聪明文档网

聪明文档网

最新最全的文档下载
当前位置: 首页> 外国谚语1000条

外国谚语1000条

时间:2018-06-29 12:08:35    下载该word文档
501. If you would make an enemy,lend a man money and ask it of him again. ◎你若想与人结怨,只须先借钱给他,再向他催讨。 502. A courageous foe is better than a cowardly friend. ◎勇敢的敌人胜过懦怯的朋友。 503. An enemy who lies at thy feet begging forgi-veness must not feel thy sword. ◎对俯伏在你脚下乞怜的敌人,绝不可使他触及你的剑。 504. Make your enemy your friend. ◎要化敌为友。 505. Live and let live. ◎自己活也让别人活。 506. As a man lives,so shall he die. ◎有生必有死。 507. We are not born for ourselves. ◎人生天地间,并非为自己。 508. He that hath time hath life. ◎有时间就有生活。 509. He that lives long suffers much. ◎寿长忧患多。 510. They who live longest will see most. ◎寿命最长的人见识也最广。 511.He was born with a silver spoon in his mouth. ◎他生在富贵人家。 512.A man can die but once. ◎人生只有一回死。 513.He that liveth in court dieth upon straw. ◎生于安乐者常死于贫贱。 514.He that liveth wickedly can hardly die honestly. ◎过着邪恶生活的人不会正直地死去。 515.Death pay all debts. ◎一死了百债。 516.Six feet of earth makes all men equal. ◎墓穴之中,人人平等。 517.Death is the grand leveller. ◎死亡面前,不分贵贱。 518.Death meets us everywhere. ◎人生到处皆可死;死亡和我们到处相遇。 519.Death frees us from ills. ◎死亡使我们解脱不幸。 520.We shall lie all alike in our graves. ◎一朝进坟场,大家都一样。 521.In the grave the rich and poor lie equal. ◎一朝入暮穴,贫富皆一律。 522.Death defies the doctor. ◎死亡蔑视医生。 523.There is no medicine against death. ◎人间哪有不死(回春)药。 524.Light come,light go. ◎易得则易失;来得容易去得快。 525.Sometimes gain is to lose. ◎有时得即是失。 526.Merry is he that hath nought to lose. ◎无物可失的人最逍遥自在。 527.Grasp all,lose all. ◎样样都要,全部失掉。 528.What we lose in hake we shall have in herring. ◎失鳕得鲱;失之东隅,收之桑榆。 529.What is lost in the hundred will be found in the shire. ◎在区里失去的可在州里找回来。 530.For a lost thing care nothing. ◎一物已失,计较无益。 531.He who does not gain loses. ◎不能得益,就是损失。 532.Losses make us more cautious. ◎损失使人更谨慎。 533.Who loseth liberty loseth all. ◎失去自由即失去一切。 534.Either win the horse or lose the saddle. ◎不是全赢,就是全输;孤注一掷。 535.All is not lost that is in danger. ◎在危险中的东西未必全会损失。 536.Do not run too fast after gain. ◎不要见利便狂追。 537.Prefer loss to unjust gain. ◎宁可受损 失,休取不义财。 538.Lightly gain,quickly lost. ◎来得容易去得快;不义之财,理无久享。 539.Only that which is honestly got is gain. ◎正当的收入才是真正的收入。 540.All is not gain that is put in the purse. ◎装进钱包里的不一定都是正当的收入。 541.Gain got by a lie will burn one‘s fingers. ◎靠欺骗得利,准要吃亏。 542.One never loses anything by politeness. ◎礼多不吃亏;礼多人不怪。 543.Hold fast when you have it. ◎手中之物应紧握。 544.There are as good fish in the sea as ever came out of it. ◎海中好鱼取不尽(意指虽然失去一个机会,还有很多机会)。 545.Many a slip (many things fall) between the cup and the lip. ◎酒杯来到嘴唇边,得饮与否未可知;物未到手前,未能算己有;凡事难以十拿九 稳。 546.It is an ill wind that blows nobody good. ◎使人人倒霉的风才是恶风;此失则彼得;害于此则 利于彼;没有使所有的人都受害的坏事。 547.Health is better than wealth. ◎健康胜于财富。 548.Health is happiness. ◎健康便是幸福。 549.A good healthy body is worth more a crown in gold. ◎健全的身体比金冕更有价值。 