上面,顶端。为了押韵,不读轻声。

晓出净慈寺送林子方 宋代 杨万里

原文: 毕竟西湖六月中,风光不与四时同。接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红。

译文:到底是西湖六月天的景色,风光与其它季节确实不同。荷叶接天望不尽一片碧绿,阳光下荷花分外艳丽鲜红。

注释 ①晓出:太阳刚刚升起 ②净慈寺:全名净慈报恩光孝禅寺,与灵隐寺为杭州西湖南北山两大著名佛寺。 ③林子方:作者的朋友,官居直阁秘书。 ④毕竟: 到底 。⑤六月中:六月的时候 ⑥四时:春夏秋冬四个季节。在这里指六月以外的其他时节。 ⑦同:相同。 ⑧接天:像与天空相接。 ⑨无穷:无边无际。无穷碧:因莲叶面积很广,似与天相接,故呈现无穷的碧绿。

春日 宋代 朱熹

原文:胜日寻芳泗水滨,无边光景一时新。等闲识得东风面,万紫千红总是春。

译文:风和日丽游春在泗水之滨,无边无际的风光焕然一新。谁都可以看出春天的面貌,春风吹得百花开放、万紫千红,到处都是春天的景致。

注释: 1、春日:春天。 2 胜日:指春光明媚的好日子。 3 寻芳:春游赏花。 4 泗水:河流名,在山东省中部,源于泗水县,流入淮河。 5 滨:水边;河边 6 光景:风光景物 7 等闲:平常;轻易。等闲识得是容易识别的意思。 8 东风:春风

十一 题临安邸 宋代 林升

原文:山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休?暖风熏得游人醉,直把杭州作汴州。

译文: 美丽的西湖大部分环山,重重叠叠的青山把西湖拥在怀里,一座座楼阁雕梁画栋,不计其数地呈现我眼前。西湖游船上轻歌曼舞日夜不歇。游客在西湖游山玩水,饮酒作乐,和煦的春风吹得这些游人昏昏欲睡,怎么还会记得丢失的北方领土,沦落的旧都!他们简直把暂时脱身的杭州,当成了如梦般繁华的汴州!

注释: 1、题:写。 2、临安:南宋的京城,即今浙江省杭州市。 3、邸(dǐ):府邸,官邸(dǐ),旅店,客栈。这里指旅店。 4、休:暂停、停止、罢休。 5、暖风:这里不仅指自然界和煦的春风,还指由歌舞所带来的令人痴迷的暖风——暗指南宋朝廷的靡靡之风。 6、熏:(烟、气等)接触物体,使变颜色或沾上气味 7、游人:既指一般游客,更是特指那些忘了国难,苟且偷安,寻欢作乐的南宋贵族 8、直:简直。

十二 乡村四月 宋代 翁卷

原文:绿遍山原白满川,子规声里雨如烟。乡村四月闲人少,才了蚕桑又插田。

译文: 山坡田野间草木茂盛,稻田里的水色与天光相辉映。天空中烟雨蒙蒙,杜鹃声声啼叫,大地一片欣欣向荣的景象。四月到了,没有人闲着,刚刚结束了蚕桑的事又要插秧了。

注释(1)山原:山陵和原野。白满川:指稻田里的水色映着天光。川:平地。 2)子规:鸟名,杜鹃鸟。
3)才了:刚刚结束。蚕桑:种桑养蚕。插田:插秧。

十三 竹石 清代 郑燮

原文: 咬定青山不放松,立根原在破岩中。千磨万击还坚劲,任尔东西南北风。(坚劲 一作:韧)

译文:竹子抓住青山一点也不放松,它的根牢牢地扎在岩石缝中。经历成千上万次的折磨和打击,它依然那么坚强,不管是酷暑的东南风,还是严冬的西北风,它都能经受得住,还会依然坚韧挺拔。

注释:①竹石:扎根在石缝中的竹子。人是著名画家,他画的竹子特别有名,这是他题写在竹石画上的一首诗。
②咬定:比喻根扎得结实,像咬着青山不松口一样。 ③立根:扎根,生根。④原:本来,原本,原来。
⑤破岩:破裂的岩石。 ⑥磨:折磨,挫折,磨炼。 ⑦击:打击。 ⑧坚劲:坚定挺拔。 ⑨任:任随。 ⑩尔:你

