聪明文档网

聪明文档网

最新最全的文档下载
当前位置: 首页> 读故事20天搞定英语考研单词

读故事20天搞定英语考研单词

时间:2011-03-06 14:42:40    下载该word文档

读故事20天搞定英语考研单词

1.A cruel man abandoned his wife and son. above all, everyone must abide by the law . so he was arrested. but the trial came to an abrupt end because of the man's absence. it was said he was mentally abnormal and was set free according to one law! what an absurd judgment! that's absolute nonsense! the angry people thought this bad law ought to be abolished to keep the judge from abusing his power. fortunately, the boy's mother was able to afford enough money for the boy to go abroad to study. the moment the son was about to go aboard the ship, they kissed good-bye with tears. the boy went to an academy of technology successfully. no one could doubt his ability to learn abstract knowledge. he was absorbed in knowledge so much, just like dry sand absorbed water. his teacher really appreciated his complete absorption in his studies. so he supplied the boy abundant books for study, which accelerated the boy working harder.

一个冷酷的男人抛弃了他的妻子和儿子.首要的是,每个人都必须遵守法律.因此他被捕了.但是审判因为此人的缺席而突然中止.据说他精神不正常并且根据一条法律被释放了!这是多么荒唐的判决!完全是一派胡言!愤怒的人们认为那项错误的法律应该被废除以免法官滥用职权.幸运的是,孩子的母亲能提供足够的钱让孩子去国外念书.在儿子即将上船的时刻,他们含泪吻别.男孩成功地就读于一所工艺学院.没人置疑他在学习抽象知识方面的能力.他如此专心于知识,就像沙子吸水一样孜孜不倦.他的老师非常欣赏他在学习上的专注,因此他给男孩提供了充裕的书籍来学习,这促进男孩更加努力了.



2.Miss Austin was a strong woman. By investing wisely, she accumulated a fortune. One day, Miss Austin met a young man by accident. Their meeting was quite accidental. It was time of the Olympic Games, so hotel accommodations were scarce. The young man saved his room for Miss Austin politely. If she sang, he would accompany her on the piano. Because of his politeness, his strange accent was acceptable. Later, Miss Austin employed him as her assistant. He became accustomed to his job quickly. If she asked him to buy some accessories for a car, he would accomplish the work soon in accordance with her orders. So Miss Austin trusted him more and more and even one day the man had access to her bank account number. Miss Austin' detective showed her an accurate report to warn her of the man's cheating. He advised, “You must act accordingly.’ Miss Austin took his suggestion into account. The young man was asked to account for his cheating. He explained he made a mistake on account of his illness. According to his behavior, he was accused of incompetence.

奥斯丁小姐是个女强人.通过理智投资,她积聚了财富.一天,奥斯丁小姐偶然遇到了一个年轻人.他们的相遇很偶然.当时是奥运会比赛期间,所以旅馆住宿很短缺.年轻人很礼貌地将自己的房间让给了奥斯丁小姐.如果她歌唱的话,他就会为她钢琴伴奏.因为他的礼貌,他那奇怪的口音也就是可接受的了.后来,奥斯丁小姐雇他做她的助手.他很快习惯了他的工作.如果她吩咐他买些汽车配件的话,他会与她吩咐一致尽快完成任务.于是奥斯丁小姐越来越信任他,甚至有一天此人可以获得她的银行账户号码.奥斯丁小姐的侦探想它展示了一份精确的报告来警告她关于那人的欺诈行为.他建议到:’您必须相应地采取措施.’奥斯丁小姐考虑了他的建议.那个年轻人被要求说明欺诈的原因.他解释他犯错是因为他病了.根据他的行为,他被控告不称职.

      

3.It's the age of advertisement. The ad companies have acute senses to activate the public to like the products the sports players recommend. If a woman has been acknowledged as the best tennis-player in the world, she can acquire a lot of money from advertisements. Of course, she must pay some additional charges as taxes to the Tax Administration. Usually,the woman will adjust herself to the change of her life and soon she will adapt herself to it. As a sports player, her earnings isn't always adequate to meet her needs. In addition to a beautiful house, she also wants to buy luxury cars. It's normal that a famous sports player's cars add up to five. In addition, some rich sports players liked to buy acres of land as their properties, thus they can have their outdoor activities conveniently. Sometimes some acquaintances of the sports players are popular too because their house are adjacent to the players. Their houses adjoin the players', which make them proud and happy. An adjective for this phenomenon is, “snobbish’.

现在是一个广告的时代.广告公司有敏锐的感觉来刺激公众喜欢运动员推荐的产品.如果一个女子被承认为世界上最棒的网球运动员,那么她可以从广告中获得许多金钱.当然,她必须付一些附加费来向税务部门交税.通常,这个女子会调整她自己来面对生活中的变化,并会很快适应这些变化.作为一个运动员,她的运动收入不足够满足她的需要.除了漂亮的房子之外,她还会想要豪华的车子.一个著名的运动员合计有5部车子是不出奇的.另外,一些有钱的运动员喜欢买几英亩土地作为自己的财产,以便更好地做户外运动.有时候一些运动员的熟人也很受欢迎,因为他们的房子是邻近的.他们的房子毗连,使他们感到骄傲和高兴.形容这种现象的一个形容词就是势力的’.

      

4.It was advisable for an old couple to adopt an orphan, as they had no children of their own. Everything had been fixed in advance. Their kindness was an advantageous condition, which gave them an advantage over other applicants for the adoption of a little boy. The boy grew up quickly under affection, but his behavior was not particularly adult. That was a common mistake among adolescents. Soon, the boy gained admission into the Aesthetic College. The college was affiliated with a famous university. The affair affected all who knew the boy. He won the admiration of people. In the college, the professor he met first was an advocate of truth. He ignored all kinds of adverse comments about him. In the class, the professor taught the students how to use an adverb in the sentence. After class, he told them about his adventures in aerospace, and he showed them some aerial photographs. He also took advantage of some advanced instruments to make experiments. His new product was so promising, that his students decided to advertise it for him. The boy enjoyed his study very much.

对一对老夫妇来说,因为没有亲生孩子而收养一个孤儿是适当的.所有的事情都提前安排好了.他们的仁慈是一个有利的条件,使他们优于别的申请者而可以收养一个小男孩.男孩在慈爱下成长很快,但他的行为举止还不是非常成熟.那也是青少年的通病.很快,男孩获得允许进入艺术学院.这个学院隶属于一所著名的大学.这件事影响了所有认识男孩的人.他赢得了人们的赞美.在学院里,他最先遇到的教授是一个真理的提倡者.他不理睬各种各样对他不利的评论.在课堂上,教授教学生们如何在一个句子里用副词.下课,他告诉学生们他在太空的冒险,并向他们展示一些空中拍摄的照片.他还利用一些先进仪器来做实验.他的新产品是这样有前景,他的学生们决定为他给产品做广告.男孩非常喜欢他的学习生活.



5.Mr. Bacon used to be a music CD agent. He got the job through an employment agency. By accident, he heard some African music. The music was agreeable to the ear. From then on, he was in an agony of longing. Africa was a mysterious land attracting him. His heart agitated for adventure. Mr. bacon had a friend name Jack. Jack was an alert alien. They were much alike in character. Both of them never touched alcohol. Both of them were aggressive, but Jack was stronger. In the 400-meter match , he got ahead of Mr. Bacon every time One day, Mr. Bacon received airmail from Jack. In the airmail, Jack described the beauty of Africa. Mr. Bacon affirmed that what he said was true. Three days afterward they met at the airport. According to the agenda, they arrived in Africa the next day. They found that the lack of rain aggravated the serious shortage of food. The agricultural commodities were deficient that year. There were rumors in the air that it was punishment from God. Next, on the way to hotel, they were shocked to see a dead man on the road. They alarmed the police at once and waited for the aid from the police. It's really a bad journey!

培根先生曾是一个音乐CD的代理商.他通过一个职业代理处得到这份工作.偶然地,他听到一些非洲音乐.那音乐非常令人愉快.从此,他陷入了热望的苦恼中.非洲成了一块吸引他的神秘土地.他的心煽动着要求冒险.培根先生有一个名为杰克的朋友.杰克是一个机灵的外侨.他们在性格方面非常相像.两个人都不沾酒.两人都很好斗,而杰克更胜一筹.400米赛跑中,每次都是他领先培根先生.一天,培根先生收到了来自杰克的航空邮件.信中,杰克描述了非洲的美丽.培根先生肯定他说的是真的.三天以后他们在机场碰头.按照议事日程,他们第二天到了非洲.他们发现干旱使食物短缺加重了.那年的农业产品不足.有谣言在流传,说是来自上帝的惩罚.接着,他们在去旅馆的半路上震惊的发现一个死人.他们立刻向警方报警并等候援助.这真是倒霉的旅行!

      

6.The college admitted Steve when he was 15. The news was all over the small village.Not only he himself,but also his parent felt happy for this. They always fought alongside him. There was a bill along with the college notice, which upset them. The family was not rich at all; they had no radio, let alone a television. But they went all out to afford the higher education for him. After all, they had only one son. Fortunately, the college made allowances for Steve's situation and awarded him an allowance of five thousand dollars. When everything was all right, Steve went to college. In all, there were 30 students in his class. Steve learned a lot at class. He knew brass is an alloy of copper and zinc. Besides this, he knew sometimes hemp was used to alleviate pain. Also, he could read the Latin alphabet correctly. Steve liked all the subjects but history. He had heard enough such as “Britain in alliance with France once defeated a number of smaller countries.’, “Britain was an ally of America in both World Wars. They were allied countries.’, and so on. But allowing for the graduation, he still got A in every subject. The teacher allocated duties to all the students evry Monday, and Steve always finished his part first. So the teacher alleged that Steve was the most promising student in the class.

一所学院在史蒂夫15岁时接受了他.这个消息遍及了村庄.不但他自己,而且他的父母都为此高兴.他们总是与他并肩作战.与大学通知书一起来的一张账单让他们心烦.这个家庭一点也不富裕,他们没有收音机,更不用说电视了.但他们竭尽全力为儿子提供高等教育.毕竟,他们只有一个儿子.幸运的是,学员体谅史蒂夫的处境并发给他一项5000美元的津贴.所有事情都顺利后,史蒂夫上学了.他的班上总共有30名学生.史蒂夫在课上学会了很多.他知道了黄铜是铜和锌的合金.除此,他还知道有时候大麻用来减轻疼痛.还有,他可以无误地读出拉丁字母表.史蒂夫喜欢除了历史以外的所有课程.他听够了什么英国与法国联盟曾经击败了许多小国家’“在两次世界大战中,英国是美国的一个同盟国,他们是同盟的国家等等.但考虑到毕业,他的每门课都得了A.每周一老师给所有学生分配任务,史蒂夫总是第一个完成.因此老师断言史蒂夫是班上最有前途的学生.



7.In Paul's youth, he had the ambition of being a famous basketball player. As an amateur, he found great amusement in playing basketball. An ambitious boy usually worked hard until one day he broke his leg. The ambulance drove along with noisy whirling whistles toward the hospital. His parents alternated in looking after him. Once he recovered, Paul amended his life goal. He began to have interest in political affairs. At the age of 40, he was appointed ambassador to Britain. He told the news to his girlfriend at once and he proposed to her. He said to her, “My dear, my savings amount to 300 thousand dollars. We have ample money to decorate our wedding room. I just bought an amplifier yesterday. And I prefer to an ampere meter being made of aluminum even though it has analog to another one. ‘ But he was amazed to hear her ambiguous answer, “Maybe….’. Paul had no alternative but to wait. There were a few alterations to the timetable and the next month he flew to Britain. The airplane flew at an altitude of 20000 ft. Paul felt something wrong and soon lost his mind. When he woke up, he was told that the airplane had crashed and he broke his leg, once again! By analogy, we could guess that Paul would amend his life goal once again!

保罗年轻的时候,有雄心成为一个著名篮球运动员.作为一个业余爱好者,他在打篮球中找到娱乐.一个有雄心的男孩总是很刻苦的,直到有一天他摔断了腿.救护车呼啸着开往医院.他的父母轮流看护他.保罗一康复,就修改了他的人生目标.他开始对政治感兴趣了.40岁的时候,他被任命为驻英国的大使.他立刻把这个消息告诉了他的女朋友并向她求婚.他说:’亲爱的,我的存款和计有三十万美元了.我们有充裕的钱来装饰新房.我昨天买了一个扩音机.我还想要一个铝制的安培表,虽然它与另一个类似.’但是,他惊讶地听到女友模棱两可的回答:’可能吧...保罗没有选择,只好等待.他的时间表有所变更,他第二个月就去了英国.飞机飞行在两万英尺的高度.保罗觉得有点不对头然后很快失去了知觉.当他醒来后,他被告知飞机已经坠毁并且他又一次摔断了腿!用类推的方法,我们可以猜测保罗可能会再次改变他的人生目标



8.The Smiths lived in the apartment above ours. It was said that one of Mr. Smiths' ancestors was a great chess player. A chess player must have an analytical mind. Mr. Smiths lived on his annual pension . Apart from that, he had no private income. His wife, Mrs. Smiths was an announcer on TV broadcast. And she once helped us to fix the television antenna. Their daughter, June, was as lovely as an angel. Once she hurt her left ankle when her parents were not at home. My wife sent her to the hospital in a hurry. All of us often sat side-by-side and chatted one with another. Sometimes we would discuss some ancient history. Sometimes we would play games one after another. On their 10th anniversary of marriage, the Smiths received an anonymous letter and then made a decision. That is, they would start on Antarctic expedition. Since they anticipated that they might meet many difficulties, they would leave June with us. June was annoyed at their decision. So her father comforted her, “View it at a difficult angle. You needn't have anxiety about that. I was anything but a hero. Anyhow we just want to realize our dreams since childhood. ‘ Finally, June accepted that.

史密斯夫妇住在我们楼上的公寓里.据说史密斯的一位祖先是一个很著名的象棋手.一个象棋手必须具备分析的头脑.史密斯先生以每年的养老金为生.除去这个,他就没有其他个人收入了.他的妻子,史密斯夫人是位电视台的播音员.有一次她帮我们修理电视机天线.他们的女儿,,像天使一样可爱.有一次她父母没在家时她伤了左踝.我的妻子急忙把她送到医院.我们大家经常坐下来互相聊天.有时候我们会讨论一下古代历史.有时,我们会一个接一个地玩游戏.在史密斯夫妇结婚十周年纪念日时,他们收到一封匿名信后做了一个决定,即是,他们将进行他们的南极探险.因为他们预料会碰到许多困难,他们将琼留下同我们待在一起.琼对他们的决定感到很生气.于是她的父亲安慰她:’从另一个角度看这件事.你对此不要太忧虑.我根本不是英雄.无论如何,我们只想实现自孩童时期就有的梦想而已.’最终,琼接受了这件事.



9.The show would approximately begin in five minutes. It's apt to rain that afternoon. The television men had set up their apparatuses. Some appliances were made of stainless steel. Last week, Grace's first appearance failed. There was no apology needed. People's disappointment was already apparent. She was so sorry that she had no appetite to eat. Grace appealed to her friends for help. Thus she got an appointment with the appointed director. The way was applicable. The director was not easily approached. But Grace's appropriate attitude and clean appearance impressed him. Although he had received twenty applications, he agreed to give her another change. Grace appreciated his help very much. And now, Grace's second performance won the applause of the audiences. She was loudly applauded.There was an appreciable difference between her two performances. The final list together with an appendix would be sent to the manager for his approval. Grace waited for his appraisal with agreat deal of apprehension.

演出将在大约5分钟后开始.那天下午天气有下雨的倾向.电视工作者已经架好了他们的设备.有些器具是不锈钢制作的.上周,格蕾丝的第一次出场失败了.道歉是没必要的,人们的失望已经是很明显的了.他感觉如此难受都没有食欲.格蕾丝请求他朋友帮助.因此她得到一次与指定导演的约会.这个方法是适用的.导演不容易接近.但格蕾丝恰如其分的态度和整洁的外表让他印象深刻.虽然他已经收到20份申请书,他同意再给她一次机会.格蕾丝非常感谢他的帮助.并且现在,格蕾丝的第二次表演赢得了观众的鼓掌欢迎.人们大声的欢呼.她的两次表演有着可以觉察的不同.最后的名单连同一份附录将被送到经理那里等候他的批准.格蕾丝怀着巨大的担忧等待他的评价.



10.The Arabian Nights’ Entertainment is very interesting. One of them was a story about an outstanding architect named Ralph. He was good at arithmetic since childhood. And at the age of 20, his opportunity had arisen. The king asked him to design a palace roofed with an arch. On top of the arch, there would be an artificial arctic bear. It’s architecture of great artistic value. The king and the architect arrived at the agreement without argument. Before Ralph finished his work, he saw the princess. Even a flower was not as beautiful as she. Once he saw her, he felt as if he were drunk. As to that, he hadn’t thought of his social rank. Love was important for Ralph as well as for the princess. As for her, she felt as though Ralph were a member of her family. One evening, Ralph articulated his love to the princess. She arranged with him to meet at her bedroom. The next day, the princess aroused him just before dawn. But the arbitrary king had arrayed troops and he ordered the soldiers to arrest him. Luckily, the princess shot an arrow to stop them in time.

阿拉伯一千零一夜故事非常有趣.其中一个说的是关于建筑师拉尔夫的故事.他从小算术就很好.在他20岁那年,他的机会出现了.国王叫他设计一座屋顶是拱形的宫殿.拱形的顶部,又一只人造的北极熊.那是很有艺术价值的建筑.国王和建筑师没有争论地达成了协议.在拉尔夫完工之前,他见到了公主.花朵也不如她那样美丽.一见到她,拉尔夫就好象喝醉了酒似的.关于此,他并没有考虑自己的社会阶层.,除了拉尔夫之外,对公主也很重要.至于她来说,她觉的拉尔夫仿佛是她的一位亲人.一个晚上,拉尔夫向公主明确有力地表达了自己的爱.而她则安排他在卧室约会.第二天,公主天不亮就唤醒了他.但专断的国王已经排列好了军队,并下令士兵逮捕他.幸运地是,公主及时射出了一箭,制止了他们.



11.Sandy was an Asian. The local theare associated with other business establishments to discriminate against Asians. Every one aside from Asians could get into the theatre. Sandy was stopped too. But his angry aspect frightened the entrance guard. That evening, several Asian students including Sandy assembled in the campus. Each student had been assigned to a job. As for Sandy, he was to make an assault on the theatre. In the middle of the night with a loud"bang", the theare was burned to ashes. Sandy assisted other students to swim ashore. A helicoper was waiting for them. But Sandy stayed alone. He watched the helicopter ascend higher and higher until it disappeared. The police was going to ascertain the truth and they arrested Sandy. On the court, Sandy made a speech to assert his innocence. He assumed his action would arouse attention to race discrimination. But his assumption proved to be wrong. No one assessed his speech at its true worth. The court simply put him into prison. Sandy asked for a meeting with his parents. They came with tears. They had brought some easily assimilated food for him. Sandy asked them to ask after his grandmother.

桑迪是个亚洲人.当地的剧院联合其他营业机构歧视亚洲人.除了亚洲人,其他所有人都可以进剧院.桑迪也同样被阻止了.但他那生气的样子吓坏了门卫.那天晚上,包括桑蒂在内的几个亚洲学生在校园里集会.每个人都分配到了一项任务.对桑地来说,就是要袭击剧院.在深夜,""一声巨响后,剧院被烧毁成灰烬.桑地帮助其他的学生游上岸.一架直升飞机上升越来越高直到消失.警察要查明事情真相,于是他们逮捕了桑迪.法庭上,桑迪发表了演讲来宣称他无罪.他假定他的行为可以唤起人们对种族歧视的注意.但事实证明他的假定是错误的.没人评价他演说的真正价值.法院只是简单地将他关入监狱了事.桑迪要求与他的父母会面.他们含泪而来.他们带来了一些容易消化的食物给他.桑迪请求他们代他向祖母问候

      

12.An Australian, Mr. Mason, was charged with being in debt! On the day of trial, there was a great attendance at the court. Every audience was attentive to what he said. Mr. Mason used to be an athlete. But he had a dream of being an astronaut. In his mind, astronomy had atom theory were much more attractive than sports games. He paid attention to all kinds of space information. And he borrowed too much money to rent a spacecraft. But he hadn’t paid off his debt yet. Mr. Mason gave assurance that his debts should be paid soon. His sincere attitude was so moving that he attained his freedom. But he attributed this to his attorney. After that, Mr. Mason worked in a store during the day. And he augmented his income by teaching in the evenings. He used tapes as aural material to teach English. By the end of that year, he paid off all his debt. So Mr. Mason decided to cross the Atlantic Ocean as a trip. He attached a label to his baggage then went aboard. It’s a day of nice atmospheric pressure. He was astonished to feel the atmosphere of peace and calm on the sea. It reminded him of his dream again!  

一名澳大利亚人,梅森先生被控欠债!法院审判的那天,许多人出席了.每个听众都很留神他说的话.梅森先生曾经是个运动员.但他的梦想是成为一名宇航员.他的概念中,天文学和原子理论比体育比赛要有吸引力多了.他注意各种各样的太空信息.并且他借了太多的钱来租一条太空船.但他迄今还没有还清债务.梅森先生保证很快会还清.他那诚恳的态度如此感人,因此他获得了自由.但他把这归于他的辩护律师.那之后,梅森先生白天在一家店里工作,晚上则教书来增加收入.他用磁带作为听觉教材来教英语.在年底之前,他付清了所有债务.于是梅森先生决定横渡大西洋来旅游.他在行李上贴上一个标签后上了船.那天气压很好.他很惊讶地感觉到海上那种平和宁静的气氛.这让他又想起了他的理想!

      

13.At the beginning of the auto (automobile) industry, many people were attracted to Detroit. Nike was one of them. He worked in a factory. There was no available automatic in that factory. Some part of the work must be done by ax. And the ax was awkward to handle. So Nick availed himself of every opportunity to improve instruments. He would design two to three instruments a month on an average. By and by, he became an authority on it. As one of the best workers, he was awarded bonuses often. Recently, Nick was assigned to fix an engine to avert any possible damage. He drew an axis on it first then fixed it carefully. He also brought an auxiliary engine with him. But just after he finished repairing, he was aware of his mistake right away. An awful accident happened next. The engine exploded and a big fire ensued. The people who stood on the avenue tried to extinguish the fire, but it’s of no avail. Fortunately, nobody was injured. The boss awaited Nick at the meeting room. Nick didn’t want to avoid punishment. To his surprise, the boss didn’t blame him. Instead, he gave a book about aviation to Nick. And the author was the boss himself!

在汽车工业发展之初,许多人被吸引到底特律.尼克是其中之一.他在一家工厂工作.那家工厂没有可用的自动机械.部分活儿必须用斧头完成.但斧头使用不便.于是尼克利用各种机会来改进仪器.他一般说来一个月设计两到三件仪器.渐渐地,他成为这方面的权威.作为最好的工人之一,他常常被授予奖金.最近,尼克被指派修理一个发电机以避免它可能产生的任何伤害.他首先在发电机上画了一条轴线然后仔细修理起来.他还带了一个辅助的发电机.但他一完成修理,立刻就意识到他犯了一个错误.可怕的事故紧接着发生.发电机爆炸,大火随之发生.站在林荫道上的人们想熄灭大火,但不起作用.幸运的是没人受伤.老板在会议室等候尼克.尼克不想逃避惩罚.但出乎意料的是,老板没有责怪他,反而还送了一本关于航空的书给他.作者就是老板自己.

     

14.George was a little backward since his childhood, but he was awarded a badge for his hard work in study. So it was't surprising that he had attained a bachelor's degree without any background. The first day George came to a village after graduation, he saw birds fly back and forth over it. There was a stream back of a bar. Suddenly a girl lost her balance and fell down in front of him. "You have to back up then turn around", he said and helped her up. Then he bandaged up her injured ankle. The girl judged him to be a bachelor from his simple baggage. She invited him to her home. The house was decorated with some colored balloons and banners. A badminton racket was hung on the wall. But iron bacterium had made it rusty. Her father, Mr. White was a barber, but he himself was almost bald. Mrs.White ran a bakery. And her bacon bread was famous. The girl backed her mother up whole-heartedly. So their bakery would never go bankrupt. That evening, George invited the girl to see a movie that was banned in the 60's. She used a rubber band to tie her hair then followed him. They went out with the bang of the door behind them. But George backed down what he said soon. He decided to treat the whole family to a big dinner first.