550.A sound mind in a sound body. ◎健康的思想寓于健康的身体。 551.A light heart lives long. ◎心胸开朗,使人寿长。 552.A happy heart makes a blooming visage. ◎心中快乐,容光焕发。 553.He who hath good health is young,and he is rich who owes nothing. ◎健康葆青春,无债即富有。 554.Study sickness while you are well. ◎无病应思有病时。 555.The healthful man can give counsel to the sick. ◎健康的人可以对生病的人提出忠告。 556.By the side of sickness health becomes sweet. ◎和疾病相比较,才能识得健康的可爱。 557.Health is not valued till sickness comes. ◎有病方知健康贵。 558.Feed by measure and defy physician. ◎饮食有节,医生绝迹。 559.Often and little eating makes a man fat. ◎多餐少吃,使人壮硕。 560.After dinner sit awhile,after supper walk a mile. ◎正餐以后,休息片刻;晚餐以后,步行一哩。 561.Early to bed and early to rise,makes a man healthy,wealthy and wise. ◎早睡早起,使人健康、富有而聪明。 562.He that will thrive must rise at five. ◎五点起床,百事兴旺。 563.He that goes to bed thirsty rises healthy. ◎忍渴上床,起身健康。 564.He who does not rise early never does a good day‘s work. ◎起床不早,一天的工作干不好。 565.Who makes everything right must rise early. ◎想把事事都做好,就得坚持起身早。 566.Go to bed with the lamb and rise with the lark. ◎随羔羊就寝,与云雀同起。 567.Cover your head by day as much as you will,by night as much as you can. ◎白天戴帽可随 意,夜里戴帽是必须。 568.A little labour,much health. ◎适量的劳动大有益于健康。 569.Enough is as good as a feast. ◎饱食有如赴宴。 570.Many dishes,many diseases. ◎食多病多。 571.Diseases are the Price of ill pleasures. ◎疾病是纵欲的代价。 572.Desperate diseases must have desperate cures. ◎毒病要用毒药医。 573.He who never was sick dies the first. ◎小病不生,一病致命。 574.Sickness shows us what we are. ◎疾病使人显本相。 575.What can‘t be cured must be endured. ◎不治之症,必须坚忍。 576.Hide nothing from thy physician. ◎不要讳疾忌医。 577.Medicines are not meant to live on. ◎不要靠吃药过生活。 578.A disease known is half cured. ◎病情弄清楚,病根除一半。 579.The best physicians are Dr. Diet, Dr. Quiet,and Dr. Merryman. ◎节食博士,静心博士,欢喜博士,三者都是最好的医师;饮食少,休息好, 快乐多是却病延年之方。 580.A good surgeon must have an eagle‘s eye,a lion‘s heart,and a lady‘s hand. ◎良好的外科医生应具有鹰眼、狮心和女性的手。 581.Feed sparingly and defy the physician. ◎饮食有节,医生绝迹。 582.Prevention is better than cure. ◎预防胜于治疗。 583.An ounce of prevention is worth a pound of cure. ◎一分预防胜似十分治疗。 584.Bitter pills may have wholesome effect. ◎良药苦口利于病。 585.A good medicine tastes bitter. ◎良药苦口。 586.There is no friend so faithful as a good book. ◎最忠实的朋友莫过于一本好书。 587.Books,like friends,should be few and well chosen. ◎书籍如朋友,宜少宜精选。 588.A book is the same today as it always was and it will never change. ◎好书千载常如新。 589.A good book is a best friend who never turns his back upon us. ◎好书如至友,永远不相负。 590.In books,are embalmed the greatest thoughts of all ages. ◎伟大思想古今有,载入书中成不朽。 591.Some books are to be tasted,others to be swallowed,and some few to be chewed and digested. ◎一些书可以品味,另外一些书可以吞食,少数的一些可以咀嚼、消化。 592.Old wood is best to burn,old book to read. ◎老柴好烧,老书宜读。 