十四 村居 高鼎(ding

原文: 草长莺飞二月天,拂堤杨柳醉春烟。儿童散学归来早,忙趁东风放纸鸢。

注释: ⑴村居:在乡村里居住时见到的景象。  ⑵拂堤杨柳:杨柳枝条很长,垂下来,微微摆动,像是在抚摸堤岸。醉:迷醉,陶醉。春烟:春天水泽、草木等蒸发出来的雾气。  ⑶散学:放学。 ⑷纸鸢:泛指风筝,它是一种纸做的形状像老鹰的风筝。鸢:老鹰。  ⑸东风:春风。

译文:农历二月,村子前后青草渐渐发芽生长,黄莺飞来飞去。 杨柳的枝条轻拂着堤岸,在水泽和草木间蒸发的水汽,烟雾般地凝聚着,令人心醉。 村里的孩子们早早就放学回家了。 他们趁着春风劲吹的时机,把风筝放上蓝天

十五 大风歌 两汉 刘邦

原文:大风起兮云飞扬。威加海内兮归故乡。安得猛士兮守四方!

译文: 大风刮起来了,云随着风翻腾奔涌。我威武平定天下,荣归故乡。怎样能得到勇士去守卫国家的边疆啊!

注释:(1)兮——表示语气的词,类似现在的 2)海内——四海之内,也就是全国。

创作背景:  顺治十七年,富阳典史孙某解饷北上,穿过高邮时,见湖中夜间有光,命人在水中搜索,得玉玺一枚。玉玺方四寸六分,盘龙双钮,辨其篆文,正是汉高祖刘邦的《大风歌》 。孙某高兴地将其献于朝廷。这方印不仅精致绝伦, 富有艺术之美,而且其印文可与文献中的《大风歌》相互参照印证。[1]在古代时期的汉高祖:刘邦有一枚大风歌印章:有古:大风起兮云飞扬,威加海内兮归故乡,安得猛士兮守四方!那时候刘邦的 《大风歌》虽万世传诵,熟知并且能背诵下来的人多了,但后世人却还是让人难以琢磨。有关此印的记载出自清代王士祯的笔记 《池北偶谈 》。

康熙四年十月初八,溧水县一农民耕田,也得一玉玺,被献于朝廷。这方印反映了秦汉时代的社会状况,为史书提供了注脚。

十六 长歌行 两汉 佚名

原文: 青青园中葵,朝露待日晞。阳春布德泽,万物生光辉。常恐秋节至,焜黄华叶衰。百川东到海,何时复西归?少壮不努力,老大徒伤悲!

译文:园中的葵菜青青郁郁,葵叶上的露水被朝阳晒干。春天的阳光把温暖布满大地,万物都焕发出勃勃生机常常担心秋天一到,美丽的花叶就会枯黄、衰败。千万条江河奔腾着向东流入大海,什么时候才能重西流?人也一样年少时如果不珍惜时间努力向上,到老只能白白地悔恨与悲伤了。

注释:①长歌行:汉乐府曲牌名。 ②葵:作为蔬菜名,指我国古代重要蔬菜之一。《·豳风·七月》:七月亨葵及菽。李时珍《本草纲目》说葵菜古人种为常食,今之种者颇鲜。有紫茎、白茎二种,以白茎为胜。大叶小花,花紫黄色,其最小者名鸭脚葵。其实大如指顶,皮薄而扁,实内子轻虚如榆荚仁。本诗青青园中葵即指此。另有一种菊科草本植物也叫。向日葵即其中之一。此外,蒲葵也可简称.,用蒲葵叶做成的扇子称葵扇 ③朝露:清晨的露水。 ④阳春:温暖的春天。 布:布施,给予。 德泽:恩惠。 ⑤秋节:秋季。 ⑥焜黄:形容草木凋落枯黄的样子。华:同读音同 衰:读"cuī",古时候没有"shuaī"这个音。(但根据语文出版社出版的《古代汉语》所以我们认为,除了普通话的规范发音之外,任何其他的朗读法都是不可取的。所以读shuaī) ⑦百川:大河流。少:年轻。老:老年。 ⑧徒:白白地
⑨晞:天亮,引申为阳光照耀。 ⑩少壮:年轻力壮,指青少年时代。 老大:年老。(指年老了,中年时,人老了,过了青年时期。此句话指到指年老了,中年时,人老了,过了青年时期只能白白地悔恨与悲伤了。) 华:同