乔治从孩童起就有点迟钝,但他因为学习努力而被授予徽章.所以他没有什么背景也获得了学士学位并没有让人吃惊.乔治毕业后来到一个村庄的第一天,他看到鸟儿在村子上空来来往往地飞翔.在一个酒吧后面有一条小溪.突然有个女孩在他前面失去了平衡而跌倒了."你得往后退,然后转过来,"他说着并帮助她起来.然后他用绷带扎缚她受伤的脚踝,女孩从他简单的行李上判断他是个单身汉.她邀请他回家.她家的房子被一些彩色的气球和旗帜装饰着.一个羽毛球拍挂在墙上.但是铁细菌已经让它生锈了.她的父亲,怀特先生是个理发师,但他自己几乎已经秃顶了.怀特夫人经营着一个面包店.她的熏肉面包非常出名.女孩全心全意支持她的母亲.于是他们的面包店永远也不会破产.那天晚上,乔治邀请女孩去看一场在60年代禁止的电影.她用一根橡皮带子扎紧头发然后跟他走.他们砰地关了门走出去了.但乔治很快放弃了他说的话.他决定先请他们全家人吃顿大餐.



15.Harry joined the army and became a member of battery. It's wintertime. The trees were bare because of the cold. The war ended nearby a bay. The battery bought a barrel of beer to celebrate their victory. The salesman refused to bargain over the price, but he gave them some coffee beans free. After lunch, the game began with a baseball match on basis of friendship. A batch of soldiers joined this. Beginners would feel it difficult to play. But Harry did it well. In fact, he wanted to play tennis with his new tennis bat. At that night, the strong wind unroofed the barn and a dog barked. So the battery found a captive was gone. The captive had a beard and it was said that he was a beast. No one expected this beforehand. Harry rode on a horse to purse him. The horse ran over the barrier easily. He stopped in front of the basement of a building. He took out a torch but it was useless, for the battery had run down. Harry went down. The bats flew everywhere. Finally he tried his best to catch the captive. He said to him, "On behalf of my battery, I arrest you!"

哈里参军了,成为炮兵连的一员.那时是冬天.因为寒冷,树儿都光秃了.战争在一个海湾附近结束.炮兵连买了一桶啤酒来庆祝胜利.商人拒绝议价,但他免费给了他们一些咖啡豆.午饭后,游戏在友谊的基础上从棒球赛开始了.一组士兵参加了比赛.初学者会觉得比较难,但哈里做得很好.实际上他想用他的新网球拍打网球.那天夜里,狂风掀翻了谷仓的顶,狗儿也吠叫起来.很快,炮兵连发现一名俘虏逃跑了.那名俘虏留着胡须,据说他是个凶残的人.没人事先预料到这事.哈里骑上马追赶他.马儿轻易地越过了栅栏.他在一座建筑的地下室停住了.他掏出手电,但没用,因为电池耗尽了.哈里走下去.蝙蝠到处乱飞.最终他尽全力抓住了俘虏.他对他说:’我代表炮兵连逮捕你!

         

16.Sam received a letter from his beloved’s parents. His beloved died from an accident and was buried beneath her house. Sam lost his consciousness. When he woke up, he saw a doctor. He had a bias against doctors. But he made believe he behaved respectfully toward them. The doctor hadn’t much belief in his behavior for Sam’s eyes betrayed him. He said to Sam, “At best we can cure your body since we make the best use of the medical instruments here. Beware of your mind, you must try your best to cure it.’ The next week, when the doctor came to see Sam, he was reading the Bible. There was another visitor besides him. It’s a beautiful nurse. She smiled at Sam, “If you want to know more about the Bible, you can look up the bibliography. ‘ Sam was bewildered by her smile. Next, they had a dialogue. “Fresh air is beneficial to your health. The bent branches are covered with ripe berries. Let’s go to pick berries tomorrow.’ “It’s no benefit to me at all, I’d better stay here. Besides, I bet it will rain tomorrow.’ But the next day, the weather had taken a turn for the better and they did go out. After a long struggle, Sam finally got the best of (got the better of) himself.

山姆收到了来自他爱人双亲的一封信.他的爱人死于一场事故,被葬在她的房子下面.山姆失去了知觉.当他醒来后,他看见了一名医生.他对医生有着偏见.但他假装对他们举止尊敬.医生不太相信他的举止,因为山姆的眼神背叛了他.他对山姆说:’至多我们充分利用医疗器械来治愈你的身体.当心你的情绪,你必须尽你自己的力来治愈它.’下个星期,当医生来探望山姆时,他正在阅读圣经.除他之外,还有另外一位来访者,是个漂亮的护士.她笑着对山姆说:’如果你想知道圣经更多的话,你可以查看参考书目.’山姆被她的笑迷惑了.然后,他们开始了对话.’新鲜的空气对你的健康有益.弯曲的树枝上挂满了成熟的浆果.让我们明天去采浆果吧.’“那对我没有任何好处.我最好还是呆在这里.还有,我打赌明天会下雨.’但第二天,天气好转.他们也就真的出去了.经过长期的较量,山姆最终胜过(战胜)了自己.

      

17.The government decided to build a bridge between a bleak island and downtown. Several companies bid for the contract. And one of them won. The workers stood on board, accepting the blessing from the priest. He bid them good luck. It’s springtime. Flowers were blooming (blossoming) all over the island. The engineer who took charge of the team was Dan. He wasn’t interested in biology so he chose technology. After they arrived, Dan took out a blank sheet of paper to calculate the expense. It would cost them more than one billion dollars to complete the project. The first work was to move a big rock. The tools were too blunt, so they decided to blast it. A bold worker boasted that he could do it well. But he made an awful blunder. The trees around the rock caught fire suddenly. The workers were unable to control the blaze. It’s a bloody accident that caused five people to be injured, including Dan. Dan bound the cloth around his head to stop bleeding. Then he took some bitter pills. After that, he drank some blend of whisky and wine together with some biscuits. The worker blushed when he saw Dan in the boiler room. But Dan didn’t scold him. Instead, they needed a bolt to fit the valve. According to a biography about Dan, we know finally they completed the project successfully.

政府决定在一座荒凉的小岛和市区之间建一座桥.几个公司为竞争合同而投标.其中一家赢了.工人站在船上,接受来自牧师的祝福.他祝福他们好运.时值春天,整个岛上的花儿正在开花.掌管队伍的是工程师丹.他对生物学不感兴趣,因此他选择了工程学.他们到达之后,丹取出一张空白的纸来计算开支.要完成工程需要不只十亿美元.首先的任务是移开一块巨石.工具太钝,他们决定炸开它.一个大胆的工人吹嘘他能很好完成任务.但他犯了一个糟糕的大错误.巨石周边的树突然着起火来.工人们无法控制火焰.那是一场血腥的事故,包括丹在内有五人受伤.丹用布包扎头部制止流血.接着他吃了些很苦的药.然后他就着饼干喝了些威士忌和酒的混合物.那名工人在锅炉房见到丹时脸红了.但丹没有责怪他,反而和他一起检查现场.于是他们弄清了他们需要一个螺栓来固定阀门.根据一篇关于丹的传记,我们知道他们最终顺利完成了工程.



18.Since last year, the agriculture in this village had boomed. The boughs of trees were loaded with fruit. The workers worked hard and got bonuses. John was one of them. His neighbor, Mrs. Morris, had a son who walked with the help of a brace. Even though, the boy liked to bounce up and down. The friendship formed a friendly bond between the two families. They’d like to discuss something like public bond sometimes. One day, when John was working, Mrs. Morris called him from a telephone booth. She was crying, “My son fell into the river! Please save him!’ It sounded like a bomb exploding in John’s heart. He rushed to the bank. He was bound to find the boy. The river formed the boundary between the two countries. To pass across the border, one must go through customs. “Brace yourself for the danger! ‘ some boring people tried to boycott his action. But John took off his boots and dived into the river. He showed great bravery in saving th drowning child and he succeeded. He held the boy to his bosom and went back. His dog came bounding to meet him. Mrs. Morris bowed as she appreciated him so much. She took out a brass box, in which there was a bottle of brandy made in France. It’s one of the most popular brands. It had a regular breadth of its bottom. Then Mrs. Morris bored a hole in the bottle cork to pull it out. After the meal, the mother said to the son, “Put the date in brackets on the paper. Do remember today, my boy.’

从去年说起,这个村庄的农业就迅速发展了.大树枝上挂满了水果.工人们努力工作并获得奖金.约翰是其中一个.他的邻居,莫里斯太太有一个靠托架帮忙走路的儿子.尽管如此,男孩还是喜欢上下弹跳.友谊在两家之间形成了一个友好的结合.他们有时会喜欢谈谈公共债券什么的.一天,当约翰在工作时,莫里斯太太从一个电话亭给他打了一个电话.他哭着说:’我的儿子掉到河里去了,请救救他!这话就像一颗炸弹在约翰心中爆炸了.他冲到河边.他一定要找到这个孩子.河流是两国的分界线.若想通过边界的话,一定要过海关.’防备危险!’,一些讨厌的人试图联合抵制他的行为.但约翰脱下长统靴跳入河流.他展现了他非凡的勇敢并成功的救起了男孩.他将孩子抱在胸口回去了.他的狗跳跃着迎接他.莫里斯太太向他鞠躬,她太感激他了.她取出一只黄铜盒子,里面有一瓶法国制造的白兰地酒.那是一个非常有名的牌子,它的瓶底有着标准的宽度.接着莫里斯太太将瓶塞钻了个孔将它拔出来.饭后,母亲对儿子说:’把日子填到纸上的括号里.记住今天,我的孩子.’

     

19.It was a nice night. Stars were billiant in the clear night sky. A breeze blew over the garden. We just had chicken breast for supper. I was telling my families about my travel when Bill broke in with a story of his. He was sorry to arrive late because his car broke down. So he had to ride on a horse. Though his horse was of the best breed he had ever bred., the hundreds of miles' run left Bill out of breath. He pulled the brim of his hat down over his eyes then began. "A man loved a girl very much. On May 1,she would be his bride. But he was put into prison and her family broke off relations with him. He was locked at a room where the window was bricked up. On the last day of April, the man bribed a policeman to let him go free. Next, he and the other criminals broke into the armory and carried off 20 rifles. So a combat broke out unavoidably. The police tried to break up the crowd but failed. The criminals had little difficulty in breaking through the pass. They broke away from the prison successfully!... " In brief, the story was exciting. It made all of us catch our breath.

那是一个很好的夜晚.星星在夜空中光辉灿烂.一阵微风吹过花园.我们刚吃过鸡胸肉晚饭.我正在给家人讲我的旅行的时候,比尔插嘴讲了一个他知道的故事.他很抱歉他来迟了,因为他的车损坏了.于是他不得不骑马.虽然他的马是他饲养过的最好的品种,但好几百英里的奔波也使比尔上起不接下气.他把帽沿拉至眼帘然后开始讲述:’一个男子非常爱一个女孩.51,她将成为他的新娘.但他背关入监狱并且她的家人和他断绝关系.他被锁在一个窗户被用砖堵死的房间.4月的最后一天,那个男子贿赂一名警员让他出去.接着,她和其他的罪犯闯入了军械库拿走了20只来复枪.于是一场争斗不可避免地爆发了.警方试图拆散人群但失败了.罪犯们不费劲地突破了关口.他们成功地逃离了监狱!.....’简言之,这个故事非常刺激.它让我们大家都屏息凝听.

      

20.The new buds appeared in the spring. But the storm brought down a number of trees last night. Scientists said that many factors brought about changes in the weather, but they could not bring forward the exact reasons. Constant stress had made our nerves brittle. And the poor aunt fell into a coma. Difficulties could bring out a person’s qualities. Her daughter, Jenny, was a brisk girl. She brought her to life by artificial respiration. Our brows went up in surprise. And Jenny’s composedness brought forth a positive effect. We calmed down and then we cleaned the room with a broom, a mop and a bucket. Suddenly, I noticed there was a bronze sword on the wall. Jenny said she had been to Britain and it was a gift from a British friend. She took out a travel brochure and continued, “Last year I budgeted for all my expenses in the year and I decided to travel. Then I met Mr. Brown. Nazis were brutal during the World War II and he was the only survivor of his family. He cross a brook and avoided the chase. He saw bubbles rise from under the water.. He would never forget that. Later, Mr. Brown got married and brought up two children. Because we communicated well, he gave his favorite sword to me.’

春天新芽绽放.但昨夜暴风雨打倒了许多树.科学家说有许多因素造成天气的变化,但他们没法提出确切的原因.持续的紧张让我们的精神很脆弱.可怜的姑妈昏迷了过去.困难时刻能显示出一个人的最佳品质.她的女儿,珍妮是一个生气勃勃的姑娘.她用人工呼吸使她恢复知觉.我们惊奇地竖起了眉毛.珍妮的镇定产生了积极的影响.我们冷静下来,然后我们用一支扫把、一支拖把和一只水桶来打扫房间.突然,我注意墙上有一把青铜剑.珍妮说她去过英国,那是来自一位英国朋友的礼物.她拿出一本旅游的小册子接着说:’去年我预算了全年的开支,然后决定去旅游.后来我就遇到了布朗先生.二次大战时纳粹非常残忍,她是他们家中唯一的幸存.他穿过一条小溪才得以躲过追击.他看见气泡从水底冒起.他永远也忘不了那个情形.后来,布朗先生结了婚并且培养了两个孩子.因为我们交流得很好,他把他心爱的剑赠送给了我.’

     

21.Teddy was the son of a butcher. They lived in an old building. And they often bought bulbs in bulk to save money. But poverty wouldn’t stop Teddy’s steps to college. Further more his classmate, Sally, fell in love with him. She was more beautiful than a butterfly. She often gave him a bundle of new clothes.. In return, she would receive a bunch of flowers. They built up love day by day. The girl’s father was a businessman. He sold by-products of crude oil. He had a temper as bad as a bull. The father disliked Teddy very much. First, he burned up all the pictures of Teddy that Sally had. Secondly, he threatened to kill Teddy with a bullet. Thirdly, he posted a bulletin on the board to expose Teddy’s financial burden. And then, one day, he informed his secretary that he was going on business. But in fact, he followed Teddy. Teddy caught the No. 111 trolley bus to the tourist bureau. The father took a by-pass to the track. But electric motor of his car was too powerful and it burned out a fuse. He bumped into a tree and the car crashed. But for the accident he should had seen the two young people get on an airplane going abroad.

特迪是一名屠夫的儿子.他们住在一座旧建筑里.并且,他们常常大批购买灯泡来省钱.但贫穷不能阻止特迪上大学.并且他的同学,萨丽爱上了他.她比蝴蝶还要美丽.她经常给他一包新衣服,而作为回报,她也常常收到一束鲜花.他们的爱一天天逐步建立.女孩的父亲是个商人.他卖原油的副产品.他有着公牛一样的坏脾气.这父亲非常讨厌特迪.首先,他烧掉萨丽手头所有特迪的照片.其次,他威胁要用一粒子弹干掉特迪.再次他贴了一个公告暴露特迪的经济负担.后来一天,他通知秘书他要出差.实际上,他去跟踪特迪.特迪乘坐111路无轨电车去旅游局.父亲走了一条旁路来跟踪.但他汽车的电动马达功率太大了,烧断了一根保险丝.他撞到一棵树,车子也撞毁了,倘没有这次事故,他将看到两个年轻人登上出国的飞机.

     

22.There were three candidates for the presidential election campaign and finally Mr. Knox won. Right away, he called his wife up to inform her. Then he bought lots of candies for the children to celebrate the victory. At night, they went to a cafeteria to taste favorite cabbage. The next day, Mr. Knox put the calendar on the shelf. There were many problems that called for solutions. He intended to build more libraries on the campuses. The ministers were called up to discuss this. The proposal called forth a good deal of hostile criticism in the cabinet. The project needed a number of cables. They calculated the cost and at last the proposal was called off. Mr. Knox felt disappointed, and the worse was, his doctor told him that he had gotten cancer in his liver. So he cancelled all his appointments. He decided to call on a famous doctor who lived in Canada. His packages were delivered across the desert by camels. .He crossed a lake in a canoe first then took a ship to sail on the canal. It was strange to see a cannon on the ship. Usually, Mr. Knox had his supper at the canteen. While staying in the passenger cabin, he would miss his family very much.

总统选举运动有三个候选人,最后诺斯克先生胜出了.他立刻打电话给他的妻子通知她.然后他买了许多糖果给孩子来庆祝胜利.晚上,他们一起去自助食堂去品尝他们喜爱的卷心菜.第二天,诺克斯先生把日历放在架子上.很多问题需要解决.他倾向于在校园里建更多的图书馆.大臣被召集来讨论此事.这项提议在内阁引起了许多敌对的批评.这项工作需要大量的电缆.他们计算了花销,最终提议被放弃了.诺克斯先生很失望,更坏的消息是,他的医生告诉他说他已经的了肝癌.于是他取消了所有约会.他决定去拜访住在加拿大的一位著名的医生.他的行李用骆驼运输穿过沙漠.他先乘独木舟渡过一个湖泊然后乘船在运河上航行.在船上见到一座大炮真是很奇怪的事.通常,诺克斯先生在食堂吃晚饭.待在客舱的时候,他会非常想念他的家人.

      

23.When Mrs. Hayes was a child, her father, a capable carpenter cared for her very much. He made a very beautiful carriage for her.He drew canvases for her. So Mrs. Hayes promised to give her own children a good childhood. Mr. Hayes used to be a cargo carrier. His early career was successful until he was choosen to explore the outer space! The day they departed, Mr. Hayes said to his wife,"Take care of the children in case I don't come back." Mrs. Hayes answered,"You take care." The capsule had a capcity of 10 persons but 15 peoples got in. It's ridiculous to carry out the plan. All of their lives were carried off. The moment Mrs. Hayes heard of the news, she want to take a poison capsule to kill herself. But finally she didn't become the captive of Death. One day, a thief stole her ID card and her credit card. The police had not captured the thief yet. From then on, whenever she went out, she brought a knife with her in case of need. In the day, she taught the children what's capitalism and what's carbon dioxide. At night, she would cook beef and carrot. After supper, she accompanied them to watch cartoon. Later, the government built up her husband's statue carved out of marble. Facing the statue, Mrs. Hayes said,"In no case am I to leave my children! In any case, it is my responsibility to bring them up. Though tired,I will carry on untill they are grow up."

当海斯夫人还是个孩子,她的父亲,一个有能力的木匠非常关心她.他给她做了一个非常漂亮的四轮马车.他给她画油画.于是海斯夫人许诺给她自己的孩子一个好的童年.海斯先生是一个好的货物搬运人.他最初的事业挺成功,直到他被选择去太空探险!他们分别的那天,海斯先生对他的夫人说:"假如我没法回家了,请照顾好孩子们."海斯夫人回答:"你当心."太空舱的容量是10个人,但有15个人进去了.执行这个计划是荒谬的.所有人的生命都被夺去了.听到消息的那一刻,海斯夫人想吞食一颗毒药胶囊自杀.但最终她没有成为死神的俘虏.一天,一个小偷偷了她的身份证和信用卡.警方还没有捕获住小偷.从此无论何时出门,她都随身带着刀子以备万一需要.白天,她教孩子什么是资本主义什么是二氧化碳.晚上,她会烧牛肉和胡萝卜.晚饭后,她陪他们看卡通.后来,政府为她丈夫立了一座大理石雕刻的雕像.站在雕像面前,海斯夫人说:"我决不离开孩子们!无论如何,我都有责任抚养他们.尽管疲惫,我还是会坚持下去,直到他们长大成人."

24.It's a story about a prince. You can look for the books in the library catalog. A prince live in a beautiful castle. His bedroom was a large room with a high ceiling. The floor had been cemented over. From the window, he could watch the cattle grazing. One day, he had a casual meeting with a pretty girl. Some robbers robbed of a cashier and flew away. The number of casualty was 5. The robbers had gone ten miles before the police caught up with them. Soon they were locked in a cell of the cellar. When the prince arrived at the locale, he saw a girl looking after the wounded. In the prince's eyes , women could be divided into two categories: kindhearted and evil-minded. So he could not help casting his eyes toward her. He walked up to her and found he was 15 centimeters taller than her. He asked her ,cautious in his choice of words,"Would you like to visit my castle?" The girl was surprised, "Would you mind repeating what you said,I didn't quite catch on." Gradually their talk ceased with long silence followed. From then on, the prince's every cell was eager to see her. In the end, they decided to get married after census. it's a nice day. It's 20 centigrate that day. The wedding ceremony was held in a Catholic cathedral. The pastor showed the marriage certificate to all of the guests. A new cassette recorder recorded their love swear.

这是一个关于一位王子的故事.你可以在图书馆的目录里去找它.一位王子住在一个美丽的城堡里.他的卧室是一个有着高高天花板的大房间.地面铺过水泥.从窗户那儿,他可以注视牛群吃草.一天,他同一位漂亮女孩有一次偶然的相遇.一些抢劫犯抢劫了一名出纳并逃走了.伤亡人数是5.抢劫犯已逃出10英里警察才追上他们.很快他们被锁在地下室的一个小囚房里.当王子到达现场时,他看见一个女孩正在照看伤员.在王子眼里,女人分成两个种类:心地善良的和心地狠毒的.于是他禁不住把目光投向她.他走到她面前,发现自己比她高15厘米.他谨慎用词地问到:’您愿意参观我的城堡吗?女孩很惊讶:’您再重复一遍好吗?我没听太明白.’渐渐地,他们的谈话停止了,紧接着是长时间的沉默.从此,王子的每一个细胞都在渴望见到她.最终,他们决定在人口普查之后结婚.那是个好日子,温度20摄氏度.结婚典礼在一座天主教的大教堂里举行.牧师向所有来宾展示了他们的结婚证书.一台崭新的盒式磁带录音机记录下他们爱的誓言.

      

25.Having read The Great Charter Movement, I finished chapter 8 of another novel. The characters in the book were impressive. They showed their characteristic features in their own ways. The hero, Andrew was tolerant in character. He might be characterized as a man of mercy. Andrew was in charge of a company. He met a woman by chance at a party. Her charm of manner made her popular. No other women dared to challenge her beauty. It was said she was a City Beauty champion. Andrew wanted to chase her. He decided to take a chance. He cheered up at the thought of seeing her again. The next day, after checking up on the weather chart, Andrew chartered a ship to her city. The ship followed the channel into the port. He remained cheerful throughout the trip. Once he stepped on the bank, Andrew checked in at a hotel. It was surprising that the pretty woman welcomed him so much. Andrew hoped he could stay longers, but he had to check out before next Monday. The last morning when Andrew woke up, he found his room was in chaos and the woman was gone. The TV channel was broadcasting a boring talk show. A police officer that took charge of larceny interviewed Andrew in his chamber. He told him that the woman had cheated his passessions. But Andrew forgave her completely with charity. He just wanted her back!

读过英国宪章运动之后,我又读完了另一本小说的第8.书中的人物都让人印象深刻.他们用他们自己的方式展示了他们独有的特色.男主角安得鲁性格很宽容.可以用仁慈描述他的特性.安得鲁主管一家公司.他碰巧在一个宴会上遇到了一名女子.她风度迷人,备受欢迎.没有其他女子敢挑战她的美丽.据说,她是一名城市丽人冠军.安得鲁想要追求她.他决定冒险一试.一想到又要见到她,他就高兴起来.第二天,在检查过天气图后,安得鲁租船去她所在的城市.他整个旅程都有愉快的心情.他一上岸就在一家旅馆办理登记手续.令人惊奇的是那个漂亮女子非常欢迎他.安得鲁希望他能待久一些,但他必须下周一前结账离开.最后一个早晨安得鲁醒来后,他发现他的房间一片混乱,漂亮女子也不知去向.电视频道正在播放讨厌的脱口秀节目.一名负责盗窃罪的警官在房间会见了安得鲁.他告诉他那女子骗走了他的财产.但安得鲁因仁慈而完全原谅了她.他只想她回来!