593.A book that remains shut is but a block. ◎书本不去翻,犹如一木块。 594.Judge not a book by its cover. ◎评定一本书,不能凭封面。 595.A wicked book is the wickeder because it cannot repent. ◎坏书因其不能改正错误而更坏。 596.A good tale is none the worse for being twice told. ◎故事好,再讲一遍还是好。 597.Law is a bottomless pit. ◎法律是无底的深渊。 598.Ignorance of the law excuses no man. ◎对法律无知,不能成为任何人的借口。 599.Law makers should not be law breakers. ◎立法者 不应成为犯法者;立法应守法。 600.Wrong laws make short governance. ◎不健全的法律统治时间不会长。 601. The law is not the same at morning and at night. ◎早上的法令跟晚上的不一样;朝令夕改。 602. New lords,new laws. ◎新君立新法。 603. Laws catch flies and let hornets go free. ◎法网只捕蝇,黄蜂由它去。 604. Where drums beat,laws are silent. ◎战鼓一响,法律无声。 605. An upright judge has more regard to justice than to men. ◎法官能公正,重法不重人。 606. That trial is not fair where affection is the judge. ◎法官动感情,审判难公正。 607. A good lawyer,an evil neighbour. ◎好律师不是好邻居。 608. An old physician,and a young lawyer. ◎医生老的好,律师年轻的好。 609. Do not count your chickens before they are hatched. ◎鸡蛋还未孵,先别数鸡雏;莫过早乐观。 610. Though the fox run,the chicken hath wings. ◎狐狸虽会跑,小鸡有翅膀。 611.Young cocks love no coops. ◎小公鸡不恋笼。 612.A cock is bold on his dunghill. ◎站在粪堆上,公鸡也称王。 613.A barley-corn is better than a diamond to a cock. ◎对一只公鸡来说,一颗麦粒优于一颗钻石。 614.He that will have his farm full,must keep an old cock and a young bull. ◎想使农庄充裕,就得养一只老公鸡和一头小公牛。 615.If the hen does not prate,she will not lay. ◎不叨叨的母鸡不下蛋。 616.It is no good hen that cackles in your house and lays in another‘s. ◎这样的母鸡可不好:在你家里咯咯叫,却到别家去下蛋。 617.Fat hens lay few eggs. ◎肥鸡下蛋稀。 618.Grain by grain,and the hen fills her belly. ◎一颗接一颗,母鸡填饱肚。 619.A duck will not always dabble in the same gutter. ◎一只鸭子不会常在同一条沟中玩水。 620.It is a blind silly gooes that comes to the fox‘s sermon. ◎只有盲目的笨鹅才会去听狐狸讲道。 621.What is sauce for the goose is sauce for the gander. ◎适用于甲的也适用于乙。 622.All his geese are swans. ◎他喜欢夸大其词;敝帚自珍。 623.All your swans are geese. ◎你的美好希望(或诺言),全部成了泡影。 624.Each bird likes to hear himself sing. ◎每一只鸟都爱听自己歌唱。 625.The bird loves her nest. ◎鸟爱自己的窝。 626.Birds of a feather flock together. ◎物以类聚,人以群分。 627.The bird that can sing and won‘t sing must be made to sing. ◎生来能唱的鸟,不愿唱也得叫它唱。 628.The fowler‘s pipe sounds sweet until the bird is caught. ◎捕禽人笛声悠扬,直吹得鸟儿落网。 629.He that will take the bird must not scare it. ◎捕鸟休惊鸟。 630.The noisy fowler catches no bird. ◎捕禽人大肆声张,鸟儿就不会落网。 631.Old birds are not caught with new nests. ◎新网难捕老鸟。 632.‘Tis the early bird that catches the worm. ◎早起的鸟先得虫;捷足先登。 633.A bird in the hand is worth two in the bush. ◎双鸟在林,不如一鸟在手;十赊不如一现。 634.A bird is known by its note,and a man by his talk. ◎鸟以声闻,人以言知。 635.It is an ill bird that fouls its own nest. ◎家丑不可外扬。 636.Eagles fly alone,but sheep flock together. ◎鹰爱独飞羊爱群。 637.A kite will never be a good hawk. ◎鸢永不会变成隼。 638.Empty hands no hawk allure. ◎空手不能诱鹰来。 