十七 七步诗 两汉 曹植

原文 煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急?(版本一)

煮豆持作羹,漉菽以为汁。萁在釜下燃,豆在釜中泣。本自同根生,相煎何太急?(版本二

译文:锅里煮着豆子,是想把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁来作羹;豆秸在锅底下燃烧,豆子在锅里面哭泣;豆子和豆秸本来是同一条根上生长出来的,豆秸怎能这样急迫地煎熬豆子呢!前两句描述了燃萁煮豆这一日常生活现象,后一句话锋一转,集中抒发了曹植内心的悲愤,他显然是在质问曹丕:我与你本是同胞兄弟,为什么要如此苦苦相逼?

注释:1、漉豉以为汁:豉,豆。这句的意思是说把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁做羹。 2、本:原本,本来。 3、煎:煎熬,这里指迫害

十八 赠范晔诗 南北朝 陆凯

原文: 折花逢驿使,寄与陇头人。(折花 一作:折梅)江南无所有,聊赠一枝春。

译文: 折梅花的时候恰好遇到信使,于是将花寄给你这个身在陇头的好友(指范哗)。江南也没什么(可以相赠),且送给你一枝报春的梅花吧

注释: 1)驿使:传递书信、文件的使者。(2)陇头:陇山,在今陕西陇县西北。

十九 赐萧瑀 唐代 李世民

原文: 疾风知劲草,板荡识诚臣。勇夫安识义,智者必怀仁。

译文: 疾风中可知哪是韧草,动荡里可识谁是忠臣。勇猛之人岂能深识道义?只有智者才一定满怀仁爱。

二十 渡汉江 唐代 宋之问

原文: 岭外音书断,经冬复历春。近乡情更怯,不敢问来人。

译文:我离开家乡到了五岭之外,经过了一个冬天,又到了春天。因为交通不便,我和家人已经很长时间没有联系了。现在我渡过汉江赶回家乡去,不知为何离家越近,心情就越紧张。因为怕伤了美好愿望,以致遇到同乡,也不敢打听家乡情况。

注解:岭外:大庾岭之外,就是广东。

二十一 回乡偶书二首·其一 唐代 贺知章

原文: 少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。(鬓毛衰 一作:鬓毛催)儿童相见不相识,笑问客从何处来。

译文: 我在年少时离开家乡,到了迟暮之年才回来。我的乡音虽未改变,但鬓角的毛发却已经疏落。儿童们看见我,没有一个认识的。他们笑着询问:这客人是从哪里来的呀? 

注释: (1)偶书:随便写的。偶:说明诗写作得很偶然,是随时有所见、有所感就写下来的。 (2)少小离家:贺知章三十七岁中进士,在此以前就离开家乡。老大:年纪大了。贺知章回乡时已年逾八十。 (3)乡音:家乡的口音。无改:没什么变化。一作难改。鬓毛:额角边靠近耳朵的头发。一作面毛。衰(cui):减少,疏落。鬓毛衰:指鬓毛减少,疏落。 (4)相见:即看见我;相:带有指代性的副词。不相识:即不认识我。 (5)笑问:一本作却问,一本作借问

二十二 登幽州台歌 唐代 陈子昂

原文: 前不见古人,后不见来者。 念天地之悠悠,独怆然而涕下。

译文: 往前不见古代招贤的圣君,向后不见后世求才的明君。只有那苍茫天地悠悠无限,止不住满怀悲伤热泪纷纷。

注释: ⑴幽州:古十二州之一,现今北京市。幽州台:即黄金台,又称蓟北楼,故址在今北京市大兴县,是燕昭王为招纳天下贤士而建。 ⑵前:过去。 ⑶古人:古代那些能够礼贤下士的圣君。 ⑷后:未来。 ⑸来者:后世那些重视人才的贤明君主。 ⑹念:想到。 ⑺悠悠:形容时间的久远和空间的广大。 ⑻怆(chuàng)然:悲伤,凄恻。 ⑼涕:眼泪。