26.There was a chill in the air that morningWe chopped the block of wood into pieces and threw them into the fire place. The chimney poured smoke Into the alr. After the lamb chops dinner,we made the circuit of the old city walls. The Circular tour took us 3hours. The circumference of the city was almost 10 milesAnd we found a story on the wall,chiefly  about  a  chemistHe had a chi1dish chinHe liked to play chessAnd he cherished a set of ancient chinaBut his favorite thing was to do chemical experiments.His last task was to make cheeses,cherry flavor and chestnut flavorAfter several days’hard work,the chemist decided to have a taste. He chewed some chips of cheese.Having given a few chokes, he got his breathIt tasted wonderful!  He was so happy that he lit up a cigarThe news circulated quickly. The paper praised him in chorusA Christian chorus sang Christmas carols for him. The mayor invited him to have a lecture. Due to circumstances beyond control,the lecture was cancelledIt's a pity

那天早晨天气有些寒冷.我们将一块木头砍成小块丢进壁炉.烟囱冒出烟儿.吃完羊排骨正餐之后,我们绕古城环行了一周.这次环行的旅程花了我们3个小时.城市的圆周将近10英里.并且我们在城墙上发现了一个故事,主要是关于一名化学家的.他有一个孩子气的下巴.他喜欢下棋.他还珍爱一套古瓷器.但他的最爱是做化学的实验.他最后的课题是制造奶酪,樱桃味的和栗子味的.在几天辛苦工作之后,化学家决定尝一尝.他咀嚼了一些奶酪的碎片.哽咽了几下后,他喘过气来.简直太美昧了!他高兴得点起一支雪茄.消息流通得很快.报纸一致表扬他.市长也邀请他开个讲座.不过因为不可左右的情况,讲座被取消了.真是件遗憾的事情.   

     

27.This town had a temperate climate. On rainy days, most people would stay at home, listening to some classical music. When the weather cleared up, they would go out. Some youth even would climb the cliff. Some other young people would go to the circus. It had classic performances. The climax of the show was three cats using their sharp claws to draw pictures in the clay! Audiences clapped their hands in delight. But for Molly and Henry, the sister and the brother, the pleasure was to study. School education helped to civilize the people. It's one of the civil rights. And also, the government cited the Bible to claim that civilization was necessary. This morning, after clearing away the kitchen, they went to school. They wore civilian clothes like other students. The students in the school were classified by the subject they chose. Some students learned how to be a lawyer, how to face the clients and how to make every clause of the contract clear. Some focused on grammar. They must understand all kinds of clauses. Molly and Henry were in the debate class. Clarity of thinking was of greatest importance in a debate. In the class, the two sides clarified their contentions loudly. They were so serious that the two sides fought wlth each other. In the clash, Molly's necklace fell off because the clasp had broken. Henry picked it up and held Molly's hand in a firm clasp. It's a funny day!     

这个小城气候温和.在雨天,多数人待在家里,听听古典音乐.天气放晴后,他们会出门去.一些年轻人甚至会去爬悬崖.另一些年轻人会去马戏团.那里有一流的演出.演出的高潮是三只小猫用它们锋利的爪子在粘土上画画!观众们高兴地拍手.但对莫丽和亨利兄妹来说,学习才是他们的决乐.学校教育使人们文明起来.教育是一项公民权.并且政府也引用圣经来主张文明是必要的.这天早上,收拾完厨房后,他们就上学去.他们像其他学生一样穿着平民衣服.学校里的学生按他们选择的科目分类.有的学生学习如何成为一名律师,如何面对委托人并且如何使合同上的每个条款都非常清楚.有些学生注重语法,他们必须理解各种从句.莫丽和亨利在辩论班上.在辩论中,思维的清晰是最重要的.在课上,两方大声地阐明他们的论点.他们如此认真,以至于双方打了起来.在碰撞中,莫丽的项链掉在地上,因为钩子坏了.亨利将它捡起来并紧握住莫丽的手.真是有趣的一天!



28.I coach people to drive. Last Sunday, I saw a tragedy. Two coaches collided with each other. A building collapsed.Many people clustered to see what happened. Five persons died during the collision. Coherent blood wet their clothes. And thewet cloths clung to their bodies. The police covered the dead with cloaks. A man volunteered to help them. His friendly behavior was a cloak for his evil intentions. A dead wonman clutched her purse tightly but he stole it. Few people noticed his coarse action. Then he wanted to escape from there but tripped over a coil of rope. His clumsy movement attracted the police. According to the clue a witness supplied, he was arrested. At the same time, a coal ship was sailing along the coast clockwise. One of my colleagues happened to be on the ship. His free time never coincided with mine. We only used Morse code to keeo in touch. So I was surprised to see him. What a coincidence! We two collaborated with the police to send the injured people to the nearest clinic . We worked around the clock. Everything was going smoothly with the collective ef-fort. After we finished this, my colleague showed me his latest butterfly collection. It was clipped in a box. Its really beauti-fuL .   

我辅导人们驾驶.上周日,我目睹了一场悲剧.两辆长途汽车互相碰撞.一座建筑倒塌了.许多人群集而来看发生什么了事情.5人在碰撞中丧生.粘附的血弄湿了他们的衣服.并且湿衣服粘住了他们的身体.警察用外套盖住死者.一个男人自告奋勇帮助他们.他友善的举动实际上是对邪恶动机的掩盖.一名女死者牢牢握住她的钱包但还是被他偷走了.很少人注意到他的粗鲁行为.然后他想逃离那里但被一卷绳索绊倒了.他那笨拙的动作引起了警方的注意.根据一名证人提供的线索,他被捕了.与此同时,一艘煤船正以顺时针方向驶向海岸.我的一个同事碰巧在船上.他的闲暇时间从不和我一致.我们只是用摩尔斯密码保持联系.因此我很惊奇地见到他.真是巧合呀!我们俩帮助警方把伤员送往最近的诊所.我们昼夜不停地工作.在共同努力下,所有的事情都进展顺利.完成了这一切后,我的同事向我展示了他最新的蝴蝶收集品.它被夹在一个盒子里,可真漂亮!

      

29.The country used to be a British colony in Asia. Colonial people could win liberation only through Struggle. They must combat the colonists until victory was theirs. "The war commenced in March. Mr. Lincoln, the colonel elected by the people, commanded the soldiers to attack the capital.  Columns made of stone. were used to open the city gate. Mr. Lincoln led his soldiers, " Come on ! Let's drive them away home! " The attack came off and the victory came out. But Mr. Lincoln was wounded by a bullet. He was unconscious, but might come to. With water splashed on his face, he soon come around. He was lucky to come through the war. A monument was built to commemorate the victory. After the war, Mr. Lincoln's wish to become an editor came true. He worked for a magazine, at the current events column. The magazine came out once a month. For years, Mr. Lincoln kept coming up with new and good comments. His work was highly commended. He worked well, coming up to what his boss expected of him. The boss came round to encourage him to work harder. Coming to $6,000 a month, his earnings are the highest among his colleagues. But he couldn't always combine work with pleasure.There was not much comedy in the reality. For example, he wouldn't feel comfortable when a beggar came up to him for money. There were still many problems existing in the world.

这个国家曾是英国在亚洲的一块殖民地.殖民地的人民要赢得解放惟有通过斗争.他们必须同殖民者战斗直到胜利属于他们.战争从三月份开始.林肯先生,人民选举出来的上校,命令士兵攻打首都.石头做的圆柱被用来撞开城门.林肯先生带领他的士兵:’来吧!让我们把他们赶回家去!’进攻奏效了,胜利显露出来.但林肯先生被一枚子弹射伤了.他失去知觉,但可能随时苏醒过来.脸上泼了水后,他很快苏醒了.他很幸运地从战争中脱险.人民竖立了纪念碑来纪念胜利.战后,林肯先生成为一名编辑的愿望实现了.他为一家杂志的时事专栏工作.杂志是一月出版一期.几年来,林肯先生一直提出又新又好的评论.他的工作得到高度称赞.他工作得很好,达到老板对他的期望.老板来访并鼓励他更加努力.他的收入每月总计6000美元,是同事中最高的.但他不能总是将快乐同工作结合起来.现实中并没有太多的喜剧.比如,他无法在一名乞丐走近向他要钱时感到很自在,这个世界仍然存在许多问题.

30.New York was a big commercial city. Many people commuted between  home and offices everyday. Mr. Dodge and Mrs. Dodge know each other at a college committee. Both of them believed in communism and they communicated well. On that day the topic was, if the commonwealth should appoint a commission to find out why commodities cost so much. The chairman made a commonplace speech, which bored every commonsense audience. So a girl's compact speech cheered them up. The chairman's speech was hardly conparable with hers. The audiences made a comparative vote of the two speeches and the girl won. After graduation, Mr. Dodgebecame a salesman, receiving commissions on all sales he made. The girl was an architect. She had secured two commissions to design buildings. Love was poetically compared to flower. Mr.Dodge had considered her an ideal companion for himself. Having kept company with him for more than 2 years, she really loved him. Soon, they got married and had two children. The boy liked to draw a cicrl with compasses and the girl liked to swim in the swimming pool used in common. Sometimes the couple would work in community welfare deparment for free. If they were busy, the children would be committed to the care of an aunt. This family never booked the first-class compartment of the train. They weren't rich but were really happier by comparison.

纽约是个很大的商业城市.每天许多人都乘车往返于家和办公地点之间.道奇夫妇互相认识于大学里的一个委员会.他们两人都信仰共产主义并且两人交流得很好.那天的主题是联邦是否需要指派一个委员会去弄清楚为什么商品会这么贵.主席做了一个陈腐的演讲,让每个有常识的听众都厌倦.于是一名女孩紧凑的演讲让他们精神振奋起来.主席的演讲不可与她的演讲比较.听众对两个人的演讲进行了比较性的投票,结果女孩胜出了.毕业后,道奇先生成为一名销售员,提取销售佣金.女孩是建筑师,她已经接到两项委托来设计建筑.爱情在诗歌中被比作花朵.道奇先生已经将她当作自己理想的伴侣.而在与他交往两年多后,女孩也确实爱他.很快,他们结婚了,并有了两个孩子.男孩喜欢用圆规画圆,女孩喜欢在共用游泳池游泳.有时,两夫妇会在社区福利部门做义工.如果他们忙的话,他们把孩子交托给一位阿姨.这个家庭从不预订一等的火车卧车包房.他们不富裕,但他们比较起来确实更快乐.



21.Everyone in competitive society faces keen competition,including  love  competition. In a city,there were many young men who competed for a beautiful woman,NancyThe chasing team was composed of about 20 peopleNancy received many compliments on her beauty but she only cared about Arthur and lke. Arthur was an editor. It took him years of hard work to compile a good dictionaryAnd he would complete the task soonNancy enjoyed reading the dictionaryIkeWas a strong competitor of ArthurHe was a handsome but not compatible piano playerHe always complained that life was getting more complex and difficultHe had enough complication in his lifeI would tell you the complicated processes soon He played many of his compositions for Nancy and she liked his musicAs we know,most of the time,jealousy was a component of loveAnd one day it even compelled lke to shoot at Arthur! The injured man was granted 20 thousand dollars in compensationIke couldn’t be a competent lover foreverHe was put into jailA sentence could be an excellent complemnent to the storyThat is,in every competition,every one must comply with the law.

在竞争的社会里,每个人都面临着激烈的竞争,当然也包括爱情竞争.在一个城市,有许多男人为一个美丽的女人南斯而竞争.求爱的队伍由大约20人组成.南斯因美丽而得到许多恭维,但她只在意阿瑟和艾克.阿瑟是个编辑.他花了好几年来编辑一部好字典.并且他很快就要完成任务了.南斯喜欢读那本字典.艾克是阿瑟一个强大的竞争者.艾克是个英俊但不能和睦相处的钢琴演奏家.他总是抱怨说生活变得越来越复杂和困难.他的一生有很大的纠纷.我将很快告诉你那错综复杂的过程.他为南斯演奏了他许多的作曲,而南斯也喜欢他的音乐.众所周知,很多时候,妒忌是爱情的一个组成部分.它甚至迫使艾克有一天向阿瑟开枪射击!伤者得到了2万美元的补偿.艾克永远都不可能是名胜任的爱人了.他被关进监狱.有句话是对这个故事的极好补充.那即是,在任何竞争中,任何人都必须遵照法律.



32.I saw a film last night. The film compressed ten years into two hours. Joseph was a chemist. We know a small baby has no concept of right and wrong. But Joseph wanted to inventr a conmpound to help babies to have good comprehension. The conception of thc plan occurred at a meeting of scientists. Joseph showed great interest concerning this plan. He was very seriously concerned with the problems involved. He concentrated all his attention on chemical research. No one could conceive of his hard work. But he concealed the research from his wife. So far as she was concerned, housework was more important. Everything went right except Jaseph must stop his work because of compulsory military service. He computed his losses at three months. So he worked harder after he went back. Eight years had passed before Joseph succeeded. He wrote a concise summary of his invention. A committee that comprised men of dif ferent views was sent to test his invention. They concluded that the compound really did work. A director of a big company tried to persuade Joseph to make some concession to sell the invention. But Joqeph had prepared to make no compromise. He'd like to give it to the public free. The newspaper made a comprehensive report of his deeds. A concert invited Joseph to make a speech. At the end of his speech, he said, "In conclusion, let me take the opportunity to thank all of you for your support."                  

我昨晚看了一场电影.电影将10年光阴压缩为两个小时.约瑟夫是个化学家.我们知道婴儿是没有错对概念的.但约瑟夫想发明一种让化合物来帮助婴儿拥有很好的理解力.些个计划的构想来源于一次科学家的聚会.关于这个计划,约瑟夫有浓厚的兴趣.他非常关心与此相关的问题.他集中他所有的注意力在化学研究上面.没人能设想他工作的辛苦.但他对妻子隐瞒了研究一事.就她来说,家务事更重要.所有的事情都进展顺利除了约瑟夫必须因义务兵役而暂停工作他估计他损失三个月的时间.于是在回来后他更加努力工作.8年过去了,约瑟夫成功了.他为他的发明写了一个简明的要.一个由不同见解的人构成的委员会被派来检测他的发明.他们下结论说这个化合物确实有作用.一个大公司的董事长试图说服约瑟夫作些让步来卖掉他的发明.但约瑟夫早准备好了不妥协.他愿意将它无偿献给大众.报纸对他的行为做了内容广泛的报道.一个音乐会邀请约瑟夫去做演讲.演讲快结束时,他说:’最后,我借此机会感谢大家的支持.’



33.A friend congratulated me on my new book about my trip. Then he asked me many questions in connection with life abroad. I said I would tell him a confidential story on condition that he kept it secret. My words confused him but also confirmed his thinking. Last year, in the country I visited the conjunction of the heavy rains and high winds caused flooding. At the same time, the conflict between the employers and workers led to the strike. The workers refused to conform to the unfair contract. They had been confined by the contract for many years. They condemned the employers for their bad conduct. And they had no confidence in the enlployers any more. Confronted by the angry crowd the police retreated. Congress conferred upon the strike but had no idea. A killer hired by some employers killed the strike leader, a confident orchestra conductor. A bus conductor caught the criminal. The criminal was confined in a prison and soon he confessed his crime. The criminal was condemned to death. The Queen conferred knighthood on the bus conductor at the press conference. But one month later, the bus conductor was murdered too. He was found dead nearby a post. made of concrete. I condensed the story to half its original length.

一个朋友祝贺我出了关于我自己旅游的新书.然后他问了许多关于海外生活的问题.我说在他保密的条件下,将告诉他一个秘密的故事.我的话混淆了他,但也坚定了的念头.去年,在我待的那个国家暴雨和狂风的连结酿成洪水泛滥.与此同时,劳资双方的冲突也引起了一场罢工.工人拒绝遵守不公平的合同.他们被合同限制了多年.他们谴责雇主的不良行为.并且他们对雇主再也没有信任了.面对愤怒的人群,警察后退了.国会商谈着这场罢工,但有任何主意.一名受雇于一些老板的杀手杀死了罢工的领导人,一名自信的管弦乐队的指挥.一个公车售票员抓住了罪犯.罪犯被禁闭在监狱,很快他供认了罪行.罪犯被判死刑.女王在记者会议上授予公车售票员骑士身份.但二个月后,公车售票员也被谋杀了.他被发现死在一根混凝土柱子边上.我将故事浓缩到了原采的一半.

34.A party consisted of ten conservatives. They were conscientious men. In consequence of their conscience, they worked constantly to raise people's consciousness on the conservation of natural resources. They said that the human being kept conquering nature and in consequence one day we would pay for the conquest at a considerable cost. It's conspicuous that forest was getting less and less. Consequently, every conscious person should give careful consideration to this problem. The ideas in their speeches were consistent. Analyzing their speech into its constituent parts, we knew that the strength of it consisted in the justice of it. Many people consented to support them. So their confidences were consolidated. The consensus of opinion at the latest meeting was that they would try to persuade the Congress to constitute some new constitutions,They were really considerate!

一个团体由10个保守主义者组成.他们都是勤勤恳恳的人.由于良知的缘故,他们不断地努力来唤起人们对自然资源保护的意识.他们说人类一直在征服自然,因此有一天我们将为这征服而付出相当大的代价.森林越来越少是很明显的.因而每一个有意识的人都应该对这个问题给予认真的考虑.他们演讲里的思想始终如一.分析他们演讲的成分的话,我们知道演讲的力量在于它的正义.许多人答应支持他们.于是他们的信心也加强了.在最近一次会议上,他们一致同意去说服议会制定一些新宪法.他们真的是考虑周到呀!



35.There are seven continents in the world. There's too great a consumption of alcohol in Europe. Mr. Keble was an alcoholic. He said he cared for his health but his actions contradicted his words. He constructed a wine cellar for himself. And he consumed a big container of alcohol a week. He was content with alcohol. His favorite was to enter drinking contests. On the contrary, Mrs. Keble disliked alcohol very much. She still loved Mr. Keble, but felt a touch of contempt. She contended that he should stop drinking. But he always contradicted her. They quarreled about this continually. One day when Mrs.Keble arrived at home, she found her husband sleeping on the floor. The wine had contaminated his shirt. So she contacted his consultant at once to consult with him about this. The consultant was contemporary with the Keble's. In contrast with the Keblet's, he was always calm. He watched and concluded that continuous drinking had made Mr. Keble thoroughly week. He suggested Mr. Keble make a contract with him. Mr. Keble read the contract and agreed with him. Later, Mr.Keble took a new kind of medicine his consultant gave to him every day. After much difficulty, he contrived to stop drinking! Can you guess the contents of that contract from the context? Its about the new medicine. The new medicine proved an important contribution toward Mr. Keble.

世界有七大洲.在欧洲,酒的消费量惊人.基布尔先生是个酒鬼.他说他在意健康,但他的行为同他的话矛盾.他为自己建造了一个酒窖.并且他一周就要消费一大集装箱的酒.他很满足于酒精.他喜爱的事情是参加喝酒竞赛.正相反,基布尔夫人非常不喜欢酒.她虽然还爱着基布尔先生,但对他有了一丝轻蔑.她坚决主张他要戒酒.但他总是反驳她.他们在这件事情上不断地争执.一天当基布尔夫人到家的时候,她发现丈夫睡在地板上.酒已经把他的衬衫弄脏了.于是她立刻联系他的顾问医生向他请教怎么办.顾问医生与基布尔夫妇是同时代的人.与他们成对比,他总是很镇静.他查看后下结论说持续的饮酒已经让基布尔先生变得非常虚弱了.他建议基布尔先生与他签订一份合同.基布尔先生读了合同之后同意了.后来基布尔先生每天吃一种顾问医生给他的新药.克服许多困难之后,他设法做到了戒酒!你能由上下文猜出那份合同的内容吗?是关于那种新药的.这种新药证明对基布尔先生的健康有重要贡献.



36.A suspect was convicted of robbery. It was said he robbed a copper watch. According to the convention, he had the right to appeal. A lawyer had interest in this controversial case. He was very famous. He'd never got out of control in any case. And he could always manage to convert defeat into victory. His corporation was formed in 1994. The lawyer corresponded with the suspect about his case. He tied a package with a cord then sent it to the suspect. The suspect decided to cooperate with the lawyer. He was very cooperative. The core of the case was to find the proper evidences. As a famous lawyer, it was convenient for him to do that. Everything was under control. On the day of trial, after the conventional greeting, the lawyer began his statements. His words conveyed his real feeling. No one could cope with him in debate. What ever the accuser said, he could give corresponding refutation. Further more, he supplied some coordinate evidence. He had full conviction that he would win. He was right. In fact, he had convinced the jury of the suspects innocence. We knew he won as he had thought. His friends gave him a cordial hug. And the correspondents reported the news of his success at once.

一名疑犯被宣判犯了抢劫罪.据说他抢劫了一块铜表.根据惯例,他有权上诉.一名律师对这个有争议的案件感兴趣.他非常出名.他在任何情况下都不会失去控制.并且他总能设法转化失败为胜利.他的公司成立于1994.律师与疑犯通信来讨论这桩案件.他用一根绳子把一个包裹扎紧,然后寄给了疑犯.疑犯决定同律师合作.他是非常协作的.案件的核心是要找到恰当的证据.作为一名著名的律师,这样做对他来说很方便.所有事情都被控制得很好.审判的那天,在惯例的问候后,律师开始他的陈述.他的话传达了他的真情实感.没人能同他在辩论中对抗.不论控方说什么,他都能给予相应的驳斥.此外,他还提供了一些并列的证据.他确信他能胜诉.他是对的.实际上,他已经使陪审团信服疑犯是无辜的.我们知道他正如他所料的那样赢了.他的朋友热诚拥抱他.记者立刻报道了他的成功.



37.A millionaire lived in a county of England. He had a costly cottage in the country. One day, he read a piece of news about space. He counted up how much a cosmic flight would cost. Then he was determined to have a cosmic flight at all costs. Few people could go into space. So he thought of his cousin who worked in the Aviation Council. He corrupted his cousin with money. His cousin was a coward corroded by money. His behavior was counter to his duty. He didn't know he accepted the money at the cost of his future. After his cousin left, the millionaire smiled at a cat crouching on the counters "Anytimes, I can count on my money! " A week laters two policemen came to "visit" the millionaire. They passed the corridor and stood in front of him. At that time, the millionaire was having dinner. He sat on his couch and tried to crack a crab. Seeing the policemen, he covered up his nervousness. Soon, he was brought to court for trial. His counsel counseled him to say nothing about the affair before they met. In the course of the trail, the millionaire showed his courtesy properly. As a defendant, his counterpart was the Aviation Council. Fortunately, by courtesy of it, he had not been put into jail. Instead, he was imposed a fine of 1O thousand dollars.

一个百万富翁住在英国的一个郡.他在乡下有所昂贵的别墅.一天,他读到一则关于太空的新闻.他把一次宇宙飞行的花费相加,然后决定要不惜任何代价参加宇宙飞行;很少人能进入太空.于是他想到他那在航空理事会工作的堂弟.他用钱贿赂他的堂弟.他的堂弟是个被钱腐蚀的懦夫.他的行为与他的职责相反.他不知道他是以他的前途为代价而收下这笔钱的.在堂弟走后,百万富翁对着一只蜷在柜台上的猫眯笑着说:’任何时候我都可以依靠我的金钱!’一个星期后,两名警员来拜访百万富翁.他们经过走廊站到他面前.那时,百万富翁正在进餐.他坐在睡椅上,试图弄破裂一只螃蟹.看到警察,他掩盖了他的紧张.很快,他被带到法庭审判.他的辩护人劝告他在他们会面之前保持沉默.在审判期间,百万富翁恰当地展示了他的谦恭有礼.作为被告,他对应的人是航空理事会.幸运的是,蒙它的好意,他没被关入监狱,而是被罚了1万美元的罚款.



38.A craft flew to the planet L6046. It used to be a cradle of civilization. But now it was a special prison for all kinds of cruel criminals. As usual, the craft came to check the situation here. Unexpectedly, the craft crashed when it was landing. The crew came out of it. Then they were shocked to see many strange creatures creeping or crawling on the ground like huge crickets. They had black crusts and they crowed like roosters! They were crude aliens! The huge aliens came up to the crew. Within a few minutes, quite a few people were crippled. Things became to a crisis. A creative woman played a crucial  role. She climbed into a crane. Then she drove it towards the aliens. She acquired the craft from her father. The crane crushed the aliens successfully. The remaining people survived. Half an hour later, another craft came to rescue them. The critical period was over. One of the survivors was a critic. He wrote an impressive criticism. But the government had its own criteria. It criticized the critic and crossed out his criticism. The new king would be crowned in a month. To avoid a riot,  it was reasonable to do that.

