聪明文档网

聪明文档网

最新最全的文档下载
当前位置: 首页> 观沧海

观沧海

时间:2012-08-09 19:29:52    下载该word文档

《观沧海》

  [东汉末年] 曹操

  东临碣石,以观沧海。

  水何澹澹,山岛竦峙

  树木丛生,百草丰茂。

  秋风萧瑟,洪波涌起。

  日月之行,若出其中;

  星汉灿烂,若出其里。

幸甚至哉,歌以咏志。

东行登上碣石山,来欣赏大海。

  海水多么宽阔浩荡,山岛高高地挺立在海边。

  树木和百草郁郁葱葱的,十分繁茂。

  秋风吹动树木发出悲凉的声音,海中翻腾着巨大的波浪。

  太阳和月亮的运行,好像是从这浩瀚的海洋中出发的。

  银河星光灿烂,好像是从这浩淼的海洋中产生出来的。

太值得庆幸了!就用诗歌来表达心志吧

1)临:登上,有游览的意思。

  (2)碣(jié)石:山名。碣石山,在现在河北昌黎。公元207年秋天,曹操征乌桓时经过此地。

  (3)沧:通,青绿色。

  (4)海:渤海

  (5)何:多么

  (6)澹 澹(dàn dàn):水波动荡的样子。

  (7)竦 峙(sǒng zhì):高高耸立。竦 ,通‘’‘’,高。峙,挺立。

  (8)萧瑟 (xiāo sè):草木被秋风吹的声音。

9)洪波:汹涌澎湃的波浪

10)日月:太阳和月亮

  (11)若:如同.好像是.

  (12)星汉:银河。

  (13)幸:庆幸。

  (14)甚:极其。

  (15)至:非常,

  (16)幸甚至哉:庆幸得很,好极了。幸,庆幸。至,极点。

  (17)咏:歌吟

  (18)咏志:即表达心志。

  (19)志:理想

20)歌以咏志:以诗歌表达心志或理想。

观刈(yì)麦

  作者:(唐)白居易

  田家少闲月,五月人倍忙。

  夜来南风起,小麦覆(fù)陇(lǒng)黄。

  妇姑荷(hè)箪(dān)食(shí),童稚(zhì)携壶浆,

  相随饷(xiǎng)田去,丁壮在南冈(gāng)

  足蒸暑土气,背灼(zhuó)炎天光,

  力尽不知热,但惜夏日长。

  复有贫(pín)妇人,抱子在其 旁,

  右手秉(bǐng)遗穗(suì),左臂悬敝(bì) 筐。

  听其相顾言,闻者为(wèi)悲伤。

  家田输税(shuì)尽,拾此充饥肠。

  今我何功德,曾(Céng)不事农桑。

  吏(lì)禄(lù)三百石(dàn),岁晏(yàn)有馀粮。

  念此私自愧(kuì),尽日不能忘。

注释

1)刈(yì):割。(本诗为古体诗)

2)陇 :同,田埂,这里泛指麦地。

3)覆陇黄:小麦黄熟时遮盖住了田埂。覆:盖。

(4) 妇姑:媳妇婆婆,这里泛指妇女

(5) 荷(hè)箪(dān)食(shí):担着圆形竹器盛的食物。荷:肩挑。箪食:竹篮盛的食物。

(6) 童稚携壶浆:小孩子提着用壶装的浆水。浆:古代一种略带酸味的饮品,有时也可以指米酒

(7) 饷(xiǎng)田:给在田里劳动的人送饭。

(8)丁壮:年轻力壮的男子。

(9)南冈:地名。

10)足蒸暑土气:双脚受地面热气熏蒸。 背灼炎天光:脊背受炎热的阳光烘烤。

11)惜:珍惜.舍不得浪费。

12)秉(bǐng)遗穗:握着从田里拾取的麦穗。秉,用手握着。 敝:破。

13)相顾言:指互相诉说。顾:视,看。

14)输税:缴纳租税。

15)曾(zēng):竟然。事:从事。 农桑:农耕和蚕桑。

16)吏禄三百石(dàn):当时白居易一年的薪俸大约是三百石米。石:中国市制容量单位,十斗为一石。(古时候念dàn,现在念shí)