二十三 望月怀远 / 望月怀古 唐代 张九龄

原文: 海上生明月,天涯共此时。情人怨遥夜,竟夕起相思。灭烛怜光满,披衣觉露滋。不堪盈手赠,还寝梦佳期。

译文: 茫茫的海上升起一轮明月,此时你我都在天涯共相望。有情之人都怨恨月夜漫长,整夜里不眠而把亲人怀想。熄灭蜡烛怜爱这满屋月光,我披衣徘徊深感夜露寒凉。不能把美好的月色捧给你,只望能够与你相见在梦乡。

注释: ⑴怀远:怀念远方的亲人。 ⑵首二句:辽阔无边的大海上升起一轮明月,使人想起了远在天涯海角的亲友,此时此刻也该是望着同一轮明月。谢庄《月赋》:隔千里兮共明月 ⑶情人:多情的人,指作者自己;一说指亲人。遥夜:长夜。怨遥夜:因离别而幽怨失眠,以至抱怨夜长。竟夕:终宵,即一整夜。
⑷怜:爱。滋:湿润。怜光满:爱惜满屋的月光。这里的灭烛怜光满,很显然根据上下文,这应该是个月明的时候,应该在农历十五左右。此时月光敞亮,就是在现在今天,熄掉油灯仍然感受得到月光的霞美。当一个人静静的在屋子里面享受月光,就有种的感觉,这只是一种发自内心的感受而已,读读人,应该理解当时诗人的心理才能读懂诗词。光满自然就是月光照射充盈的样子,描写了一个状态,应该是月光直射到屋内。
⑸末两句:月华虽好但是不能相赠,不如回入梦乡觅取佳期。陆机《拟明月何皎皎》:照之有余辉,揽之不盈手。盈手:双手捧满之意。盈:满(指那种满荡荡的充盈的状态)。

二十四 宿建德江 孟浩然

原文: 移舟泊烟渚,日暮客愁新。 野旷天低树,江清月近人。

译文: 把船停泊在暮烟笼罩的小洲,茫茫暮色给游子新添几分乡愁。旷野无垠远处天空比树木还低,江水清澈更觉月亮与人意合情投……

注释: 1、建德江:指新安江流经建德(今属浙江)的一段江水. 2、移舟:漂浮的小船。 3、烟渚:弥漫雾气的沙洲。 4、泊:停船靠岸。 5、天低树:天幕低垂,好像和树木相连。 6、旷:空阔远大。7、近:亲近。 8、客愁:为思乡而忧思不堪。9,客:指作者自己

二十五 从军行七首·其四 唐代 王昌龄

原文:青海长云暗雪山,孤城遥望玉门关。黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还。

译文: 青海湖上的绵延云彩使雪山短,一座城池遥望着玉门关。身经百战,黄沙穿破了金甲,不攻破楼兰城坚决不回家。

注释:(1)青海:青海湖 2)穿 磨穿 3)楼兰:汉西域国家。元封三年归汉,位于今新疆维吾尔自治区若羌县境内。这里指侵扰西北地区的敌人。

免费下载 Word文档免费下载: 四年级必背古诗译文注释

  • 29.8

    ¥45 每天只需1.0元
    1个月 推荐
  • 9.9

    ¥15
    1天
  • 59.8

    ¥90
    3个月

选择支付方式

  • 微信付款
郑重提醒:支付后,系统自动为您完成注册

请使用微信扫码支付(元)

订单号:
支付后,系统自动为您完成注册
遇到问题请联系 在线客服

常用手机号:
用于找回密码
图片验证码:
看不清?点击更换
短信验证码:
新密码:
 
绑定后可用手机号登录
请不要关闭本页面,支付完成后请点击【支付完成】按钮
遇到问题请联系 在线客服