一艘飞船飞向L6046行星.它过去曾是文明的发源地.现在它是关押各种残酷的罪犯的特殊监狱.像往常一样,[B][/B]飞船来检查这儿的情形.出乎意料地,飞船在着陆的时候撞坏了.全体乘务员走出来.然后他们震惊地发现地上有许多爬行或蠕动着的生物,它们仿若巨大的蟋蟀.它们有着黑色的外壳,它们会像公鸡一样啼叫!它们是天然的异形!巨大的异形向乘务员方向而来.在几分钟内,好几个人就被弄残废了.情况到了紧急关头,一名有创造力的妇女发挥了决定性的作用.她爬进了一台起重机,然后她开着冲向异形.她是从父亲那里学到这门技巧的.起重机成功地压碎了异形.剩余的人幸免于难.半小时后,另一艘飞船来营救他们.危急的时期终于结束了.一名幸存者是个评论家.他写了一则让人印象深刻的评论.但政府有它自己的准则.它批评了评论家并删去了他的评论.新国王一个月后就要加冕.为避免骚乱,这样做是可以理解的.



39.A thief had a son who had lovely curls. Even he himself was a thief, he wanted to cultivate his son into a person of culture. But children always took their cue from their parents. The boy disliked the current curriculum, something about currency. In fact he disliked all of the curricula. Recently, he always cut in when the teacher talked. That's his customary shortcoming. So the school cut off his name from the students' roster. The boy went home by cycle. At first, he sat on a cushion, cursing the school. Suddenly, he had great curiosity to find out what's in the cupboard. To cut down the dangers such as electrical current, he cut off the electric source first. The boy curved the lock and then opened the cupboard. It's a cubic crystal inside of it! On cue, the father felt something. He cut short his work, put down the cylinder in his hand. Then he cut across a field to go home. The moment the boy touched the crystal, he heard his father's steps. The cunning boy took out a cucumber and began to eat it. Facing his father, he said, " I'm hungry." The father was puzzled, but still wanted to punish him, " No matter what tricks you play, I will cut back your allowance !"

一个小偷有个长着可爱卷发的儿子.虽然他自己是小偷,他想将儿子培养成一个有教养的人.但孩子们总是学父母的样.这个男孩不喜欢现在的课程,是关于货币什么的.实际上,他不喜欢所有的课程.最近,他总是在老师讲课的时候插嘴.那是他一个习惯的毛病.于是学校将他的名字从学生的花名册上删除了.男孩骑自行车回家了.起先,他坐在一个垫子上面,嘴里诅咒着学校.突然,他对碗柜里有什么产生了极大的好奇心.为了减少危险,比如电流,他先切断了电源.男孩弄弯了锁后打开了碗柜.里面有一块立方体的水晶!恰好在这时候,父亲感觉到了什么.他突然停止了工作,放下了手里的圆筒.然后他抄近路穿过一块田野回家.男孩在碰到水晶的那一刻,他听到了父亲的脚步声.狡猾的男孩取出了一根黄瓜并啃起来.面对父亲,他说:’我饿了.’父亲困惑了,但仍决定处罚他:’不论你耍什么花招,我都要削减你的零花钱!’



40.Mr. Carter ran a dairy. But he was deeply in debt during the past decade. He owed a dealer a great deal of money. It was a question they debated all the time. According to the data up to date, the amount of the debt was 250 thousand dollars. The dealer's voice was deafening," Tomorrow.is the deadline. If you can't pay off the debts, I will explode your dam!" Mr. Carter had no way to deal with it. The next dawn, the weather was cold and damp. He drank some deadly poison and soon was in danger. His daring daughter dashed into his bedroom. Fertunately, the poison was out of date. Mr. Carter opened his eyes. The daylight dazzled his eyes. Then he saw his darling daughter. The daughter said to her fathei. "Dad, you still have me to date. Don't give up please. Tomorrow will be a new day!"

卡特先生经营着一个牛奶场.但他在过去的十年里欠了很多债.他欠一个商人大量的钱.那是他们一直争论的问题.根据时新的数据,债务的数额是25万美元.商人的声音震耳欲聋:’明天就是最后期限.如果你还不清钱的话,我就炸掉你的水坝!’卡特先生没有法子处理这事.第二天黎明,天气又冷又湿.他喝下了一些致命的毒药并且很快就生命垂危.他那胆大的女儿冲进他的卧室.很幸运,毒药是过期的.卡特先生睁开眼睛,日光炫目.然后他看见了他亲爱的女儿.女儿对父亲说:’爸爸,到目前为止你还有我.请不要放弃.明天会是新的一天!’



41.The A Empire declined as a world power. It was decomposing into many small local authorities. Last year the people's earnings decreased 20% because of the financial deficit. Many children in the poor area had calcium deficiency. From the facts, we deduced that the Empire was decaying. Who caused it? The people needed a definite answer. Then they found out that the emperor deceived them. His deceit was disgusting. He lived in decent conditions. His hall was decorated with deer horns. But he had never had decided opinions of his own. That was his fatal defect. The power of an emperor was defined by law, not by himself. A minister stepped forward boldly. He deemed it his duty to help his people. He dedicated his life to his people. So he made adeclaration of war against the emperor. The night deepened. The minister declined to drink with others. He stood on the deck. The wave swept over the deck. Tomorrow there would be a decisive battle. The deficiency of the battle plan was clear but it did succeed in the end. After the war, the minister reformed the duodecimal system into the decimal system's which improved the currency of money. The people defined him as a wonderful minister.

作为一个世界大国,A帝国衰落了.它正分解成许多小的地方政权.去年由于财政赤字,人们的收入减少了20.许多贫困地区的儿童得了钙缺乏症.从这些事实我们推断这个帝国正在衰退.是谁造成这种局面?人民需要一个明确的答案.然后他们发现是皇帝欺骗了他们.他的欺骗令人厌恶.他过着体面的生活.他的大厅用鹿角装饰着.但他从没有自己坚决的意见,这是他致命的缺点.一个皇帝的权力是由法律而不是他自己规定的.一名大臣挺身而出.他认为帮助人民是他的义务.他的一生都奉献给他的人民.于是他发表宣言同皇帝作战.夜深了.大臣谢绝了同别人饮酒.他站在甲板上.海浪冲刷着甲板.明天将有一场决定性的战斗.作战计划的缺陷是很明显的,但最终它还是成功了.战后,大臣将十二进制改革成了十进制,促进了货币流通.人民给他下定义为一个极好的大臣.



42.The story depicted a man in a ademocratic city. The desity of population in that city was very high. And from time to time, people would demonstrate in the street. Roger's leg was deformed in an accident. Because of sadness, Roger degenerated deliberately. He took delight in enjoyment. He loved delicious food and deliate women. He defied the moral starldards. He went on degenerating until one of his girl friends died. Roger was seen being with her before she died. A delegation came to investigate this case. Roger repeated denials of the charges against him. He said, "We went to the train station. After I deposited the case in the left luggage office, she was gone with the $50 deposit. " Luckily, the delegation caught the real criminal. The next day, they would leave. But it rained heavily. A thick deposition of mud covered the field. It was difficult to cross the dense forest. The postal delivery was. late that day and the departure was delayed until next week. Roger demonstrated them how to drive a new kind of automobile. The usefulness of the autonmobile in forest had been clear demonstrated. Before they  departed, the leader of the delegation said to Roger, "Find a job and end your dependence on your girl firends." Soon Roger had a delibelate action, that is, he worked as a dentist. And his smile denoted his real enjoyment from work.

这个故事描述的是一名在民主的城市里的男子.那个城市人口密度很高.时不时,人们会在街上示威.罗杰的腿在一场事故中受伤变形.因为沮丧,罗杰故意堕落了.他以享受为乐.他热爱美味的食物和精致的女子.他违抗道德标准.他就这样一直堕落,直到他的一个女朋友死了;有人看见在她死前罗杰和她在一起.一个代表团来调查这个案件.罗杰再三否认套在他身上的罪名.他说:’我们去了火车站.在我把箱子存放在行李寄存处后,她就同50美元保证金一块儿不见了.’幸运的是,代表团抓住了真正的罪犯.第二天,他们将要离开,但天降大雨.田野上覆盖着一层厚厚的沉积物.穿过浓密的树林并非易事.那天邮政传递也迟到了,因此启程被延迟到下一周.罗杰向他们演示如何驾驶一种新的汽车.这种汽车在森林中的作用已经被清楚论证过了.在他们启程前,代表团的领队对罗杰说:’找份工作,结束对你女朋友们的依赖吧.’很快,罗杰有了一个深思熟虑的举措,即是,他成了一名牙医.他的笑容意味着他从工作中获得了真正的享受

   

43.The sun descended behind the sand hills. The beauty of the sunset was beyond description. But no one noticed that.These travelers had expected it was a desirable travel, but now they lost their ways in the desolate desert. The deputy of these travelers was despatched to take the news to the travel agency. But he escaped alone. He felt guilty at deserting his clients but still he did that. The others despised his deeds. Destiny was sometimes cruel. The sandstorm came. The destructive force of the storm was huge. The people became desperate in their attempt to find a way out. The thought of dying in the desert depressed them and nearly deprived them of all courage. All of them gave up the attempt in despair. Just then, a man with several camels appeared. Despite trucks, the camel is still man's best friend. The man designated his job was to rescue them.He was a descendant of Spanish soldier. His name derived from his grandfather. The man detached a water bag from the baggage then gave it to them. Next, he led them to the safe place. The descent down the sand hiII took two hours. But eventually they arrived at their destination. The man deserved their thanks for his bravery. The survivors ate a lot of desserts! Then they told the other curious travelers about their adventure in the desert in details !

太阳下降到山丘后,落日之美无法描述.但没人注意到它.这些旅游者原本以为这是次称心的旅游,但现在他们在荒凉的沙漠里迷了路.这些旅游者的代理人被派遣去送口信给旅行社.但他独自逃走了.他觉得遗弃他的客户很有愧,但他还是那样做了.其他人蔑视他的行为.命运有时真的很残酷.沙暴来了.沙暴破坏性的力量是巨大的.人们拼死试图找到出路.将死于沙漠的想法使他们沮丧并且几乎夺去他们所有的勇气.所有的人都因为绝望而放弃努力.正在那时,一个人同几匹骆驼出现了.尽管有卡车,骆驼仍是人类最好的朋友.那人指明他的任务是来营救他们.他是一名西班牙士兵的子孙.他的名字由他祖父那里来.此人从行李上拆下一只水袋递给他们.接着他带领他们去安全的地方.下沙丘的路走了两个小时,但最终他们到达了目的地.此人的勇敢值得他们的感激.这些幸存者吃了一堆饭后甜食!然后他们详细地告诉其他好奇的旅行者关于他们的沙漠历险!



44.Recently, the king of a kingdom acted as a dictator. He deviated from the constitution. If he differed from his minister, he would kill him. One by one, four ministers died off. There was a rumor saying the king was possessed by devils. A detectlve determined to find out what's wrong with the king. His devotion to the king was as pure as dew. he devised a new type of detector that was an electronic device. He tried various devices to get into the palace. Then he installed a detector into the king's room. The first day, the king dictated a letter to his secretary in dialect. The second day, a doctor came to see the king. He gave the king a diagram of diagnoses. He said that weight was deteriorating the king's health and his therapy couldn't be detained any longer. He suggested the king go on a diet to reduce some weight. Then on the third night, a devil did come to visit the king! The flame in the fireplace burned unsteadily and then died out. The devil took out a huge diamond while saying to the king, "Measure the diameter of it. How big it is! It you listen to me, it's yours ... " The devil's  shadow died down, but the detective still was shocked by everything. He needed to devise a powerful device to detain this devil next time!

近来,一个国家的国王的举止像个独裁者.他背离了宪法.如果他与他的大臣意见不同的话,他会杀了大臣.一个接一个,4名大臣相继死去.有传闻说国王被魔鬼迷住了心窍.一名侦探决心弄清楚国王到底怎么了.他对国王的忠诚像露水一样纯净.他设计了一种新的探测器,那是一种电子装置.他用了各种方法得以进入宫殿.然后他在国王房间里安装了一个探测器.第一天,国王用方言向他的秘书口授一封信.第二天,一名医生来看国王.他给国王一张诊断的图表.他说肥胖正使国王的健康恶化,他的治疗再也不能被耽搁了.他建议国王.节食来减轻一些体重.然后在第三天夜里,一个魔鬼果然来拜访国王了!壁炉里的火焰跳几下就灭绝了.魔鬼取出一块巨大的钻石对国王说:’量量它的直径.它多大呀!如果你听我的,那它就是你的了....’魔鬼的阴影渐渐消失,但侦探还处于震惊中.他要设计一个强有力的装置下次把魔鬼扣留起来!



45.The digest of the novel included the most exciting scenes. Several witnesses saw a UFO! It looked like a huge disc. The dimension of the UFO was 6 feet high, 15 feet in diameter. It gave off diffused light. The light was too dim for them to see it clearly. So they touched it, and it diminished! Suddenly the stones on the ground flew about in every direction. One of the witnesses was disabled in this disaster. The UFO took off and soon disappeared in the sky. The police was diplomatic; they found Professor Huggins with the help of the directory. Professor Huggins was diligent enough to obtain a diploma in space research. Now, he was the director of a famous scientific group. On the day they visited him, Professor Huggins was dining. He was dipping the chicken in the butter. The rich food didn't digest easily. The police asked him what differentiated the UFO from the airplane. He answered humorously,  "The UFO has diplomatic immunity."The police said his help would certainly make a difference in this affair. Professor Huggins cut off their diffuse speech and agreed to help them. The news diffused rapidly around the country. The bad thing was newspaper accounts of the affair disagreed. This place Professor Huggins in something of a dilemma. To maintain his  dignity, he had to do his work under disadvantage. So he kept on working with a digital computer day and night.

这部小说的摘要包含了最精彩的场面.几个目击者看见了UFO!它看起来像一个巨大的圆盘. UFO的尺寸是高6英尺,直径15英尺.它发出四散的光.光线很暗淡,他们看不清楚.于是他们去触摸它,然而它竟缩小了!突然地上的石头朝各个方向乱飞.一个目击者在这场灾难中残废了.UFO起飞并很快消失在空中.警方很有策略,他们通过人名地址簿找到了哈金斯教授.哈金斯教授很勤奋,他获得了太空研究方面的一个文凭.现在,他是一个著名的科学团体的主任.警方拜访哈金斯教授的那天,他正在进餐.只见他拿鸡块蘸黄油吃.这种油腻的食物可不好消化.警方问他如何区分UFO和飞机.他幽默地回答说:’UFO有外交豁免权.’警方说他的帮助对这事很重要.哈金斯教授打断他们冗长的演讲,答应帮助他们.很快消息在全国传播开来.不好的事情是新闻报道不一致.这使哈金斯教授陷于窘境.为了维护自己的尊严,他不得不在不利条件下工作.于是他夜以继日地用一台数字计算机工作着.



46.The war field was in dreadful disorder. Several big chimneys discharged smoke. But the soldiers displayed perfect discipline under the fire of the enemy. A soldiers Howard, was asked to send a dispatch to the front line. But he said he lostit. His expression disclosed the truth. The captain saw through his disguise. He discerned that Howard was lying. The captain dismissed the other soldiers then cried at Howard, "Can you discriminate good conduct from bad? Nothing displeased memore than your lie. Your behavior disgusted everybody. You are a dishonor to our regiment. Our regiment was disgraced by your conduct. I have known how to dispose of you. You are dismissed by way of punishment. Bob will displace you. Don't dispute with me. " The captain's words discouraged Howard. And the news of being dismissed dismayed him. He felt the army had discarded him. Though Howard thought he should not be discriminated against, he knew he was deserving. Someother soldiers surrounded to watch. The captain dispersed them. Howard had to go home and then worked at a store selling merchandise of a 20% discount. He was disposed for discharging the cargo.

战场上一片混乱.几个大烟囱在排出浓烟.但是士兵在敌人的炮火之下显示了他们的良好纪律.一名士兵,霍华德,受令送一份急件到前线去.但他说他弄丢了信.他的色揭示了事情真相.队长看穿了他的伪装.他认出他在撒谎.队长解散了其他士兵然后对霍华德大吼道:’你能辨别好的行为和坏的行为吗?没有什么比你撒谎更使我生气了.你的行为使每一个人都厌恶.你是我团的不名誉.我团因为你的行为而蒙羞.我知道如何处置你了.作为惩罚,你将被解职.鲍伯会取代你.不要同我争执.’队长的话使霍华德泄气.并且被解职的消息使他惊愕.他觉得军队已经抛弃了他.虽然霍华德认为他不该受歧视,他知道自己是应得的.其他一些士兵前来围观.队长驱散了他们.霍华德不得不回家,然后在一个打八折折扣的商店里工作.他被安排去卸货.



47.A chemist lived in a mountainous district. From his window, a church could be seen in the distance. The diversion of a stream changed the land. There were many beautiful flowers here. The chemist had something to do with a company. He worked for a research division of it. He distinguished himself as a great chemist. He was so crazy about diverse experiments that he disregarded his wife's feelings, which caused her in great distress. She was dissatisfied with his apathy. They had quite distinct ideas from each other and at last they divorced. their properties had been justly distributed. It's a fair division of everything. The divorce didn't disturb the chemist too much. Marriage was a thing he could do without. In fact, he thought this sort of thing should be done away with. As for his former wife, she would have nothing more to do with him. One day, the chemist dissolved some material in hot water. He tried to obtain another material by distillation. There was some distinct distinction between these two materials. Suddenly, he heard a cry, "Help!" The cry distracted him from his work. It's a boy in the ditch! The chemist dived into the ditch. Even though he felt dizzy, he did rescue the drowning child. But the newspaper distorted the facts, saying he pushed the boy down! The chemist wasn't angry at all. He had more interest in his experiment than the news.

一个化学家住在山区.从他的窗户望去,可以看到在远处的一座教堂.一条小溪的转向使这块土地发生了变化.这儿有许多美丽的花儿.化学家和一个公司有点关系.他为它的一个研究部门工作.他作为一个了不起的化学家而使自己杰出.他如此痴迷多种多样的实验以至于他不顾他妻子的感受,这使她处于巨大的苦恼中.她不满意他的冷淡.他们观点截然不同,最终只有离婚.他们的财产是合理分配的.所有的东西分割都很公正.离婚不大会扰乱化学家.婚姻对他来说没有也行.实际上,他认为这种事应该废除.至于他的前妻,她也和他毫无关系了.一天,化学家将一些物质溶解在热水里.他试图通过蒸馏法获得另一种物质.两种物质有着明显的差别.突然,他听到一声救命!’喊声让他工作分神.是个男孩在水沟里!化学家跳水入沟.虽然他觉得头晕目眩,他还是救出了落水儿童.但报纸歪曲事实,说是他把男孩推下去的.化学家一点也不恼怒.他对新闻可没有对实验那么感兴趣.



48.Last week, we saw a documentary about two domestic animals. It seemed to be a farce and it made us doubled up with laugher. A donkey and a dove lived in a small domlitory. The donkey liked eating hot dogs and the dove liked playing with her doll. Somebody donated a black dress with white dots to the doll. They had faith in different doctrines, so they had a good many domestic troubles. From the very beginning their living together was doomed to failure. The dove was arbitrary. She always wanted to dominate others. The dome was her domain and she didn't allow others to get close to it. The worst thing was, she wagged her tongue day and night. But she met her doom after she made the donkey angry. The donkey disliked the dove there was no doubt about that. One day, the house next door caught fire. It was dangerous to stay at the doorway . Both of them escaped out of doors. Then the donkey took the dove down to the dock to see the ships. On the way, he persuaded her to take one dose of some kind of medicine. He's doubtful about whether he should do it. The dove took it and could speak no more than three words at a time. It was really magic medicine!

上周,我们看了一场关于两只驯养的动物的记录片.它看起来很像闹剧,我们都笑弯了腰.一只驴子和一只鸽子住在一个小宿舍里.驴子喜欢吃热狗,鸽子喜欢玩她的玩具娃娃.有人给她的玩具娃娃捐赠了一条带白圆点的黑裙子.他们信仰不同的教义,因此有许多家庭的纠纷.从一开始他们的相处就注定失败.鸽子很霸道,她总想要支配别人.圆屋顶是她的领域,她不准其他人靠近.最讨厌的是,她每天唠叨个不停.但自从她把驴子弄火了之后,她的劫数就到了.驴子不喜欢鸽子,这是无疑的.一天,隔壁房间着火了.站在门口是很危险的.他俩逃出,来到户外.然后驴子带鸽子去船坞看船去.路上,他设法让她吃了一剂药.他有些怀疑他是否一定要那样做.鸽子吃了药后每次说话就不超过3个字了.那可真是神奇的药啊!



49.Several good actors and actresses dropped out of this theatre. What the remaining ones did was to dress up to displaythemselves on the stage. So the audiences for the play had recently dropped off. A dramatist was asked to amend the play.He had painfully drawn up a first draft. Its drawback was obvious, so he locked it in a drawer. The boss dropped by him.They had a drastic dispute over the draft. After the boss left, the dramatist had a dozen buns for supper. Then he began to doze off. Suddenly he heard the drip of the water. Then he was surprised to find himself standing on a boat. The boat drifted helplessly along the drain until some people saw him. They helped him up. But the boat changed into a dragon all at once! The dramatist dreaded it so much that he dared not to see it. The others discussed draining the water first, and then they could drag it out of the drain. The dramatist sneaked away. He got on a train. The train drew in at 9 PM. When he opened the door of his house, he saw the dragon smiling at him ! The dramatist woke up with great fear. The dramatic dream inspired him a lot. He drew on all his talents to write an excellent play.

几个优秀的男女演员退出了这个剧院.剩下的人儿只会在舞台上打扮得漂漂亮亮展现自己.于是看戏的观众近来减少了.一名剧作家被要求修改剧本.他费力地写出第一份草稿.它的缺点是明显的,于是他把它锁进了一个抽屉.老板顺便拜访他.他们在草稿问题上有着激烈的争执.老板走后,剧作家吃了一打面包作为晚餐然后开始打瞌睡了.突然他听见水滴声.然后他吃惊地发现自己站在一条船上.船儿无助地顺着排水沟漂流直到有人看见他.他们帮他上岸.但船儿猛然间变成了一条龙!剧作家非常恐惧,以至于不敢看它.其他人讨论着要先把水放干,然后把它从排水沟里拖出来.剧作家偷偷溜走了.他乘上一列火车.火车晚上9点到站了.但他打开他家的门时,他看见龙在向他微笑!!剧作家惊恐地醒过来.这个戏剧性的梦启发了他很多.他动用他所有的才能写出了一部很捧的剧本.



50.It is time in the future. But the dynamic dynasty has gone. The weather becomes protean due to the pollution's influence of long duration. Sometimes some crops died during the drought ; sometimes some animals were drowned by the heavy rainfall. Lots of garbage is dumped on the dump. People dwell in the houses made of durable material. They changed their dwellings from time to time. Human beings are not smart anymore. Most of the people become dull and dumb. Dynamical robots controlled them. The human beings were forced to dye their hair with different colors. They never dwell on any problems. They only go on duty at 8 : 00 AM and come off duty at 8 : 00 PM everyday. At dusk, a huge drum begins to beat. Everyone begins to eat supper. A few smart people. feel dubious about how to help others. One of them suggests duplicating the clever people. But it's certain that the suggestion is dubious. The above-entioned story hasn't come true yet. But it maybe...

时间处于未来.但有生气的朝代已经结束.因为污染的长期持久的影响,天气变化无常.有时农作物死于干旱,有时动物被大雨溺死.大量垃圾被倾倒在垃圾场.人们住在由耐久的材料制作的房屋里.他们不时地改换住宅.人类不再聪明了.大多数人变得又迟钝又哑.电动的机器人控制了他们.人类被迫将头发染成五颜六色.他们从不凝思任何问题.他们只是每天早上8点上班,每天晚上8点下班.在黄昏,一只巨大的鼓开始敲击.每个人都开始吃晚饭.几个聪明的人对如何帮助其他人感到犹豫不决.他们中的一个建议复制聪明的人.但很明显这个建议是靠不住的.上述的故事还没有变为事实.但它有可能……



51.In a country of the Middle East, there was a man named Eagle. His high earnings came from his earthenware factory.He learned some economics to improve his management. In a word, he lived a life of ease. But something happened. It was reported that there would be an eclipse on Easter Day. It did appear and an earthquake followed! No one had realized what on earth was going on. Eagle fell off the edge of the  ground crack. Luckily enough, he was saved. His ankle was hurt. Heplastered it with some medicine. And the medicine took effect quickly. The next day, an earnest editor wrote an editorial.He appealed to everyone to help each other. The editorial was so popular that it had entered the seventh edition. Eagle was very economical, but the editor's words echoed in his ears. He donated much edible food to starving people. The country's economy was unstable after the earthquake. When the time was ripe, a new economic policy would be put into effect. The new one would not go into effect until the first of March. To carry the policy into effect, a lot of money was needed. In Eagle's opinion, the new one and the old one in effect were identical. Having gone through the earthquake, he cared for nature more than before. So he started to study ecology.