17)岁晏(yàn):年底。晏,晚。

18)丁壮:青壮年男子。

19)饷田:给在田里劳动的人送饭。

译文

  农家很少有空闲的月份,五月到来人们更加繁忙。

  夜里刮起了南风,覆盖田垄的小麦已成熟发黄。

  妇女们担着竹篮盛的饭食,儿童手提壶装的浆水,

  相互跟随给在田里劳动的人送去饭食,收割小麦的男子都在南冈。

  双脚受地面的热气熏蒸,脊梁受炎热的阳光烘烤。

  精疲力竭仿佛不知道天气炎热,只是珍惜夏日天长。

  又见一位贫苦妇女,抱着孩儿在割麦者旁边,

  右手拾着遗落的麦穗,左臂上悬挂着一个破筐。

  听她望着别人说话,听到的人都为她感到悲伤。 

  因为缴租纳税卖尽家田,只好拾些麦穗充填饥肠。 

  现在我有什么功劳德行,却不用从事农耕蚕桑。 

  一年领取薪俸三百石米,到了年底还有余粮。 

想到这些内心感到惭愧,整天也不能淡忘。

雁门太守行

   (唐) 李贺

  黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开。

  角声满天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。

  半卷红旗临易水,霜重鼓寒声不起。

  报君黄金台上意,提携玉龙为君死。

   【注释】

  雁门太守行:(古乐府曲调名)

  黑云:厚厚的乌云。这里指攻城敌军的气势。

  :毁坏。这句形容敌军兵临城下紧张气氛和危机形势。

  甲光:铠甲迎着太阳闪出的光。甲,指铠甲,战衣。

  金鳞:形容铠甲闪光如金色鱼鳞。金:像金子一样的颜色和光泽。

  :古代军中一种吹奏乐器,多用兽角制成,也是古代军中的号角。

  塞上燕脂凝夜紫:晚霞中塞上泥土有如胭脂凝成,浓艳得近似紫色。

  燕脂:即胭脂,一种红色化妆品。这里形容战场上战士的鲜血。

  :抵达。

  易水:河名,大清河上源支流,源出今河北省易县,向东南流入大清河。塞上一作塞土

  霜重鼓寒:天寒霜降,战鼓声沉闷而不响亮。

  声不起:形容鼓声低沉;不高扬。

  黄金台:故址在今河北省易县东南,相传战国燕昭王所筑,置千金于台上,以招聘人材、招揽隐士。

  玉龙:指一种珍贵的宝,这里代指剑。

  :君王。

  【译文】

  敌军似乌云压近,危城似乎要被摧垮;

  阳光照射在鱼鳞一般的铠甲上,金光闪闪。

  号角的声音在这秋色里响彻天空;

  塞上泥土中鲜血浓艳得如紫色。

  寒风卷动着红旗,部队悄悄临近易水;

  凝重的霜湿透了鼓皮,鼓声低沉,扬不起来。

  为了报答国君的赏赐和厚爱,

  手操宝剑甘愿为国血战到死。

浣溪沙

晏殊

一曲新词酒一杯,

去年天气旧亭台。

夕阳西下几时回?

无可奈何花落去,

似曾相识燕归来。

小园香径独徘徊。

山坡羊·潼关怀古

张养浩(元)

峰峦如聚,

  波涛如怒,

  山河表里潼关路。

  望西都,

  意踌躇,

  伤心秦汉经行处。

  宫阙万间()都做了土。

  兴,百姓苦;

亡,百姓苦。

注释:

  ① 山坡羊——曲牌名,决定这首散曲的形式;潼关怀古才是标题。本文选自《全元散曲》(中华书局1986年版。

  ②潼关——古关口名,现属陕西省潼关县,关城建在华山山腰,下临黄河,非常险要。

  ③山河表里——外面是山,里面是河,形容潼关一带地势险要。具体指潼关外有黄河,内有华山。

  ④西都——指长安(今陕西西安)这是泛指秦汉以来在长安附近所建的都城。古称长安为西都,洛阳为东都。

  ⑤踟躇——犹豫、徘徊不定,心事重重,此处形容思潮起伏,陷入沉思.表示心里不平静。

  ⑥伤心——令人伤心的是, 形容词作动词

  ⑦秦汉经行处——秦朝(前221~206年)都城咸阳和西汉(前20625)的都城长安都在陕西省境内潼关的西面。经行处,经过的地方。指秦汉故都遗址。

⑧宫阙——宫殿。阙,皇门前面两边的楼观。

译文

像是群峰众峦在这里会合,像是大浪巨涛在这里发怒,(潼关)外有黄河,内有华山,潼关地势坚固。   

遥望古都长安,思绪起起伏伏。   

途经秦汉旧地,引出伤感无数,万间宫殿早已化作了尘土。   

一朝兴盛,百姓受苦;一朝灭亡,百姓还受苦。

免费下载 Word文档免费下载: 观沧海

  • 29.8

    ¥45 每天只需1.0元
    1个月 推荐
  • 9.9

    ¥15
    1天
  • 59.8

    ¥90
    3个月

选择支付方式

  • 微信付款
郑重提醒:支付后,系统自动为您完成注册

请使用微信扫码支付(元)

订单号:
支付后,系统自动为您完成注册
遇到问题请联系 在线客服

常用手机号:
用于找回密码
图片验证码:
看不清?点击更换
短信验证码:
新密码:
 
绑定后可用手机号登录
请不要关闭本页面,支付完成后请点击【支付完成】按钮
遇到问题请联系 在线客服