在中东的一个国家,有个叫鹰的人.他的高收入来自他的陶器厂.他学习经济学来改进管理.一句话,他过着舒适的生活.但有些事发生了.据报道在复活节会有日食现象.日食的确出现了,但紧接着一场地震也来了!没人意识到究竟在发生什么.鹰从地面的裂缝边上掉了下去.很幸运,他被救了.他的脚伤了.他敷了一些膏药.那药很快就起作用.第二天,一个诚挚的编辑写了一篇社论.他呼吁每个人互相帮助.社论如此受欢迎,现已是第七版了.鹰是个非常节约的人,但编辑的话回响在他耳边.他捐赠了许多可食用的食物给饥饿的人们.地震之后,这个国家的经济不稳定.时机成熟的时候,一项新的经济的政策将实行.新政策要到31日才生效.要使新政策生效,需要大量金钱.而鹰看来,新旧两种政策实际上是完全一样的.在经历了地震之后,他比以前更注意大自然了,因此开始学习起生态学来.



52.Mr. Marshall was an electrician with elegant manners. He mastered electrical engineering. Also he knew some elementary exercises for the piano. Mr. Marshall was efficient at his job. His labor efficiency was very high. So he was one of the elite in the electronics field. Either his boss or his colleagues agreed on this. Today his boss would come to check his work. The experiment building was at an elevation of 1.000 meters. The boss took the elevator to the eighteenth floor. Mr. Marshall had prepared an elaborate report on a new electronic device. He took his elbows off the desk and showed his boss the design. Then he elevated his voice slightly, "This kind of metal is a special element. If we electrify the electronic device, the electric current will cause the electrons to eject quickly...The new process can eliminate the need for checking the products by hand. And we don't need elastic rubber any more. "Mr. Marshall's eloquent words impressed his boss very much. He asked, " When can the new system become effective? Do it quickly, or else we will miss the Electronics Exposition next month. " "No problem." Mr. Marshall answered. Finally, his efforts were rewarded with success.

马歇尔先生是个有着优雅风度的电学家.他精通电学工程,还知道一些基本的钢琴练习.马歇尔先生工作很有能力.他的工作效率很高,所以他是电子学领域的一名出类拨萃的人物.不论是他的老板还是他的同事都同意这点.今天他的老板来视察他的工作.实验大楼坐落在海拔l000米的高度.老板乘电梯来到18.马歇尔先生已经准备好了一份关于一个新的电子设备的详尽报告.他将胳膊肘从桌上移开,向老板展示设计.然后他略微提高了他的声音开始解释:’这种金属是一种特殊的元素.如果我们使这个电子设备通电,那么.电流会使电子快速喷射这种新方法可以消除人工检测产品的程序,并且我们不再需要弹性的橡胶了.’马歇尔先生有说服力的话让老板印象非常深刻.他问道:’这个新系统什么时候生效? 要弄快点,否则我们就要错过下个月的电子设备展览会了.’马歇尔先生回答说:’没问题.’最终,他的努力得到了成功的回报.



53.New problems emerge everywhere everyday. A famousscientist and his family just emigrated from Italy to this empire. but two days ago, the scientist's son encountered several kidnappers when he was reading an encyclopedia. They kidnapped him. The boy's life was endangered. "This put the embassy In a very embamassing position. The emperor made aspeech with emotion. He encouraged the family to cheer Up. The police embarked on this case. They made a plan called Sword Action. Their plan embraced all aspects of the rescue. The emphasis of the plan was to save the boy. The team leader emphasized the importance of the rescue. Several witnesses said a ship embarked the suspects at the north port. This clue enabled the police to follow the tracks of the kidnappers. Every plainclothesman carried a pistol for use in an emergency. The kidnappers contacted the scientist by emitting the radio signals  the scientist kept in touch with the emission. At the same time. the police enclosed the ship with fishnet. The ship stopped. The police caught the employees and the employer ofthe ship. Then several entpirical policemen began to search the kidnappers and the boy. They embodied their courage and brightness. After the fierce fighting, the boy was saved safely. The scientist saw his son again. They embraced each otherwlth tears!

每天,每个地方,新问题都会出现.一位著名的科学家和他的家人刚从意大利移居到这个帝国.但两天前;科学家的儿子在读一本百科全书的时候遇到几个绑匪.他们绑架了他.男孩的生命受到危害.这让大使馆处于很窘迫的境地.皇帝充满情感地发表了演讲.他鼓励这个家庭振作起来.警方着手这个案件.他们制定了一个名为利剑行动的计划.他们的计划包含了营救的方方面面.计划的重点是救出男孩.队长强调了这次营救任务的重要性.几个目击者说一艘船在北面的港口搭载了嫌疑犯.这条线索使警方能够跟踪绑匪的踪迹.每个便衣刑警都携带了手枪以在紧急情况下使用.绑匪通过发射电波信号同科学家联络.科学家保持电波发射联络.与此同时,警方用鱼网围住了那只船.船停住了.警方抓住了那条船的雇员和雇主.然后几名凭经验的警察开始搜查绑匪和男孩.他们体现了他们的勇气和智慧.在激战后,男孩安全获救了.科学家再次见到他的儿子.他们热泪盈眶地拥抱在一起!

 

54.When Philip was very young, he was enlightened on engineering. He enrolled at a famous University. Alter the graduation, he became an engineer in a big enterprise. Just like the police enforced the law seriously, Philip worked very hard. He engaged in his work and he enjoyed himself very much. The more he worked, the more energetic he was. Philip was a man of great enterprise. He invented a new kind of engine. The invention enriched him and enhanced his reputation. One day,philip met a lovely girl. He watched her with enormous interest. Then he enquired everything about her. After that, Philip endeavored to please his beloved lady. He entertained her with music and cookies at home. He showed his remarkable endurance throughout the courtship. He could not endure a day without seeing her. But he could not ensure that the girI could be moved. The girl enquired whether he really loved her. She enforced herself not to think of him, but she could not. Now,I am glad to tell you that the story has a happy ending. Phili got engaged to the girl when traveling last winter. Their engagement was announced in the papers. And they planned to enlarge their engagement photograph.

当菲力浦很小的时候,他就在工程学方面受到启蒙.他入学一所著名的大学.毕业之后,他任职于一家大企业做工程师.正如警察认真执行法律,菲力浦工作很努力.他忙于他的工作并且过得非常快乐.越是工作,他越是精力旺盛.菲力浦是个事业心很强的人.他发明了一种新的发动机.这项发明使他富足并且提高了他的声誉.一天,菲力浦遇到了一名可爱的女孩.他怀着巨大的兴趣观察她.然后他打听有关她的一切.那之后,菲力浦努力使他心爱的女子快乐.他在家用音乐和饼干招待她.他在求爱期间展现了非凡的忍耐力.他不能忍受一天见不到她.但他不能确保女琴被感动了.女孩调查他是否真的爱她.她强制自己不去想他,但她做不到.现在,我很高兴地告诉你们这个故事有个快乐结局.菲力浦与那个女孩在去年冬天旅行的时候订婚了.他们的订婚消息已在报上宣布,并且他们计划放大他们的订婚照片.



55.Mr. Loewi was a geography professor. His teaching method marked a new epoch in education. His students welcomed him with enthusiasm. They often waited for him at the entrance of school. His best essay entitled him to win a national prize. Also he compiled a dictionary that had over 10,000 entries. He entitled the dictionary "Our environment" . Many people envied his good fortune. But he did believe in equality of opportunity. In fact, Mr. Loewi's most essential quality was kindness. He was in entire agreement with an opinion, that is, the equation of wealth with happiness could be dangerous.They were not equivalents. So he always was enthusiastic about helping others. Last summer, Mr.Loewi led his stu-dents to inspect a mountain at the equator. They prepared enough food. Though it is the computer era, the food is essential to life. Also they put some medicines against an influenza epidemic in an envelope. The entry to the mountain was behind lush trees. They erected their tents there. It was an erroneous choice. They ignored the erosion of the mountain by the volcanic ash! The mountain was different in essence with normal mountains. It was a volcano! The second morning, the  volcanic erupted suddenly. To save one student, Mr. Lowei sacrificed his life. The students never could erase the episode from their memories.

洛伊先生是一名地理教授.他的教学方式标志了教育的新时代.他的学生怀着极大热情欢迎他.他们常常在学校的入口处等他.他的最佳文章使他有资格获得国家奖.他还编著了一本超过一万个条目的字典.他给字典题名为我们的环境’.许多人忌妒他的好运气.但他只相信机会的平等.实际上,洛伊先生最基本的品质是善良.他完全同意一个观点,即把金钱同快乐相等起来是很危险的.它们不是等价物.于是他总是热心帮助别人.去年夏天,洛伊先生带他的学生去考察位于赤道的一座山峰.他们准备了足够的食物.虽然是计算机时代,食品还是生命里不可缺少的.他们还在一个信封里放了一些防止一种流行性感冒的药品.山的入口在浓密的树丛后面.他们在那里竖立起帐篷.这是一个错误的选择.他们忽视了山体被火山灰腐蚀的迹象!这座山在本质上同普通的山不同.它是座火山!第二天早上,火山突然爆发了.为救一名学生,洛伊先生牺牲了自己的性命.生们永远也不会将这一片断从他们的记忆中擦掉.

 

56.Mr. Lamb was a European. On the one hand. he believed the eternal God and everlasting spirit after death. On the other hand, he had learned that man has evolved from the eip and he had great interest in studying the evolution of man. SoMr. Lamb decided to leave Europe for a new continent. In any event his parents would stand by him even if he could not succeed. But they asked him to telephone them in the event of need. It was a hard journey but his ship eventually reached a continent. That was a day of sunshine. The sun evaborated the morning dew. From the esthetic view, it was a beautiful continent. But there was enough evidence to prove it was not a new one. It was evident that Mr. Lamb's search was a failure.Even then he would not admit his mistake. Instead of it, he established a company with a partner. The establishment of the company took one year. The clerks estimated 100 acres of land every day. And they evaluated the clerks' work every day.Quickly, the company accumulated a lot of estates. Profits were to be divided evenly between Mr. Lamb and his parner.But his partner wanted to have money all to himself. Mr. Lamb encountered a terrible murder, at all events he was notkilled. Furthermore, the bad man was punished for his evil acts.

兰姆先生是个欧洲人.一方面,他相信永恒的上帝和死后灵魂永久.另一方面,他学习了人类是从猿进化而来的并对研究人类进化非常感兴趣.于是兰姆先生决定离开欧洲去新大陆.无论如何,他的父母都支持他,即使他不成功.但他们告诉他在万一需要的时候打电话给他们.那是艰苦的旅程,但他的船终于到达了一个大陆.那天阳光灿烂.阳光蒸发了晨露.从美学的观点来看,那是一个美丽的大陆.但有足够证据证明那不是一个新大陆.很明显兰姆先生的寻找失败了.即使那样,他也不承认他的错误.代而替之的,是他与一个合伙人建立了一个公司.公司的建立花了一年时间.办事员们每天估价100英亩的土地.他们每天评价办事员的工作.很快,公司积聚了大量的房地产.利润是均匀地分配给兰姆先生和他的合伙人的.但他的合伙人想独占所有的钱.兰姆先生遭遇到一次可怕的谋杀,但无论如何他没死.而且,那个坏蛋也因他邪恶的行径受到了惩罚.   



57.Nora was an excellent gymnast in this country. She granted a reporter an exclusive interview last week. And the reporter told us exactly how she succeeded. He exemplified the achievement of hard work. He didn't exaggerate the fact at all.To enter a famous exclusive training school, Nora sacrificed an excursion and she had to do a lot of exercises to get rid of her excess weight. At first, Nora liked all her teachers with the exception of Mr. Burton. He was exceedingly strict with her.Nora's performance was good, except for a few steps. Mr.Burton exerted a lot of pressure on her. Nora called him exhaust pipe in her heart, but she had to execute his orders. Little by little, Nora exceeded the other students. She never tookan excessive interest in clothes. And her expenditure never was in excess of income. It seemed that she had an excess of energy. In fact,doing exercises all day exhausted her. Nora's diligence had set an example to the others. It was exceptional fora ten-year-old girl to win the national champion. Nora did it. People exclaimed for her victory. The chief executive of the National Sports Executive Committee often exchanged opinions on sports with her. The other gymnasts excluded Nora because of her success. But she kept calm amid all these excitements.

诺拉是这个国家卓越的体操运动员.上周她同意了一名记者的专有采访.这名记者确切地告诉了我们她是如何成功的.他举例证明了通过努力获得成就.他一点也没有夸张.为了进入一所著名的有些排外的学校,诺拉牺牲了一次短途旅行并不得不做了许多的锻炼来减掉额外的体重.起先,除了柏顿先生之外,诺拉喜欢所有的老师.他对她非常严格.诺拉的表演很好,除了一两个步伐之外.柏顿先生对她施加很大压力.诺拉在心里骂他是排气管,但不得不执行他的命令.渐渐地,诺拉超过了其他的学生.她对衣服从来没有过多的兴趣.并且她的花销从来都不超过她的收入.看起来她精力过剩,实际上每天大量的训练使她筋疲力尽.诺拉的勤奋为其他学生树立了榜样.一个10岁的女孩赢得全国冠军是异常的.诺拉做到了.人们为她的胜利而呼喊.国家体育执行委员会的首席行政负责人经常同她交换体育方面的意见.其他体操运动员因为诺拉的成功而排斥她.但她在所有激动面前保持镇静.



58.Recently, there was a fossil exhibition at the museum. Many fish fossils were exhibited. Do you know the existence of one kind of fish that would not expire in the air because it couId expel air from lungs? The fossil showed that it began its expansion of territory millions of years ago. All the fossils were exploited by an expedition. There were many experts who had different expertise in the expedition. So the government had an expectation of good results. The research was important, but the expenditure of time and money was also considerable. For example, it was too much of an expense for them to own three helicopters. The experts found a proper mountain. They explored every part of it. After an experimental explosion, one of the experts exploded the gunpowder, an explosive. The explosion was heard a mile away. Several people were injured.The peace breaker could not provide an explicit explanation. In additions his passport was due to expire in two weeks. So he was expelled from the expedition. In spite of many difficulties, the expedition finished the job well.

近来博物馆有个化石展览.许多鱼化石展览在那里.你知道一种鱼的存在吗?它不会在空气中断气因为它能从肺呼出气体.化石显示它从几百万年前就开始了它的领土扩张了.所有的化石都是由一支探险队开发出来.这个探险队里有许多学有专长的专家.因此政府对探险有好的收获抱有期望.科研是很重要,不过时间和金钱的消耗也是很可观的.比如,他们拥有三架直升飞机就是很大的消费.专家们找到了合适的山峰.他们勘探了每一片地方.在实验性的爆炸之后,其中一个专家引爆了火药,一种爆炸物.爆炸在一英里外都听得见.有几人受了伤.肇事者无法给出详述的解释.此外,他的护照在两周后期满.于是他被探险队开除了.尽管有许多困难,探险队还是圆满完成了任务.

 

59.The rainy weather extended into October. The river flooded extensive areas. From the mountains, people were able to see the full extent of the flood. To some extent, that was man's fault. Man had logged too many trees. This country exported beef to Europe every year. Since the flood contaminated the beef, it sold the beef to the domestic people, keeping the external world from knowing the truth! A reporter had an extraordinary dream one night. An extinct dinosaur came back to life! The next day, the reporter happened to know this beef event.  He raised his eyebrows and then extinguished his cigarette. His forehead was wet with sweat then was dry after exposure to the wind. He maintained a calm exterior, though really he was furious. Soon the reporter exposed the whole event. His political views were rather extreme. He said the government officials were living the extravagant lives while the people were eating the contaminated beef. His speech caught everyone's eye. The newspaper extracted several passages from his speech and printed them on the front page. The consumers were angry. They asked for extra compensation. The government thought the reporter was too extravagant. The police kept an eye on him. They monitored his telephone extension. But the reporter insisted on his fight against the government.

多雨的天气延长至10.河水泛滥到了广阔的地域.从山上人们可以看到洪水的全部范围.一定程度上,这也是人类的错误.人类已经砍伐了太多树木.这个国家每年向欧洲出口牛肉.既然洪水污染了牛肉,它就把牛肉卖给本国人民,还不让外界知道真相!一天晚上一名记者做了个特别的梦.一只灭绝的恐龙竟然复活了!第二天,记者碰巧知道了病牛事件.他皱起了眉毛然后熄灭了香烟.他的额头被汗水润湿,受到风吹后又干了.他保持着平静的外表,虽然他实际上非常愤怒.很快,记者暴露了整个事件.他的政治观点相当极端.他说政府官员过着奢侈的生活而人民在吃污染的牛肉.他的演讲引人注目.报纸摘录了他的几段演讲并在头版登出.消费者愤怒了.他们要求额外的赔偿.政府认为那个记者太放肆了.警察很留意他.他们监听他的电话分机.但记者仍然坚持着与政府的斗争.



60.When Herbert was young, he often made a face at class. So he fell behind in his studies. One day, he failed to pass an English exam. The boy and his father sat face to face. Herbert fabricated an excuse to escape punishment. He said, "The temperature that day was 100 degrees Fahrenheit. I fainted in the classroom." His voice became faint. His strength seemed to fade after telling the lie. But his plan fell through. His father looked at him, "We are not going to fall out over this, are we? Your words didn't fall in with the truth. In fact, I have fallen in with your teacher today. It is wrong to fall back on lies. As a matter of fact, one must face up to the failures of his life. Ability, health and honesty are factors of succeeds." To facilitate communication, the father told the son a fable about a puppet. Herbert could not remain calm in the face of the truth. He swore to be honest for evermore. He was faithful to his promise. Furthermore, he found he had the faculty to learn languages easily. So after his college life, he joined the faculty of a famous university. There were 5 faculties at the university. The university repaired the fabric of the Teaching Buildings every year. Every telephone was installed a callback facility. Modem educational aids would be used with great facility. The first time Herbert got his salary, he bought a fine fabric for his mother.

郝伯特小的时候,他常常上课做鬼脸.于是他学习落后了.一天,他未能通过一次英语测验.男孩和他的父亲面对面坐着.郝伯特编造了一个借口想逃过惩罚.他说:’那天气温有华氏温度100.我在教室里昏过去了.’他的声音变得微弱起来.说了谎话之后他的气力似乎衰减了.但他的计划落空了.他的父亲看着他说:’我们不会因为这个争吵的,对吗?你的话与事实不一致.实际上,我今天碰见你的老师了.求助于谎言是错误的.实际情况是,一个人必须大胆面对他人生里的失败.能力、健康和诚实都是成功的要素.’为了使沟通变得更容易,父亲对儿子讲了一个有关一个木偶的寓言.郝伯特无法在真相面前保持镇静.他发誓再也不说谎了.他很守信.此外,他还发现他自己有才能很容易学习语言.因此大学毕业后,他就成了一所著名大学全体教学人员的一名.那所大学有5个学院.大学每年都整修教学大楼的结构.每部电话都装配有回叫设备.现代化的教辅工具使用非常便利.第一次郝伯特拿到工资,就给母亲买了一块很好的织物.   

   

61.Irene had a fancy for fantastical stories since childhood. Anything to do with old myths and legends fascinated her. Every night, her mind gave in to fatigue and she fell asleep. At the age of 25, Irene won her fame by her first novel. Her novel was by far better than that of any other writers in the city. She became the favorite writer in the readers' hearts. They were in favor of her. They were favorable to her ideas. But Irene's father-in-law was constantly finding fault with her. They had so far failed to reach an agreement. Irene was sure that her husband was far from a fool. But he pretended not to see this. He could not overcome his fatal weakness, cowardly character. So Irene longed to travel to places as far as she could arrive. Her judgment was frequently faulty, but her love for her husband was not false.  It was a painful farewell. Then, Irene paid the bus fare to the airport. On the airplane, she fastened her seat belt and wondered what she would face. Ladies liked to follow the fashion. But Irene did not. She did not want to go to a fashionable place. In the country she arrived at, thousands of people died of famine. Irene was not really familiar with local laws, which brought some trouble to her. Sometimes she wondered what fate had in store for her next. All the way, she faxed her essays back to the publishing company.

自孩童起,艾琳就喜爱异想天开的故事.任何与古代神话和传奇有关的事情都会强烈吸引她.每天夜里,她会思考到疲劳不堪才人睡.25岁的时候,艾琳的第一本小说给她带来了名声.她的小说比那个城市的其他作家写的书好得多.她成了读者心中最喜欢的作家.他们支持她.他们赞许她的思想.但是艾琳的公公却一直挑剔她.他们迄今为止没有达成共识.艾琳肯定她的丈夫远非一个笨蛋,但他装作看不见这点.他无法克服他致命的弱点:懦弱.于是艾琳渴望去远至她能够到达的地方旅游.她的判断经常有错误,但她对丈夫的爱却不是虚伪的.那是痛苦的告别.然后,艾琳付车费去机场.在飞机上,她扎牢了安全带然后思考她将面临什么.女士们喜欢追赶时髦.但艾琳不是这样.她不想去一个时髦的地方.她到达的那个国家,成千上万的人死于饥荒.艾琳对当地法律不很熟悉,这给她带来一些麻烦.有时候她不知道等待她的命运是什么.一路上,她都把她写的短文传真回出版社.   

62.Aleck went to a local federal college. The college charged high fees. At first Aleck enjoyed the fellowship of his classmates. But soon he was fed up with them. Quite a few students laughed at his feminine features. For example, Aleck had a small figure and he was too feeble to practice fencing. But other students often felled him at the fence class for fun. A person who cornered could be the fiercest one. Aleck belonged to a fellowship of revenge. He felt like doing something fearful. He wanted to be a figure known to everyone. He thought out a feasible plan. One night, Aleck fed in the password and then operated the networking computer.  Its feedback was quick. He figured out the exact figures of his classmates' credit cards. At a feudal festival, Aleck provided a feast for all of his classmates at home. Slinkingly, he built a fence around the yard to keep them out. Next, he fetched a bag of chemical fertilizer and exploded it! The fence was on fire! Even Aleck's man-made fiber coat caught fire. Aleck took a ferry to escape. He came to the countryside. Anything grew in that fertile ground. It was a fiction. But who could say it would not happen?

亚力克上了当地的联邦大学.大学收取的学费很高.起先亚力克很喜欢与同学们的伙伴关系.但很快他对他们感到厌倦了.不少学生嘲笑他的女性的特征.比如,亚力克的体形很小并因为太虚弱而不能练习击剑.但其他学生常常在击剑课上把他砍倒来取乐.一个人被逼到死角时是有可能成为最凶猛的人.亚力克属于一个报仇团体.他想要做些可怕的事情.他想成为一个众所周知的人物.他想出一个可行的计划.一天晚上,亚力克输入计算机密码然后操作联网计算机.它的反馈很快.他算出他同学信用卡的具体数字.在一个封建的节日,亚力克在家里为所有的同学准备了一次宴会.偷偷地,他在院子的四周围上了围栏防止他们出来.接下来,他取来一袋化学肥料然后爆炸了它!围栏起火了!甚至亚力克的人造纤维外衣也着了火.亚力克乘着渡船逃离了.他来到乡下.这块肥沃的土地上长满了各种植物.这是一篇小说.但谁能说它不会发生呢

  

63.One night, a fishery was on fire. At first the dry sticks caught fire then a firm house nearby it flared up in the wind. The great flames flared through the darkness. The owner of the fishery shook his fist at the fire. The wind flapped in his face and his eyes were flashing. He looked as if he was about to flare up. Flashes of lightning illuminated the scene. The firemen came with their fittings. Fortunately, the casualties were finite. But the fishery was confronted with a financial crisis. The repairs to it would be financed by the government. A new fireplace fixture was fixed in the wall. The lake water passed through a new filter before it was piped to the house. For the owner of the fishery, the government offered him a fitting position in a firm. First of all, he should fill in all the blanks on an application for the job. Finally, the police found out the reason of the accident. A boy set fire to a firework, and it burned on the sticks. The police reported its findings after the thorough investigation.

一天夜里,一个渔场烧着了.最初是干木柴着火,然后它附近一所坚固的房子也在风中突然燃起来.巨大的火焰在黑夜里闪烁.渔场主对着大火挥舞着拳头.风拍打着他的脸,他的眼睛闪闪发光.他看起来像是要突然发怒的样子.闪电的闪光照亮了现场.消防队员带着他们的配件来了.幸运的是,人员伤亡有限.但渔场面临着财政的危机.政府为渔场的修缮提供资金.新的壁炉的固定物被固定在墙上.湖水经过新的滤器过滤后通过管道进入室内.对于渔场的主人,政府给他在一家公司提供了一个适合的职位.首先他得填写好工作申请表上的所有空格.最终,警方查明了事故原因.一个男孩点燃了一个爆竹,爆竹在木柴上燃烧起来.警方在彻底调查后报告了调查结果.



64.There was a folk story as follows. Edward ran a bakery. His bread had plenty of flavors. And the price of his bread fluctuated according to the people's needs. Both country folks and town folks liked his bread. Every day a flock of customers waited for his store to open. All that came to his bakery should go over a flyover first. They flattered him about his cooking. Edward would flush with embarrassment. Being shy was the only flaw in his character. As a matter of fact, Edward was very fond of cooking and foodstuff. His bakery was flourishing for four reasons. First, he focused his attention on his work. Second, he made bread with the best flour. Third, he had flexible flesh to work well. He folded the dough and then flattened it with his palms. From time to time, he used some cooling fluid to cool the dough. The last reason was, he could speak dialect fluently. One day, Edward caught a flu. He went to the riverbank to relax. The river flowed southwest to the Atlantic. It flushed after the heavy rain. A fleet was seen in the distance. Several branches floated down the river. One of them was locked by the flaw of a stone. Edward picked it up and flung it into the river. He liked to see foam on the river. The frightened fish fled away. The fog closed in so Edward went home.

如下是一个民间故事.爱德华开了一个面包店.他的面包有许多风味.并且他的面包的价格是根据人们的需要而波动的.乡下的人们和城里的人们都喜欢他的面包.每天都有一群顾客等着他的店开门.所有来他店的人都必须先经过一座立交桥.他们奉承他的烹饪技术.爱德华就会困窘地脸红起来.害羞是他性格里的惟一缺陷.事实上,爱德华非常喜欢烹饪和食品.他的面包店如此兴旺有4个原因:一、他集中注意力在工作上.二、他用最好的面粉做面包.三、他有柔韧的肌肉来卖力工作.他将面团折叠然后用手掌使它变平.—不时地,他用冷却液来冷却面团.最后一个原因是他当地方言说得很流利.一天,爱德华得了流行性感冒.他去河边放松自己.河水朝西南方向流人大西洋.它在暴雨之后奔流着.远处有一支舰队.几根树枝顺河漂浮而下.其中一根被一块石头的裂缝卡住了.爱德华拾起米然后用力地抛人河中.他喜欢看河水的泡沫.受惊吓的鱼儿逃走了.雾笼罩而来,于是爱德华回家了.



65.I read a story recently. Benny got a new job. The contract would remain in force for a period of 3 years. And it came into force last month. Because Benny was a foreigner, his colleagues often made a fool of him. For example, smoking was forbidden in the forge, but they put cigarettes into his pocket. Benny always forgave them. One day the boss announced a competition and its format. Benny would be foremost to enter it. Like his forefather, Benny had the ability to foresee the future. It was important for a factory to formulate the production process. Benny suggested that the boss format the production process, and so forth. The boss approved his proposal after Benny formulated it. It was fortunate to work for a wise boss. Benny forged a new set of forks with great skill. Before the formation of a new idea, he would touch his forehead with his forefinger. On the day of evaluation, Benny went forth to show the samples. He forecasted that at least one of his products would pass the exam. His mother had told him his fortune and she said luck was forthcoming. Benny won the first prize of the competition. He was awarded a fortnight's holiday and 100 thousand dollars. Both holiday and fortune were satisfying, but Benny liked the former better. The foregoing story was by an English writer.

我近来读了一则故事.本尼得到了新工作.合同三年有效,并且它从上个月起就生效了.因为本尼是个外国人,他的同事常常愚弄他.比如,锻工车间是禁止吸烟的,但他们把香烟放进他的口袋里.本尼总是原谅他们.一天,老板宣布了一次竞赛和竞赛样式.除了本尼没人愿意最先参加.像他的祖先一样,本尼有能力预知将来.对工厂来说,规划生产工序是很重要的.本尼建议老板格式化生产工序等等.老板在本尼系统地阐述了建议后批准了它.为一位明智的老板工作真是幸运.本尼非常技巧地锻造一套新叉子.在一个新主意形成之前,他会用食指来抚摩额头.到了验收的那天,本尼走向前展示样品.他预测他的作品中至少有一样会通过测试.他的母亲已经告诉了他关于他的命运,她说好运即将到来了.本尼赢得了一等奖.他被奖励一个两星期的假期和10万美元.假期和财产都是令人满意的,但本尼更喜欢前者.前述的故事是一个英国作家写的.



66.Robert's father worked in a freight company. His mother was a housewife. The family never had friction. To afford to send their son to go to college, the couple spent only a fraction of their earnings. When he was only 3 years old, Robert knew 1/2 and 1/4 are fractions. And now Robert was a freshman at a big university. The foundation of the university took place over 100 years ago. It was famous for its ornate fountain and its attractive forum. The topic recently was the framework of dinosaur fossils. Robert found that several classmates were friends with him on the first day. To be frank, he wanted to make friends with them too. It was winter, but the air in the campus was fragrant because of winter sweets. Breathing it, Robert felt as if he was set free from a cage. Suddenly, he heard some cry, "Help!" It was from the lake. The ice of the lake fractured under the weight of the students skating on it. It was frequent in the winter. And one of them fell into the lake. The other students were frightened by this. Not only did Robert have a powerful frame, but also a warm heart. He dived into the lake. The student was saved but Roberts leg fractured in two places. When his mother heard of this, she dropped the vase on the floor, and it broke into fragments. In a sliver frame on the table, there was a photograph of her son. She was proud of her brave son but could not help crying.

罗伯特的父亲在一家货运公司工作.他的母亲是个家庭主妇.这家人从来没有摩擦.为供儿子上大学,两夫妇只花了收入的一小部分.当罗伯特3岁的时候,他就知道12l4都是分数.现在罗伯特是一所大型的大学的大一学生.这所大学的建立有一百多年了.它因为它那华丽的喷泉和吸引人的论坛而著名.最近的论题是恐龙化石的结构.第一天,罗伯特就发现几名同学对他很友好.坦白地说,他也想同他们交朋友.当时是冬天,但校园的空气因为腊梅而变得清香.呼吸着空气,罗伯特感觉自己像是被人从牢笼释放出来一般.突然他听见救命的呼喊声.喊声来自湖边.湖面的冰在滑冰学生们的重量下裂开了.这在冬天是时常发生的.其中一个学生落人湖中.这情形使其他的学生惊恐.罗伯特不仅有一副强壮的骨架,更有一颗见义勇为的心.他跳人湖中.那名学生得救了,但因此罗伯特的腿两处骨折.当他的母亲听到这个消息,她把花瓶掉在地上摔成了碎片.桌上一个银框架里是一张儿子的照片.她为儿子骄傲,但仍然忍不住哭泣起来.



67.A frog and a squirrel were neighbors. There was a fundamental difference between the two of them. The squirrel was diligent while the frog was lazy. In autumn, the frog made fun of the squirrel's diligence. He said, "Don't make so much fuss over saving your food." The squirrel answered, "I only fulfill my obligation to build up a reserve fund. The main function of it is to help me to get through the winter. If you make a fuss of yourself in fruitful autumn, you will regret it in the cold winter." The frog frowned at her words and became furious. So he left without a goodbye. The winter came. The squirrel had no expensive furniture, but she had a furnace to keep her warm. Furthermore, she had a beautiful fur overcoat. Her house furnished everything that was needed for one's life. For example, the fuse-box was in the kitchen. Coal was used as fuel. Fried pine nuts were prepared for her dinner. On the contrary, the frog went to and fro on the frontier, looking for something edible. The ground was covered with frost. The terrible weather frustrated his hopes of finding food. He was too tired and hungry to walk any further.The next day, he was found dead, frozen. The squirrel attended the frog's funeral and felt very sorry for him.

一只青蛙和一只松鼠是邻居.他们俩之间有着基本的区别.松鼠很勤奋而青蛙很懒惰.在秋天,青蛙取笑松鼠的勤劳.他说:’不要为储藏食物忙乱成那样子嘛.’松鼠回答:’我只是履行自己的职责来建立后备基金.它的主要作用就是帮助我度过冬天.如果你在果实累累的秋天太娇惯你自己的话,你将在寒冷的冬季后悔的.’青蛙对她的话皱眉并且暴怒起来.因此他没有道别就离开了.冬天来临了.松鼠没有昂贵的家具,但她有炉子来取暖.而且,她还有漂亮的毛皮大衣.她的房子装备了所有个人生活所需的一切.比如,保险丝盒子在厨房里.煤是用来做燃料的.油炸松子是她的正餐.与之相反,青蛙在边境上来来回回地寻找能吃的东西.地面上覆盖着霜冻.可怕的天气挫败了他寻找食物的希望.他又累又饿,再也无法走得更远.第二天,他被发现已经死了,身体是冷冻的.松鼠参加了青蛙的葬礼,并且为他的死感到非常难过.



68.Mr. Adams's pictures about the Galaxy were shown in a famous gallery. He was a genius and he won his fame very early. And it was generous of him to contribute a lot of money every year. The lamps of the gallery were full of gaseous neon, which made the light colorful. The opening ceremony was the biggest gathering of the season. A galaxy of artists attended it. All of them wore in nice garments. At the same time, a gang of gays was on the way to the gallery. In general, there was a generation gap between the gays and their parents. Furthermore, some people regarded them as garbage. This hatred was generated by prejudice. In fact, one could not generalize a conclusion from a few facts. Studies showed that a person's sex intention was decided by his or her genes. Fortunately, a new opinion was being generalized in this regard. That is, the ethics should be geared to the society's needs. These men were gay at the thought of seeing the show when suddenly a gear of the generator was broken. They gambled to drive the car to the garage for repair before their gasoline had been used up. A worker fixed their car and added 2 gallons of fuel to their car by using a gauge. Soon, the car galloped along the road again like a horse. Twenty minutes later, they arrived at the gallery, gasping for breath. All of the people including Mr. Adams gazed at them with surprise. But as a genuine gentleman, he welcomed them sincerely.

亚当斯先生描绘银河系的画儿在一家著名的画廊展出.他是个天才,很早就赢得了名声.并且他每年都慷慨地捐赠许多钱.画廊的灯泡都充了气态的氖,这使得灯光五颜六色.开幕式是那个季度最盛大的集会.一群杰出的艺术家都来参加了.所有的人都穿着得体的衣服.与此同时,一伙同性恋正在来画廊的路上.通常,同性恋和他们的父母之间有着代沟.此外,一些人还把他们当作垃圾.这种仇恨产生于偏见.实际上,人们不能从一两件事情上就归纳出一个结论.研究指出,一个人的性取向取决于他或她的基因.幸运的是,关于这点,一个新的观念正在推广.那即是,道德伦理应该根据社会的需要而相应调整.这些人一想到能看展览就很快乐,突然发电机上的一个齿轮坏了.在汽油用光之前他们冒险驾驶着汽车到修车厂修理.一名工人修好了他们的车子,又用一个量表给车加了两加仑的汽油.很快,汽车像一匹马那样又在公路上奔驰起来.20分钟后,他们气喘吁吁地来到了画廊.所有的人包括亚当斯先生都惊奇地注视着他们.不过作为一个真正的绅士,他真诚地欢迎了他们.



69.The school was said to be haunted by a giant ghost. A student did encounter it. The news got around quickly. Somebody did not see what the student got at, so he got down what he saw to get his encounter across. "That evening, after I got through my geometry examination, I got around to doing my geography homework. That was the duty I could not get out of. I got down to some geographical questions. However, I have more interest in geology. And I will get around to explore more places. Ok, I get back to the subject. My homework was getting along much better. Somebody called my name, and I saw a ghost getting in the classroom while gesturing at me! I got off the classroom as quickly as I could. It was surprising that the ghost moved aside to let me get by. I climbed to the top of a tree. The ghost could not get at me, so he waited. How on earth did I get into such a ridiculous situation? I knew I could not let the ghost get the better of me. If only I could get out of my timidness, I would feel better. I managed to get over my fear then got through to the police with my mobile phone. The police car came soon. The policemen got off the car. They got together under the tree. The ghost got away. Then I could get down from the tree. I went home. I got a cold that night. Colds are spread by germs. I got over my illness very slowly."

据说这个学校有一个巨大的鬼魂出没.一个学生的确遭遇到了.消息传开得很快.一些学生不明白这个学生意思是什么.于是他写下他所见的来解释清楚他的遭遇.’那天晚上,在我结束几何考试之后,我找时间做我的地理作业.那是我不可逃避的责任.我着手一些地理的题目.可是我对地质学更感兴趣.并且我将旅行来探索更多的地方.好吧,言归正传.我的作业进展得不错.有人喊我的名字.我看见一个鬼魂进入教室,还向我做手势!我尽可能快地离开教室.奇怪的是鬼魂靠边让我通过了.我爬上树顶.鬼魂无法接近我,于是他等待着.我究竟如何使自己陷入这荒谬的局面的呢?我知道自己不能让鬼魂占上风.只要我改掉自己胆怯的缺点,我就能感觉好点.我尽力克服了害怕,用手机接通了警局的电话.警车很快到达.警察从车上下来.他们集合在树下.鬼魂逃脱了,我也得以从树上下来.我回家去.那天夜里,我得了感冒.感冒是通过细菌传播的.我很久才从病中恢复过来.



70.It was winter morning. The rising sun looked liked an orange globe. It glittered in the gigantic sky. Its light glared on the ice. The skaters glided gracefully over the ice. Charles glorified the glorious scene. There was a glow of health in his face. He put on his gloves then went to work. Charles was a gifted technician. He was a glory of his profession. No one knew he was a business spy. He didn't give himself away so far. The secretary gave out newspapers. He glanced at the headlines in it. Then he saw one of them, "It was criminal to give away business secrets!" Charles glared at the newspaper, feeling gloomy about his future. Though the air-conditioner gave off warm air, he felt cold. A glimpse of his face would tell you that he was worried. He gave back the newspaper to the secretary. Finally, Charles gave in. He gave up his criminal mind. His evilness gave way to his conscience. He made up his mind to give himself up. So he wrote a letter and then glued a stamp onto the envelope. Next, he sent it to the police.

冬天的清晨,升起的太阳像一个橘红的球体.它在庞大的空中闪耀.阳光在冰面上闪光.溜冰者们在冰面上优美地滑行.查尔斯赞美这壮丽的景色.他的脸因健康而发红.他戴上手套去上班.查尔斯是一个有天赋的技师.他是他那个行业的光荣.没人知道他是个商业间谍.他迄今没有露马脚.秘书分发报纸.他扫视了二下标题,看见了其中一条是:’泄露商业秘密是犯罪的!’查尔斯怒视着报纸,感到前途阴暗.虽然空调释放着热空气,他仍然感觉寒冷.你只要一瞥他的脸就明白他很担心.他将报纸送还给秘书.最终,查尔斯屈服了.他放弃了犯罪的念头.他的邪恶给他的良心让了路.他决定自首.于是他写了一封信并在信封上粘贴了一张邮票.接着,他寄给了警察局.



71.Mr. Carson was a governor of M state. He went in for governing. He used to be a military officer. In a battle, a bomb went off just behind him but he survived. The state went for Democrats. Two years ago, the state went through a test. Schistosomiasis was popular in M state. A female doctor went deeply into it. She went through many documents then invented a kind of medicine that was good for it. She managed to go without others' help. Somebody gossiped that she grabbed at the opportunity of becoming famous. But in fact she did it out of the goodness of her heart. There were enough medicines to go around. So schistosomiasis had been wiped out for good in M state. To appreciate the doctor, Mr. Carson visited her, and two assistants went along with him. He wore a new tie to go with his suit. The police examined their car and allowed them to go ahead. The doctor was a graceful woman. She went for classical music. Also, she went in for playing golf. She played golf as good as a professional. She even went for the golf championship that year. They talked and Mr. Carson knew something about her father. The doctor's father had no head for business, and he went under. He had gone off to Edinburgh. The candle had gone out and Mr. Carson said goodbye to the doctor. But he had made his mind to go after her. He was not the sort of man who would go back on his word. Two years went by, and they married.

卡森先生是M州的州长.他致力于管理.他曾是一名军官.一场战斗中,一颗炮弹就在他身后爆炸而他幸存下来了.这个州拥护民主党.两年前,这个州经历了一场考验.血吸虫病在M州流行.一名女医生深入研究此病.她详细检查了许多文件然后发明了一种对此病有效的药.她没有别人的帮忙也行.一些人流言蜚语说她抓住了成名的机会.实际上她做此事是出自内心的善良.药品足够分配,于是血吸虫病在M州被永久消灭了.为了感谢医生,卡森先生拜访了她,两名助于随行.他戴了一条新领带与他的西服协调.警察检查了他们的车后允许他们前进.医生是名文雅的女士.她喜爱古典音乐.并且,她还沉迷于打高尔夫球.她打高尔夫打得和职业运动员几乎样好.她甚至竭力想取得那年的高尔夫球赛的冠军.他们交谈起来,于是卡森先生知道了她父亲一些事情.医生的父亲没有商业头脑,他破产了.他动身去了爱丁堡.蜡烛熄灭了,卡森先生告辞.但他已经决定要追求她.他不是那种违背诺言的人.两年过去后,他们结婚了.



72.Davy was a Greek. He was a graduate of Athens University. He learned a lot of things in the university. For example, the grammar teacher stressed grammatical rules in each lesson. The physics teacher drew a graph to explain gravity. Davy made progress gradually. The commencement was held in the grand hall. That was the gravest occasion Davy had ever taken part in. Each graduate behaved with gravity at it. The gracious principal made a speech. His hair had turned gray, so he put grease on it to make it shiny. Davy was assigned to the countryside.  He was granted many privileges to cultivate crops. At that time, corn was the most important grain in his village. But the greedy birds kept eating it. It seemed that they took it for granted. The peasants could not bear wasting a grain of rice. To solute the problem, Davy cultivated a new kind of corn which the birds disliked its taste. The peasants were grateful to him for what he did. To show their gratitude, they gave him a big basket of grapes. A girl gave him a gold necklace of ten grams to express her love. If Davy's mother knew it from the grave, she would feel happy for him.

戴维是名希腊人.他是雅典大学的毕业生.他在学校里学了很多东西.比如语法老师每堂课都强调语法的规则,物理老师画图表来解释重力.戴维逐渐地取得进步.毕业典礼在豪华的大厅举行.这是戴维参加的最庄重的场合.每个毕业生都举止庄重.亲切的校长发表了演讲.他的头发已经变灰了,于是他在上面抹油让它闪亮.戴维被分配到乡下.他被给予许多特权来培育农作物.那时,玉米是他那个乡村最重要的谷物.但是贪婪的鸟儿老是吃它.看起来它们以为理所当然.农民们是无法容忍浪费一粒大米的.为了解决这个问题,戴维培育出了一种新型的不对鸟儿口味的玉米.农民们对他所做的事情非常感激.为了表达他们的感激,他们送给他一大篮子的葡萄.一个女孩还送给他一条10克重的金项链来表达爱意.如果戴维的母亲在坟墓里有知的话,她一定会为他感到高兴的.



73.A grocer built up a greenhouse nearby a gulf. On the day the greenhouse was open to the public, the grocer greeted the guests at the door. The greeting to all the guests took more than half an hour. His wife ground coffee beans for the guests. The smell greeted every one. All of the guests spent a wonderful day. But that night, the greenhouse caught fire. The frightened wife gripped her husband's arm. It grieved them to see the greenhouse burning into ashes. The couple groaned in pain. They should be certainly on guard. The gross of the damage was 50 thousand dollars. The next day, the arsonist was arrested at a gymnasium. He was a guy who chewed gum all the time. His language and behavior were gross. He exploded the gunpowder for fun but it caused the fire. The arsonist was only 14. He wasn't grown-up. He needed some guidance in his growth, but his parents died years ago. Having known everything, the grocer gave up the prosecution. Instead of this, he wanted to adopt the boy! Then the boy felt guilty. He gave his guarantee that he would never do bad things again.

一名杂货商在一个海湾附近建造了一个温室.在温室对外开放的那天,杂货商在门口迎接客人.光是对所有客人的问候就花去了超过半小时的时间.他的妻子为客人磨碾咖啡豆,香气扑鼻.所有的客人度过了愉快的一天.但那天夜里,温室着火了.受惊吓的妻子抓紧丈夫的胳膊.看着温室烧成灰烬真使他们悲伤.这对夫妇痛苦地呻吟.他们早该防范一些的.损失的总额是5万美元.第二天,纵火犯在一家体育馆被逮捕了.他是一个整天嚼着口香糖的家伙.他的言行很粗鲁.他爆炸火药找乐子,却造成了大火.纵火犯才14.他还没有成人.他在成长过程中需要一些引导,但他的父母几年前就死了.知道一切后,杂货商放弃了起诉.取而代之的是,他愿意领养这个男孩!直到那刻男孩才感觉内疚了.他保证再也不做坏事了.



74.Mr. Arnold was a man who hewed to the line. He had his haircut once a month. He had his habitual breakfast, hamburger and ham sandwich every morning. That morning, it hailed heavily. Mr. Collins, a neighbor lived close at hand, asked his help. His daughter was boxed up in the forest. Mr. Arnold was hampered by a difficulty. He didn't have his useful tools on hand expect a hammer made by hand. But the custom of helping each other had been handed down in that village. So he promised to handle the situation. On the one hand Mr. Arnold invited a handful of villagers, on the other hand he called the police. They would act hand in hand. Every villager handed in an application to express his determination. The villagers handed on the girl's photographs. Mr. Arnold handed out the handbooks to everyone. He asked them to read the handout carefully. The police came and Mr. Arnold handed over command of the action. Then they set out. From time to time, they halted for a rest because Mr. Collins was handicapped by his eyesight. They had the situation well in hand. An hour later, they found the girl's handkerchief. The success was on hand. They soon found her! The whole village hailed the returning heroes! Christmas was at hand, the girl recovered. She brought a handful flowers to Mr. Arnold.

阿诺德先生是个循规蹈矩的人.他每个月理发一次.他每天早上都是惯常的早餐,汉堡包和火腿三明治.那天早上,冰雹下得厉害.柯林斯先生,一个住在附近的邻居来向他请求帮助.他的女儿被困在森林里了.阿诺德先生被一个困难阻碍:他有用的工具没在手边;惟一的工具是把手工制作的铁锤.但互相帮助的传统在那个乡村是流传下来的.于是他许诺处理这事.一方面,阿诺德先生请了少数村民帮忙,另一方面他报了警.他们将携手联合行动.每个村民都递交了一份志愿书表明他的决心.村民们依次传递女孩的照片.阿诺德先生分发手册给每个人.他吩咐他们认真阅读散发的文字材料.警察赶到后阿诺德先生移交了行动指挥权.然后他们出发.不时地,他们要止步休息一会儿,因为柯林斯先生的视力妨碍了他.局势在控制中.一小时后,他们找到了女孩的手帕.成功临近了.然后他们很快找到了她!整个乡村都欢呼英雄归来!圣诞节即将到来,女孩康复了.她给阿诺德先生带来一把花.



75.Jacob loved his wife very much. His tastes were in harmony with hers, which brought them into harmony. They ran a hardware store weekdays. On weekends, they hatched chickens or went hunting for hares. The harvest of crops was bad that year because of the flood. The government ordered to harness the fiver. Many men including Jamb volunteered to help. They stayed on the riverbank day and night. Their homes were quite handy, but everyone hung on to their work. Hardly anybody left his post. Two month later, Jacob hardly finished his work when he hastened home. But he was shocked to see that his wife was with an escaped criminal! "Harboring criminals is an offence in law!" Jacob said to his wife. She looked at him with hatred, "I want to divorce you." He said to his wife, "It is harmful for you to make a hasty decision. I will give you some more time." He left home in haste. Jacob found a job on a harbor. He hauled the fish into the boat everyday. It was a hateful job. But a strong man would bear hardship without complaining. Life on a boat had hardened him. At night, Jamb hung about at the harbor. There was a handy place for the telephone. He wanted to call his wife, but always hung back. One night, he did call. A man answered the phone, "Hang on, she is coming. Darling, your call." Jacob hung up the phone. His heart was broken.

杰可伯非常爱他的妻子.他的爱好同她的爱好协调,这使得他们很融洽.他们在工作日里经营着一个五金店.周末,他们孵小鸡或是出去打野兔.那年因为洪水的缘故,农作物收成不好.政府下令治理河流.许多人包括杰可伯都自愿帮忙.他们日夜地呆在河岸上.他们的家都很近便,但每个人都将自己的工作坚择下去.几乎没有人离开自己的岗位.两个月后,杰可伯刚一完成工作,就赶忙回家去.但他震惊地看到他的妻子和一名逃犯在一起!’窝藏罪犯是犯法的!’他对妻子说.而她憎恨地回答:’我要与你离婚.’杰可伯对妻子说:’做出草率的决定对你是有害的.我愿意给你多一些时间.’他匆忙地离开了家.杰可伯在一个港口找到一份工作.他每天将鱼拖曳到船里.这是份可恨的工作.但一个坚强的男人是会忍受困苦而不抱怨的.船上的生活已经使他变硬朗了.晚上,杰可伯在港口徘徊.有个方便的地方可以打电话.他想给妻子打电话,但总是踌躇着.一天晚上,他终于打了.一名男子接了电话:’等一下,她就来.亲爱的,你的电话.’杰可伯挂断电话.他的心碎了.



76.One morning, I cast a glance at the headlines of the newspaper. And a heading attracted my attention, A Hero! Last Sunday, the headquarters of the Fire Department received a call from a village. A heap of hay caught fire! The firemen had their uniforms on then headed for the village. Every fireman must get the rules by heart. One of the rules was to serve the people heart and soul. Victor remembered this by heart. His manners were rough, but he was a kind man at heart. A couple had lost their heads, "Good Heavens! Our daughter was in the room! Oh, if she had died, may her soul rest in heaven!" Victors hearing was as good as a hawk, so he heard this. The fire burned head on. But Victor was a man who never lost heart. He kept his head in any case. The couple saw him rush into the fire! Victor hazarded his life to save the child. But when he got acrossthe hedge, he hurt his heel. After this action, Victor had gotten to stay at home for a period of time. When he was healthy again, the couple invited him to a dinner. They gave him a hearty welcome. And they had a hearty meal together.

一天早上,我瞥了一眼报纸上的大字标题.一个标题吸引了我的注意,’英雄本色!’上周日,消防局的指挥部接到来自一个乡村的电话.一堆干草起火了!消防队员穿上制服然后驶向乡村.每个消防队员都必须记住规则.其中一条规则就是全心全意为人民服务.维克多牢记这点.他的举止有些粗鲁,但他实质上是个好人.在现场,一对夫妇已经不知所措:’上帝!我们的女儿在屋子里!,如果她已经死了的话,让她的灵魂在天堂安息吧!’维克多的听力好得像鹰一般,因此他听到了这番话.大火迎面烧来.但维克多是一个从不丧失勇气的人.他在任何情况下都能保持镇静.那对夫妇看见他冲进大火中!维克多冒险救出了孩子.但当他越过篱笆的时候,他的脚后跟受伤了.这次行动之后,维克多不得不在家待上一段时间.当他恢复健康了后,那对夫妇请他用餐.他们热忱地欢迎了他.并且他们还一起吃了一顿丰盛的饭.



77.Fred was the only heir of his father's heritage. A herd of buffaloes was a part of it. There was a strict hierarchy in his family. Only sons could be heirs. Some gangsters kidnapped Fred. His life had been hell since. They even forced him to take heroin. The gangsters hijacked a helicopter. They planned to fly to a highland in the Western Hemisphere. The police sent a team to stop them, They drove motorcycles on the highway to chase the helicopter, All of the policemen wore helmets to protect themselves. The chase was the highlight of the whole event. A policewoman shot at the helicopter. The hind wheel of it was shot down. And its door was off the hinges. That hindered the helicopter from heightening further. The gangsters had to land. And the police captured them successfully. The sad gangsters said that they would not do it henceforth. Saving the hostage's life was a heroic act. The policewoman was a heroine in Fred s eyes. He could not help falling in love with her. Both of them sat on a grassy hillside, Fred hesitated to speak. His hesitation nearly cost him the chance. Finally, he slowed down to highlight his point, "We have no chance to meet each other hence, But I'd like to see you every day." There was a subtle hint in his words. The policewoman smiled. She agreed to see him again without hesitation.   

弗雷德是他父亲遗产的惟一继承人.一群水牛是遗产的一部分.他的家庭等级制度严格.只有儿子才能成为继承人.一些绑匪绑架了弗雷德.自那刻起,他仿佛生活在地狱一般.他们甚至强迫他吸食海洛因.绑匪劫持了一架直升飞机.他们计划飞往西半球一座高原.警方派出一支队伍去阻止他们.他们驾驶着摩托车在公路上追赶直升飞机.所有的警察都戴着头盔保护自己.追赶这段是整个事件最精彩的部分.一名女警察向直升飞机射击.它的后轮被击落,而且它的门也跟合页脱开了.这阻止了直升飞机继续升高.绑匪不得不降落.警方顺利地抓获了他们.沮丧的绑匪说他们今后再也不干这种事了.救出人质是件英勇的事迹.女警察成了弗雷德眼里的女英雄.他禁不住爱上了她.两人坐在绿草青青的山坡上.弗雷德犹豫看不知如何说是好.他的犹豫险些让他错过机会.最后,他放缓速度来使他的用意突出:’我们今后没有见面的机会了.但我想每天都见到你.’他的话里有微妙的暗示.女警察笑了.她没有犹豫就同意和他再次见面.



78.An honorable historian studied historical events and people. His book opened up new horizons for people. His hobby was to collect homogeneous animals' horns home and abroad. The horns were holy to him. November 20, 1978 was a historic day for the historian. He got married and began his honeymoon on the sea. The weather forecast said horrible weather was coming. His wife was filled with horror at the news. But the historian made his choice and he would hold on to the end. When danger came, he would not hold back. He was on his honor to ensure her safety. She was sure of his honesty. So the sailors hoisted the flags and set sail. From the third day, it rained. The rain held on. The ship held out against strong wind and big waves. The food supplies held out for a week. The voyage had been held up by the horrible weather. Three days later, the sun appeared above the horizon. The historian drew a horizontal line on the date to remember it. His wife caught fish with fishhooks for fun. The next adventure they took was to go across the African jungle. But the thieves held up their truck and took everything in it. Only a hollow lamp holder was left. The searching team did not find the couple. Whether they were alive or not, this was a riddle hitherto unknown. That year, the country set up a holiday in honor of the historian.

一名可敬的历史学家研究有关历史的事迹和人物.他的书打开了人们的眼界.他的爱好是收集国内外同种类的动物的角.那些角对他而言很神圣.1978年的1120日对这名历史学家来说有历史意义.他结婚了并开始了他的海上蜜月旅行.天气预报说可怕的天气即将到来.他的妻子听到消息后心里充满了恐怖.但历史学家做了选择就一定坚持到底.当危险来临时,他不会退缩.他以名誉担保她的安全.她信任他的诚实.于是海员升起船旗出发了.从第三天开始,天下雨了.雨儿继续下着.船在大风大浪中坚持着.食物只能维持一周.航程被可怕的天气阻挡了.三天后,太阳出现在地平线上.历史学家在日期上画了一条水平线来记住这天.他的妻子用鱼钩捕鱼采娱乐.他们接下来的历险是穿越非洲丛林.但窃贼们抢劫了他们的卡车并抢走了所有的东西,只有一个中空的灯的支持物(灯座)留下来.搜查队没有找到那对夫妇.他们是生是死,迄今还是一个谜.那年,为纪念这名历史学家,那个国家设立了一个节日.



79.Mr. Dewey and Mrs. Dewey had a small hut. They were a couple of nice humanity. The host was humorous. He had a great sense of humor. The hostess was humble. She kept house well. Every morning, she hosed the flowers in the garden. They had a dog named horsepower. The whole household worked very hard. Their hospitality left all of the guests a very good impression. It was humid that evening. The hut was not comfortable because of the high humidity. Mr. Dewey hungered after a cup of hot coffee and Mrs. Dewey had a hunger for a sunny day. Just then, three strangers came in. Horsepower was hostile to them. Mr. Dewey made three hypotheses, but only proved ,one. That is, they were bandits! The bandits kept them as hostages. They frightened the couple saying that they had a hydrogen bomb! Mrs. Dewey cried hysterically. Horsepower rushed out of the hut. Mr. Dewey wished the police would hurry up and come. With the help of the dog, the police did. come in a hurry! They saved the couple. Mr. Dewey hugged his wife. They would never forget, that night!

杜威先生和杜威太太有一个小棚屋.他们是一对人性善良的夫妇.主人是幽默的,他有很强的幽默感.女主人很谦卑.她做家务做得很好.每天早上,她都用软管给花园里的花浇水.他们有一只狗叫马力’.全家人工作都很努力.他们的好客给所有客人留下很好的印象.那天晚上湿气重.棚屋因为很大的湿气而让人很不舒服.杜威先生渴望有一杯热咖啡,而杜威夫人渴望有一个晴天.正在那时,三个陌生人进屋了.马力对他们很有敌意.杜威先生做了三个假设,但仅证实了一个.即是,他们是强盗!强盗们把他们扣为人质.他们恐吓这对夫妇说他们有氢弹!杜威太太歇斯底里地大叫起来.马力冲出了棚屋.杜威先生希望警察赶快来.在小狗的帮助下,警察的确匆忙赶来了!他们救出了杜威夫妇.杜威先生紧抱住妻子.他们永远也忘不了今夜!



80.Joseph and his mother lived in a house built in imitation of a Roman Villa. His appearance was identical to his mother, Anyone could identify that he was her son. The identification was quite easy. It would be ideal if only Joseph was not a deaf mute. He was an illiterate child, i.e. he was ignorant. It seemed that the boy liked to idle away his time. He often ate icy ice-cream for an hour! It was illegal to discriminate against disabled people. But such things happened everyday. Joseph's mother ignored others’ scoffing. In her eyes, Joseph was a boy of rich imagination. She gave us an illustration. Joseph liked books full of illustrations. Though all the characters in the books were imaginary, he liked them so much. He even could imitate them perfectly. One night, Joseph's mother was woken up by her son. Joseph approached a firework to ignite it. The firework illuminated the night sky. Then, Joseph gave his mother a picture. It was her image! He drew it for her! Oh, you can imagine how surprised his mother was. She hugged her son immediately. You would not believe it, but it was true that Joseph became an imaginative artist later.

约瑟夫和他的.母亲住在一所.仿效罗马别墅的房子里.他的面容和母亲是同样的.任何人都可以识别他是她的儿子.这种识别很容易.要是约瑟夫不是聋哑人就完美了.他是个未受教育的孩子,也就是说他是无知的.看起来这个男孩喜欢虚度时光.他常常吃个冰冷的冰淇淋就花去一个小时!歧视残疾人是不合法的.但这样的事情每天都在发生.约瑟夫的母亲根本不理别人的嘲笑.在她的眼中,约瑟夫是个有着丰富想像力的男孩.她给我们例证.约瑟夫喜欢有许多图解的书.虽然书中的人物都是虚构的,他还是非常喜欢他们.他甚至能惟妙惟肖地模仿他们.一天夜里,约瑟夫的母亲被儿子弄醒了.约瑟夫靠近一个烟花去引燃它.烟花照亮了夜空.接着,约瑟夫送给母亲一幅画.是她的肖像!他为她画的!,你可以想像他的母亲是多么惊讶.她立刻紧紧抱住她的儿子.你可能不相信,但这是真的——约瑟夫后来成为了一名富有想像力的美术家!



81.In the 1950s, many immigrants from other countries came to this country. They immersed themselves in work. This caused a notable impact on the local economy. The impact impaired the power of the imperialistic country. The newspapers became impatient at first. It incited the government to impose tax on all of the immigrants. None of them would be immune. It also said that some immigrants should be imprisoned because they had seized an immense amount of money from the local people. The implication of its statement was to give the immigrants an implicit threat.  The immigrants seemed to be immune to the threat. Comparing the threat to a kind of disease, they were immune to it. But silence didn't imply consent. The President recognized the importance to improve on the relationship between the two sides. He was a person who was rather impartial. So the people had implicit trust in him. He said, "We cannot do improper things on an impulse. It is impossible to impose our wishes on somebody else. The government is implementing a new policy to help the unemployed. Next we will import more scientific implements to improve our work efficiency." The impressive speech by the President gave the people an impetus to reunite the country.

20世纪50年代,许多来自别国的移民到了这个国家.他们沉浸在工作当中.这给当地的经济造成了显著的冲击.这种冲击削弱了这个帝国主义国家的实力.报纸首先不耐烦了.它怂恿政府向所有移民征税,一个也不能豁免.它还说一些移民应该给监禁起来,因为他们从当地人手中掠夺了巨大的钱财.这项申明的含意是要给移民一个不言明的恐吓.移民们好像对这种恐吓不受影响.如果把这种恐吓比作一种病毒的话,他们对它免疫.但沉默不意指默认.总统意识到改进双方关系的重要性.他是一个相当公正的人.人民对他有无疑问的信任.他说:’我们不能凭冲动而做不适当的事情.把我们的意愿强加给别人是不可能的.政府正贯彻一项新的政策采帮助失业者.接着我们还将进口更多的科技工具来改进我们的工作效率.’他那让人印象深刻的演讲给了人们推动力,使国家重新团结在一起.



82.Last year, Mr. Hardy's factory incorporated with a chemical plant. The workers' job was to remove impurities from the silver. Mr. Hardy's income had increased 200 % over the last year. Incidentally, it didn't include his new house. That was incredible. His high cost of living index incurred a prosecutor's suspicion. What was the incidence of the tax? Why was Mr. Hardy's office inaccessible to anyone else? His investigation was indicative of his interest in this problem. And his independent thinking helped him to find the truth. The index to the factory's accounts indicated that Mr. Hardy defalcated. The workers were inclined to believe him innocent. But the fact became increasingly apparent. Mr. Hardy was a grafter indeed. Mr. Hardy was totally incapable. He did not fulfill his individual responsibility at all. An indispensable trial was held. There were fifty people present, inclusive of some workers. Mr. Hardy's explanation was inadequate. His manner was very indifferent. The workers were indignant. To their indignation, he had cheated them. After the trial, Mr. Hardy stayed indoors for a whole afternoon. Then he drove his car out. The road he took had a deep incline. His car rolled over then exploded. The incident remained very clearly in the witnesses' minds.

去年,哈迪先生的工厂与一家化工厂合并了.工人们的工作是去掉银金属里的杂质.哈迪先生的收入去年增加了 200.顺便提及,这还不包括他的一幢新房.那是不可思议的.他的高生活消费指数招致了一名检察官的怀疑;税收发生在谁身上?为什么哈迪先生的办公室其他任何人都达不到?他的调查暗示了他在这个问题上的兴趣.而他的独立思考帮助他找到事情真相.工厂账目的索引表明哈迪先生贪污.工人们倾向于相信他是无辜的.但事实日益明显.哈迪先生实际上是个贪污犯.作为一个董事来说,哈迪先生完全无能.他根本没有履行他个人的职责.必不可少的审讯举行了.50人在场,包括一些工人在内.哈迪先生的解释很不充足.他的态度又非常冷淡.工人们很愤慨.让他们愤慨的是他欺骗了他们.审讯之后,哈迪先生在室内待了整整一个下午.然后他开车出去了.他走的那条路有一个很陡的斜坡.他的车子翻转然后爆炸了.这场事故深深印在目击者的脑海里.

83.This country was an industrial country. The industry was beginning its initial prosperity. The western city was a highly industrialized area. Mr. Spencer worked in a factory there. Because he believed success came from industry, he was very industrious. He had an inherent interest in induced current and in the induction field. Mr. Spencer developed an infrared medical tool. He inferred from the market survey that it had great market value. Mr. Spencer informed his boss of the important information. His boss was rather influential in the government circles. Though the boss worried the inevitable inflation could influence the factory, he encouraged his inferiors to produce the new product. Even though hard work induced tiredness; Mr. Spencer had no feeling of inertia. No one could induce him to leave his office except his son, a lovely infant, Mr. Spencer researched the ingredients of the infant's food. He kept his son from the infectious flu. He taught him the initial letter of the word "London" was L. Teaching infants took infinite patience. Fortunately, his son inherited the father's' ingenious mind. Sometimes they drove out to a hill. The car would move faster and faster down the hill because of inertia. And the boy often broke into an infectious laugh. The family lived a district thickly inhabited. The inhabitants there all liked this little boy.

这个国家是一个工业国家.工业开始了它最初的繁荣.西城区是高度工业化的地区.斯宾森先生在那儿的一家工厂工作.因为他相信成功来自勤奋,他是非常勤奋的.他对感应电流和感应电场有着内在的兴趣.斯宾森先生研制了一种红外线医疗工具.他从市场调查推断它具有很高的市场价值.斯宾森先生向老板报告了这个重要的信息.他的老板在政界还是颇有影响的.虽然老板担心不可避免的通货膨胀可能会影响工厂,他还是鼓励下属生产这项新产品.即使辛苦的工作会导致疲劳,斯宾森先生没有任何惰性的感觉.没人能劝使他离开办公室,除了他的儿子,一个可爱的幼儿.斯宾森先生研究幼儿食品的成分.他不让儿子得传染性流感.他教儿子伦敦的词首的字母是L.教育孩子需要无限的耐心.幸亏他的儿子继承了父亲机灵的思维.有时他们开车去一座小山.车子下山时会因为惯性而越来越快.于是男孩就会爆发出有感染力的大笑.这个家庭住在一个人口居住稠密的地区.那里的居民都很喜欢这个小男孩.  

  

84.An incident happened in an inland town. An innocent child died oddly in an inn. His mother was injured badly too. A doctor injected the drug into her arm to help her calm down. Since no other people were present, the mother was suspected. The suspicion was a severe injury to her heart. Losing the son caused instability of her mood. An inspector was sent to inspect it. He was a man of deep insight. He inquired the way of a local person. Upon inquiry, he learnt that the inn was near an inlet. The police had blocked the inlet to the inn. A policeman took the inspector to an inner room. He inserted the key into the lock then opened it. The inspector saw the woman. She insisted on her innocence. The inspector's inner feelings told him that she was innocent. The woman said that on that night they were sleeping when innumerable insects flew into the room. Then she lost her consciousness. The inspector inputted the information of the insects into a computer. He found out that the insect was the killer! It was a kind of poisonous insect. To avoid more tragedies, the inspector initiated an innovation. He was the initiative person of the innovation. His wife was a constant inspiration to him. Inspired by the lamp, the inspector installed an electrical installation to attract that kind of insect. Once it touched the installation, it would die.

一个事情发生在内陆的一个小镇.一名天真的孩子在一个客栈蹊跷地死了.他的母亲也受到严重损伤.一名医生在她的手臂上注射药物帮助她镇静.因为没有其他人在现场,这位母亲受到怀疑.这种怀疑对她心灵是严重的伤害.失去儿子造成了她情绪不稳定.一名检查员被派去调查此事.他是一个很有洞察力的人.他向当地人询问道路.在询问之后,他知道了客栈在一个水湾附近.警方已经封锁了客栈的入口.一名警察带检查员去了一个里面的房间.他插入钥匙打开了门.检查员看见了那名妇女.她坚持她的清白.检查员内心的感觉告诉他她是无罪的.妇女说,那天晚上他们在睡觉时有无数的昆虫飞进房间,然后她失去了知觉.检查员把昆虫的信息输入电脑.他弄清了昆虫是真凶!它是一种有毒的昆虫.为了避免更多的悲剧,检查员发动了一项革新.他是这项革新的创始人.他的妻子一直鼓舞他.在电灯给予的灵感下,检查员安装了一种电子设备来吸引那种昆虫.一旦它碰到装置就会毙命.



85.Mr. Edwards worked as an instructor in a medical institute. As a scientific institution, the institutions there were strict. The integrity and high intelligence were integral parts of a good intellectual. Mr. Edwards never insulted his students. Instead of, he treated them as friends. He taught the students how to integrate theory with practice. For instance, rubber was used to insulate electrical wires. He taught the students to make the insulator. His method of instruction was most suitable. Since the medical instruments were insufficient, the institute imported some. All the goods were received in- tact. The instructions were in the boxes. Mr. Edwards's class got a new instrument. Mr. Edwards was drinking a cup of instant coffee at that time. Hearing of this, he came back to the classroom instantly. Then he saw a student was going to touch a red button on the instrument. Mr. Edwards acted on instinct to run towards him. He intended to stop the student. But it was too late. The instrument exploded. Mr. Edwards made an instantaneous decision. He covered the student with his own body. After the explosion, the instrument was still there, but not in its integrity. Furthermore, Mr. Edwards was injured. The insurance company insured him. Mr. Edwards was insulated because of his sickness. All the students missed him.

爱德华兹先生在一所医疗学院任教员.作为一个科研机构,那儿的制度很严格.正直、高智力是构成一名好的知识分子整体所必需的元素.爱德华兹先生从来不侮辱他的学生.代替而之的,他待他们如朋友一般勺他教学生如何理论结合实际.举例说,橡胶用来使电线绝缘.他教学生们做绝缘体.他的教授方法非常适用.因为医疗器械不够,学院就进口了一些.所有的货物完整无缺地到达厂.说明书在盒子里.爱德华兹先生的班级得到了一件新仪器.那时爱德华兹先生正在喝一杯速溶咖啡.听到此事,他即刻回到教室.他看见一个学生正要触碰仪器上面的一个红色按钮.爱德华兹先生本能地反应冲向他.他意图阻止那个学生,但已经迟了.仪器爆炸起来.爱德华兹先生做了个瞬间的决定.,他用自己的身体掩护住了那个学生.爆炸之后,仪器仍在,但不复完整.此外,爱德华兹先生也受伤了.保险公司给他实行了保险赔偿.爱德华兹先生因为病情而被隔离起来.所有的学生都想念他

  

86.Nowadays, the international situation is rather intricate. All things are interacted on each other. In the period that intervened April 1 and November 1 last year, two countries invaded each other at intervals. The people in these two countries heard intermittent gunshot day and night. The pain in the people's hearts increased in intensity. It was not right for any country to interfere in the internal affairs of other countries. So the United Nations had to intervene. It introduced a diplomat to those two countries. The diplomat was on intimate terms with the leaders of both sides. He was a person who could tell things accurately by intuition. Before leaving, the diplomat reapplied for his passport because his former one was invalid. An intense young interpreter accompanied him. The young man had passed the intermediate level exam of English. In an interior city, both sides' leaders interviewed the diplomat. At the meeting, the diplomat made an interesting speech. His speech was interrupted by applause at intervals. The two countries had the intention of peace. The problem was solved by intensive efforts! A friendly intercourse was rebuilt between the two countries. The interior trade in both countries boomed again.

当今世界,国际形势非常错综复杂.所有的事情都是互相影响的.在去年介于41日到111日之间,有两个国家不时地互相侵略.两国的人民白天黑夜都能听到间歇的炮击声.他们内心的痛苦更加剧烈了.任何一个国家干涉别国的内政都是不对的.因此联合国不得不干涉此事.它介绍了一名外交官去那两个国家.这名外交官同两国领导人都有着亲密的关系.他是个能凭直觉准确判断事物的人.在出发前,他重新申请了他的护照,因为他原先的那个无效了.一名热情的年轻译员陪伴着他.这个年轻人通过了英语中级水平测试.在一个内地城市,两方领导人接见了外交官.,在会议上,外交官做了有趣的演讲.他的演讲不时地被掌声打断.两个国家都有和好的意图.问题被深入细致的努力解决了!两国之间重新建立了友好往来.两国的国内贸易也重新繁荣起来.



87.Freedom is invaluable for any country. So the invasion from an enemy country irritated an Italian scientist. He invested all his money in inventing a new kind of weapon that could work by itself. The experiment involved irregular ion movement theory and isotope theory. The scientist had to have the work done, irrespective of the cost. No one except his mother could visit his laboratory without invitation. His mother ironed his shirt for him every morning. On the day that the Italian scientist completed his invention, he smiled. His smile showed his inward happiness. The investment was regarded enough. The war situation was inverted and the invaders were defeated. A joint communique of truce was issued on June 5 that year. There were 102 items on it. Since the weapon sold well, the scientist earned a lot of money. Thus he was involved in trouble. The government began to investigate his invisible earning. Taxation was the main issue in the investigation. The scientist was isolated in a special room. The investigation was all right in itself but it went on too long. Five months later, the scientist was acquitted.

自由对任何一个国家都是非常宝贵的.因此来自一个敌国的入侵激怒了一名意大利的科学家.他投资了他所有的钱来发明一种新型的可以独自运作的武器.这项实验涉及了不规则离子运动理论和同位素理论.科学家必须完成这项工作,不考虑要花什么样的代价.除了他的母亲,任何人都不能不受邀请就参观他的实验室.他的母亲每天早上为他熨平衬衫.那天,意大利科学家完成了他的发明后,他笑了.他的笑展示了他内在的高兴.投资得到足够回报.战局倒转了,入侵者被击退.一份休战的联合公报在那年65日发表.公报上有102项条款.因为武器卖得好,科学家挣了很多钱.这使得他陷入了麻烦.政府开始调查他无形的收入.税收是调查的主要争论点.科学家被隔离在一个特别的屋子里.调查本身是好的,但它拖得太长了.5个月后,科学家被无罪释放.’



88.Pete's parents divorced when he was studying at a junior middle school. Pete gave up his study. To earn money, he put on sport jacket and then danced jazz in the street. But his income only could afford a jar of orange juice. He felt jealous of rich people, especially a Jewish woman. She was a jolly woman. Every one could see the joy in her smiling face. But Pete though she had a proud jaw only because she wore jewelry! Some guys taught Pete to speak jargon and how to steal! One night, Pete went jogging and he saw the Jewish woman walk alone! He robbed of her jewel! The woman defended herself with a knife. She cut his wrist so badly that blood jetted out. Pete fled in a hurry. On the way, he hurt his ankle joint. Pete tried to leave on a jet plane. But it was late. He was arrested and put into a jail. The police knew that his motive was jealousy. But in the name of justice, all men should be equal before laws. Nothing could justify Pete's robbery. The jury passed judgment on Pete. He was judged guilty. A journalist heard of Pete's story, he wanted to interview him. As a journalist of a famous journal, he journeyed frequently. He drove a car to the jail. But he was held for an hour in a traffic jam. The traffic jam happened at a highway junction. In the car, the journalist began to think what caused Pete to be a criminal.

彼特的父母在彼特念低年级中学(初中)时离婚了.彼特放弃了学业.为了挣钱,他穿上运动茄克衫在街上跳爵士乐舞.但他的收入只够买一罐橘子汁.他很妒忌富人,特别是一名犹太妇女.那是一名欢乐的妇女.每个人都在她的笑脸上看到喜悦.但彼特认为她有一个骄傲的下颌只不过是因为她戴着珠宝!一些家伙教彼特行话,还教他如何盗窃!一天夜里,彼特慢跑时看见了那个犹太妇女独自一人行走!他抢劫了她的珠宝!妇女用一把小刀进行自卫.她把他的手腕砍伤得很厉害,鲜血喷射出来.彼特匆忙逃走了.路上,他伤了他的踝关节.彼特试图乘喷气式飞机离开,但迟了.他被逮捕并关人监狱.警方知道他的动机是妒忌.但在公正的名义下,人人在法律面前平等.没有什么理由可以证明他的抢劫是正当的.陪审团通过了判决.他被判有罪.一名新闻记者听说了彼特的事,他想采访他.作为一家知名期刊的新闻记者,他常常旅行.他开车去监狱.但他被交通阻塞耽搁了一个钟头.交通阻塞发生在一个高速公路的交叉点处.在车里,新闻记者开始思索是什么导致彼特成为罪犯.



89.Mr. Hughes was cleaning a keyboard in the kitchen when the telephone rang. It was from his daughter's kindergarten. The kid was kidnapped when she was flying the kite! Mr. Hughes kept down his voice to answer the phone. His wife was knitting. He kept the news back. Mr. Hughes asked the "Flying Tiger team for help. This team was known as the best team in the police office. Every team member had enough knowledge to keep a hostage from being killed. The kidnappers asked for ransom. The Flying Tiger set out. Mr. Hughes kept up with them. Their car kept up high speed for several kilometers before they arrived. A policeman knotted the pieces of string together then he climbed up the house. Another one turned the doorknob but it was locked. So he gave the door a kick then knocked it down. The gunfight began. A kidnapper poured one or two kilogram kerosene on the floor from a kettle. He fired it. But the fire could not keep back the policemen. They kept off the fire and kept on moving on. A policeman shot at the kidnapper. The latter tried to keep out of the way of the bullet but it still hit his kidney. He knelt down on his knees. One by one, all the kidnappers were knocked out. Mr. Hughes turned on a lamp of 1 kilowatt. He was keen on seeing his daughter. His daughter was alive! The next week, Mr. Hughes kept to his promise. He took his daughter to the park, Animal Kingdom.

休斯先生正在厨房里清洗一个键盘,这时电话响了.是女儿的幼儿园打来的.孩子在放风筝的时候被人绑架了!休斯先生压低声音回电话.他的妻子在编织.他隐瞒了这个消息.休斯先生向飞虎队请求帮助.这个队被认为是警察局最好的队伍.每个队员都有足够的知识使人质不受杀害.绑匪勒索赎金.飞虎队出发了.休斯先生跟上他们.在到达之前,他们的车子保持高速行驶了好几公里.一名警察把几根绳子打结,然后他爬上屋顶.另一个扭了一下门把手但它是锁住的.于是他踢了门一脚然后撞倒它.枪战开始了.一个绑匪从一个水壶里倒了一两公斤的煤油在地上.他点燃了它.但火焰不能阻挡警察们的步伐.他们避开火焰继续前进.一名警察向那个绑匪射击.后者试图躲开子弹但还是被击中了肾脏.他双膝跪倒下来.一个接一个,所有的绑匪都被击倒了.休斯先生打开一个一千瓦的灯.他渴望见到他的女儿.他的女儿还活着!第二个星期,休斯先生保持了他的诺言.他带女儿去一个名为动物王国的公园游玩.



90.A diligent lad worked at a laboratory. The lab largely produced laser instruments. The lad's job largely was to label the laser instruments. He liked his job at large and worked hard. He did not even rest on Labor's Day. In his mind, hard work was a ladder to success. One evening, as usual, the lad turned off the lamps in the ladies' room and men's room. Then he laced up his shoes and went home. He lived in an inn. It was a nice inn except for the cold landlady and the boring landlord there. The landlady always wore a dress with delicate lace. The lad carried a lantern because the lane he took was dark. On the way, he heard something. He looked back then found a lamb. The lamb was lame in its lap. It seemed to lack good care. The lad did not know the animal's language, but he touched it softly. At last the lad decided to adopt it even though he adopted a lark lately. The lamb followed him. It lagged behind because of its lame lap, so from time to time the lad waited for it to catch up with him. The landlady and the landlord would return by plane that night. Fortunately, the plane's landing was delayed because of fog. Thus the lad could hide the lamb in time.

一个勤奋的小伙子在一个实验室工作.实验室大规模地生产激光设备.小伙子的工作基本上是给激光设备贴标签.他大体上还喜欢他的工作,工作很努力.他甚至连劳动节都不休息.在他的思想里,勤奋工作是通往成功的梯子.一天晚上,像往常一样,小伙子关上公共女厕和公共男厕的灯.然后他系好鞋带回家去.他住在一个小客栈.那个客栈很好,只是那儿的女房东很冷漠,男房东很令人讨厌.女房东总是穿着带精致花边的裙子.小伙子提着一只灯笼,因为他走的那条小巷很黑.路上,他听到什么.他回头发现了一只羔羊.羔羊的大腿是跛的.它看起来缺乏好的照顾.小伙子不懂动物的语言,但他很温柔地抚摸它.最终,小伙子决定收养它,尽管他最近才收养了一只百灵鸟.羔羊跟着他.因为它大腿是跛的,它老落后,因此不时地小伙子会等它跟上来.当晚女房东和男房东将乘飞机回来.幸运地是飞机的着陆因为大雾而延迟了.小伙子得以及时地藏起羔羊

  

91.Mr. Dawson used to be a Latin teacher and live on an island of 30 degrees north latitude. Once he found his latent abilities he left the island by ship. The ship launched on a nice day. Mr. Dawson and his wife moved into a new apartment. The wife employed a company to lay out the apartment. The company changed the layout completely. Later Mr. Dawson became a lawyer. Recently, he worried about a case of lead poisoning. There were several layers of inside stories in this case. Mrs. Dawson laid the baby down quietly and said to her husband, "Why don't you lay off for a while until your mind is fresher? Let's have tea on the lawn." The latter agreed with her. He laid that case aside then he went to the lavatory to wash his face. To relax himself, Mr. Dawson began to laugh and his laughter could even be heard in the next room. After that, he laid down a plan of action. He took a leaf out of the notebook to write it down. First of all, Mr. Dawson laid off one of his assistants because he was a hidden spy. Then he distributed leaflets to the other assistants to explain the action program. Under Mr. Dawson's leadership, the team worked well. He played a leading role. The day before the trail, Mr. Dawson sent his best suit to the laundry. The laundry came back the next morning. Mr. Dawson walked into the court from a lateral door. He was very confident.

道森先生过去是名拉丁语教师,他住在北纬30度的一个小岛上.一旦他发现了自己潜在的能力,他就乘船离开了小岛.船儿在一个好天气下水.道森先生和他的太太搬进了一个新的公寓.太太雇了一个公司来设计公寓.公司完全改变了房子的布局.后来,道森先生成了一名律师.最近,他正担忧着一桩铅中毒案件.这个案件有几层内幕.道森太太将婴儿轻轻放下后对丈夫说:’你不能休息一会儿直到你的思路重新清晰么?让我们去草坪那儿喝喝茶吧.’后者同意她的话.他把案件搁置一边然后去盥洗室洗脸.为了让自己轻松,道森先生开始笑起来.他的笑声在隔壁都听得到.那之后,他制定了一个行动方案.他从笔记本里取出一页写下来.首先,道森先生解雇了一名助手,因为他是个内奸.然后他散发传单给其他助手来解释行动方案.在道森先生的领导下,小组工作得很好.他起了最主要的作用.审判前一天,道森先生将他最好的西服送到洗衣房.所洗衣服第二天早上送回了.道森先生从一个侧面的门走进法庭.他显得非常自信.



92.When Mr. Mill was young, his purpose in learning was to be a teacher. Now he was a learned professor. That morning, Mr. Mill had lean pork and lemon tea as breakfast. Then he put on his leather gloves to go to the classroom. The classroom was 25 feet in length and 20 feet in width. He would have a legal lecture this time. Until then did Mr. Mill realize that he had left his textbook behind in the office. But he did not seem to be in the least nervous. He leant on the chair and began his lecture at leisure. He explained the legal rights of the people at length. Nothing was left out. The topic lent itself to discussion. After discussion, the students came to understand it at length. Before the class was over, Mr. Mill asked the students if they were at leisure these days. He suggested them read at least one book on the legal rights. A student noticed Mr. Mill's left leg was lame. Mr. Mill answered, "I am a member of the School Football League. In my last match, I tried to leap a linebacker. I wanted to create a legend but I hurt my leg. Please don't leak the news. You are in league with me. OK? Your leakage will damage my reputation!'' Mr. Mill made a face. All the students laughed.

当米尔先生年轻的时候,他学习的目的是成为一名老师.现在他是一名博学的教授.那天早上,米尔先生吃了瘦肉,喝了柠檬茶作为早餐.然后他戴上皮革手套去教室了.教室有25英尺长,20英尺宽.他这次将做一个法律的演讲.直到那时米尔先生才意识到他忘记带讲义,把它落在办公室了.但他似乎一点也不紧张.他靠在椅子上开始从容地进行他的演讲了.他详细地解释了人民的合法权利.没有任何内容被遗漏.这个课题适宜于讨论.讨论之后,学生们终于理解了.下课前,米尔先生问学生们这些日子是否有空.他建议他们至少阅读一本关于法定权利的书.一个学生注意到米尔先生的左腿是跛的.米尔先生回答道:’我是一名校足球社团的成员.在最.近一次比赛中,我试图跳跃过一名后卫.我想创造一项传奇,但伤了自己的腿.请不要泄露这个新闻.你们与我联盟.好么?你们的泄露会损坏我的声誉的!’米尔先生做了个鬼脸.所有的学生都笑了.



93.A liberal librarian should be liable for the library's safety. Mr. Hall was a high level qualified librarian. He had his license for 10 years. The days started to lengthen in March. Mr. Hall spent more time in the library. After work, he used lens to make telescopes. One afternoon, he heard some steps. He followed then found no less than three books were stolen. Mr. Hall moved a lever to close the door first. Then he chased the thief, frightening him at the same time, "Stop or I will let off the gun!" He caught the thief with a cord but was surprised to find it was a boy. The boy cried, "Let go of my hand!" Mr. Hall let out the cord to let the boy loose. The boy let down his fist. His fear had already lessened. Mr. Hall let the boy in his office. The boy spoke in whisper lest Mr. Hall would blame him. He said he had not enough money for food, let alone books. Mr. Hall let out a sigh. He had a liberal mind. Compared with stealing money, stealing book was the lesser evil. He said to the boy, "If you are a liar, you will let me down. Every one is liable to error when he is poor. I let you off this time. You hold no liability of damages." Mr. Hall liberated the boy from fear The boy gained his liberty. To his surprise, the liberal librarian even gave him some money! The boy left with grateful tears.

一名慷慨的图书管理员对图书馆的安全是有责任的.霍尔先生是一个高水平的合格的图书管理员.他获得执照已经有10年了.3月起白天开始拉长.霍尔先生花更多的时间在图书馆里.下班后,他用透镜制作望远镜.一天下午,他听到脚步声.他跟过去发现不少于三本书被盗.霍尔先生移动了一个杠杆把门先关上.然后他追赶盗贼,一边还吓唬他:’停住!不然我开枪了!’他用一根绳索抓住了盗贼,但吃惊地发现那是个男孩.男孩喊道:’放开我的手!’霍尔先生放松绳子释放了男孩.男孩放下了拳头.他的恐惧减少了.霍尔先生让男孩进入他的办公室.男孩很小声说话,惟恐霍尔先生责怪他.他说他没有足够的钱来买食物,更不用说是书了.霍尔先生发出一声叹息.他是个思想开明的人.对比偷钱采说,偷书算是较小的罪恶了.他对男孩说:’如果你是一个说谎的人,那么你会使我失望的.如果一个人很穷的话,他很易于犯错.我这次宽恕你.你没有责任赔偿损失.’霍尔先生将男孩自恐惧中解放了出来.男孩获得了自由.让他吃惊的是,慷慨的图书管理员甚至还给了他一些钱!男孩含着感激的泪水离开了

94.Diana was a chemical teacher. She taught her students something like lime could be obtained by burning limestone. One night she saw a dog lie under a tree when she was passing by. It was too weak to lift its limp paws. It was likely to be hurt by the fallen limb. Diana knew her limitations. In the light of her mother's comments, her love had no limit. In fact, there was much likeness between her mother and her. Diana held the dog in her arms. The dog licked her hand. Its head touched her shoulder lightly. Diana went to a hospital. Only a limited number of hospitals were available to animals. A full moon lightened their path to the hospital. The doctor said the problem lied in its forelimb and it would not die. Diana's heart lightened when she heard it. Two weeks later, the dog could walk with a limp. One day, there was some likelihood of rain. In a lift, Diana met a man who asked her if she had a cigarette lighter. The man approached her and suddenly he took out a dagger, "Give me your purse!" Just then, the dog jumped at a lightning speed. It bit his wrist. The man cried and rushed out of the lift. Diana would remember this during her lifetime. The dog cast light on her of its love. The dog never lied, and it even saved her from danger. When they returned home, to reward the dog, Diana lifted the lid of the lot and took out a big bone for him.

黛安娜是名化学老师.她教学生一些东西,像什么石灰可以通过焚烧石灰石来获取.一天夜里,当她经过一棵树时看见一只狗躺在树下.它虚弱得抬不起它柔软的爪子.它大概给落下的大树枝砸伤了.黛安娜知道自己的局限性.根据她母亲的评论,她的爱是没有限度的.实际上,她同母亲有许多相似.黛安娜将狗儿抱在怀里.狗舔着她的手.它的脑袋轻轻地碰着她的肩膀.黛安娜去了一家医院.只有有限的几家医院接待动物.满月的光辉照亮了她们去医院的道路.医生说问题在于它的前肢上,不过它不会死的.听到这,黛安娜的心轻松了.两周后,狗儿可以跛行了.一天,天气有下雨的可能性.在一个电梯里,黛安娜遇见了一个男子问她有没有打火机.男子靠近她并突然取出一把匕首:把钱包给我!正在那时,狗儿以闪电般的速度跳起来.它狠狠咬了他的手腕.男人大叫着冲出电梯.黛安娜一生都会记着此事.狗儿使她明白它对她的爱.狗儿从不说谎,甚至还在她危险的时刻救了她一命.当他们回家后,为了奖励狗儿,黛安娜掀开锅的盖子取了一根大骨头给它.   

95.A literary man lived on writing. His penname was Lion. The readers felt a little difficult to understand his literature literally. His language was living and changing all the time. But little by little, they were in line with his opinion. Lion lived up to what readers expected of him. Before he wrote a new novel, he listed all the things he had to do. Liquor was the most important thing. He thought there was a link between drinking liquor and writing literature. Liquor was a kind of liquid food to him and made his mind lively. He loved the feeling from the liquor kissed his lips. Lion lingered round the bar all the night. During the past 10 years, he gained quite a little knowledge about liquor. About his health, the doctor said it was just a touch of liver. He still drank 1 liter of liquor every morning. After that, he put on a shirt made of linen. Next he began to write in the living-room. It would last a long time until he finished the novel. Then he would take an air liner to another city for travel. In the airport, the passengers lined up in a "1" formation. Once Lion even saw several birds fly in line when he was in an airplane.

一名从事写作的男子靠写作生活.他的笔名叫狮子.读者照字面意义理解他的文学作品会感到点困难.他的语言是活的,而且一直在变化着.但逐渐地,他们会与他的观点一致.狮子从来不辜负读者对他的期望.在写新的小说之前,他会把他必须要做的事情列表.酒是最重要的东西.他认为在喝酒和写文学作品之间是有一种联系的.酒对他而言是一种液体的食物并且可以使他的思维活泼.他喜爱酒亲吻他嘴唇的感觉.狮子整晚在酒吧逗留.在过去的10年里,他获得不少关于酒的知识.关于他的健康,医生说他只是肝有点问题.他仍然每天早上喝一升酒.那之后,他穿上一件亚麻布衬衫.接下来,他在起居室开始写作.这种情形会持续到他写完小说.然后他会乘一架班机去另一个城市旅游.在机场,乘客们排队站成"1"字型.狮子还曾经在飞机上看见有几只鸟儿成一直线地飞翔.

96.Three years ago Mr. Nelson went to another town that was at longitude 24 degrees east. It was a good location to earn some money. Having looked into the file, Mr. Nelson was accepted to be a locomotive engineer in the local railway station. Every day, after other workers finished loading up logs, he began to work. Mr. Nelson could not go home often. He only looked in his family when the train passed by his hometown. His wife looked after their daughter well. Mr. Nelson liked to look back on the time he spent with his daughter. He looked on her as treasure and missed her for long. He promised to tell her a story recorded in a ship log next time. As long as Mr. Nelson was gone, he felt lonely. Loneliness made him a logical thinker. He seldom spoke, which caused the others to look down on him. But he did not care. He was sad no longer because he would see his daughter before long. His longing had been awakened. He had been looking forward to the exciting moment. Mr. Nelson asked his boss for a loan of 50 dollar to buy a gift for his daughter. He put the gift into his locker and locked it. That night, Mr. Nelson ate a loaf of bread then lodged at the lobby of the railway station. The lodging was not comfortable but he had a good dream.

三年前纳尔逊先生去了位于东经24度的另一个城镇.那个城镇是个挣钱的好场所.被调查过档案后,纳尔逊先生成了一名当地火车站的机车司机.每天在其他工人装载完原木后他就开始工作.纳尔逊先生不能常常回家.他只有在火车经过他的家乡的时候顺便看望他的家人.他的妻子把他们的女儿照料得很好.纳尔逊先生喜欢回顾他与女儿度过的时光.他视她为珍宝并长久地思念她.他许诺下次给她讲一个记载在航海日志里的故事.只要纳尔逊先生不在家乡,他就感到孤独.孤独让他成为一个逻辑性的思考者.他很少说话,这使得别人很轻视他.但他不在意.他不再沮丧了,因为他不久以后将见到自己的女儿.他的渴望被唤醒.他盼望着那激动的时刻.他向老板贷款了50美元给女儿买礼物.他把礼物放人更衣箱然后锁上它.那天夜里,纳尔逊先生吃了一个面包,然后在火车站的门厅里寄宿.住所很不舒服,但他做了一个好梦

97.Mr. Parker was a lord whom everyone looked up to. He had a lumber mill. Every morning, he used a lorry to carry the lumbers to the railway station. In the lounge of the railway station, there were signs everywhere warning people to look out for their luggage. But Mr. Parker did lose his that morning. The loss would cause much trouble. When he was at a loss, he was lucky to hear a nice voice from a loudspeaker announcing that his lost luggage was found. Mr. Parker went to the lost and found office. He saw a lovely woman. Her wavy hair fell in loose loops upon her shoulder. Mr. Parker fell in love with her at once. He was so nervous that he lowered his head and loosened his tie. From then on, Mr. Parker lubricated the wheels of her bike every day. He looked up the most affecting words in the dictionary to write essays. He asked the woman to look over the essays written for her. She looked through them and handed them back without comments. Mr. Parker did not give up. One day the woman told him that she was afraid because she felt a lump in her left lung. Mr. Parker spent the most difficult time with her. He was entirely loyal to her. They became lovers after she recovered. According to the lunar calendar, they would marry during the spring festival. The woman objected to luxury on their marriage and Mr. Parker agreed with her.

派克先生是个人人都尊敬的贵族.他有一个木材厂.每天上午,他用一辆卡车装运木材去火车站.火车站的休息室到处都是标志,提醒人们注意他们的行李.但派克先生那天早上还是弄丢了行李.遗失将带来许多麻烦.当他不知所措的时候,他幸运地听到一个扬声器里很好听的一个声音通知他丢的行李找到了.派克先生去了失物招领处.他看见一个可爱的女子.她波浪一般的头发形成松松的圈圈披在她的肩膀上.派克先生立刻爱上了她.他很紧张,以至于他低下头把领结解开了.从此,派克先生每天给她的自行车车轮加润滑油门他在字典里查寻最感人的词语来写,散文.他请求女子查看他为她写的散文.她浏览了一下然后不加评论就还给了他.派克先生没有气馁.一天那名女子告诉他她很害怕,因为她感觉到自己左肺有个肿块.派克先生陪伴她度过了最艰难的时期.他对她完全忠诚.在她痊愈之后,他们成了情侣.根据农历,他们将春节结婚.女方反对婚礼奢侈,派克先生同意她的观点.

免费下载 Word文档免费下载: 读故事20天搞定英语考研单词

  • 29.8

    ¥45 每天只需1.0元
    1个月 推荐
  • 9.9

    ¥15
    1天
  • 59.8

    ¥90
    3个月

选择支付方式

  • 微信付款
郑重提醒:支付后,系统自动为您完成注册

请使用微信扫码支付(元)

订单号:
支付后,系统自动为您完成注册
遇到问题请联系 在线客服

常用手机号:
用于找回密码
图片验证码:
看不清?点击更换
短信验证码:
新密码:
 
绑定后可用手机号登录
请不要关闭本页面,支付完成后请点击【支付完成】按钮
遇到问题请联系 在线客服