639.The crow thinks his own bird fairest. ◎乌鸦总以为自己的雏鸟最美。 640.A crow is never the whiter for washing herself often. ◎乌鸦不管怎样经常洗澡,也不会变白。 641.Wheresoever the carcase is, there will the ravens be gathered together. ◎哪里有死尸,乌鸦就成群。 642.One swallow does not make a summer. ◎一燕不能成夏天(不可仅凭一种现象而遽作判断)。 643.The snail slides up the tower at last though the swallow mounteth it sooner. ◎燕子一飞就上塔,蜗牛悄悄爬,最后也上塔。 644.The cuckoo comes in April,and stays the month of May;sings a song at Midsummer,and then goes away. ◎布谷鸟,四月来,五月一直在,仲夏唱支歌,然后就离开。 645.If the sky falls,we shall catch larks. ◎天垮正好抓云雀;不要杞人忧天。 646.An owl is the king of the night. ◎猫头鹰是黑夜之王。 647.When the owl sings,the nightingale will hold her peace. ◎枭鸟唱歌,夜莺屏息。 648.Cats hide their paws. ◎猫儿不露爪。 649.A gloved cat catches no mice. ◎戴手套的猫抓不到老鼠。 650.When the cat‘s away,the mice will play. ◎猫儿不在家,老鼠就玩耍;猫儿不在耗子闹。 651.Ale will make cat speak. ◎喝了淡啤酒,猫也会开口;酒后使人说话多。 652.A blate cat makes a proud mouse. ◎猫儿腼腆,老鼠翻天。 653.When the weasel and the cat make a marriage,it is a very ill presage. ◎黄鼠狼跟猫儿成亲,预兆不佳。 654.The cat and dog may kiss,yet are none the better friends. ◎猫狗虽相吻,总难成好友。 655.All cats love fish but fear to wet their paws. ◎猫儿性爱鱼,却怕爪弄湿;想获得珍品的人不愿冒 必要的风险。 656.A cat may look at a king. ◎猫也有权看国王;小人物也该有些权利。 657.It is said that "cat hath nine lives",yet care would wear them all out. ◎据说猫儿有九命,忧虑多时也伤身。 658.An old dog bites sore. ◎老狗咬人咬得狠。 659.Beware of a silent dog and still water. ◎哑狗和静水,二者都得防。 660.Barking dogs seldom bite. ◎爱吠的狗不咬人。 661.A dog will not howl if you beat him with a bone. ◎ 肉骨头打狗狗不叫。 662.Dogs that bark at a distance bite not at hand. ◎远处狗就叫,近身不会咬。 663.If the old dog barks,he gives counsel. ◎老狗叫,是忠告。 664.In every country dogs bite. ◎天下有狗都咬人。 665.Hungry dogs will eat dirty puddings. ◎饿狗也吃脏布丁;饥不择食。 666.Dogs wag their tails not so much in love to you as your bread. ◎狗儿把尾摇,爱的是面包。 667.All are not thieves that dogs bark at. ◎狗吠的人并非都是小偷。 668.Every dog is valiant at his own door. ◎站在家门口,狗也雄纠纠。 669.Every dog is a lion at home. ◎狗在家中,八面威风。 670.While the dog gnaws bone,companions would be none. ◎狗啃骨头无同伴。 671.Two dogs strive for a bone,the third runs away with it. ◎两狗相争一骨头,第三只狗衔起走。 672.Mad dog bites his master. ◎疯狗咬主人。 673.Too much pudding will choke dog. ◎布丁太多噎死狗。 674.Do not give a dog bread every time he wags his tail. ◎莫因狗尾摇,次次丢面包。 675.A living dog is better than a dead lion. ◎活狗胜于死狮。 676.Love me,love my dog. ◎爱屋及乌。 677.Let sleeping dog lie. ◎勿惊卧狗;切莫惹是生非。 678.Help the dog over the stile. ◎助人度过难关。 679.Every dog has his day. ◎片瓦也有翻身日;人人都有得意时。 680.Give a dog a bad name and hang him. ◎欲加之罪,何患无辞。 681.He who has a mind to beat his dog will easily find a stick. ◎有心打狗好找棍;欲加之罪,何患无辞。 682.An old dog cannot alter its way of barking. ◎老狗难改常吠声。 683.When a dog is drowning,every one offers him drink. ◎待到狗溺水,众人给水喝。 684.A swine over fat is the cause of his own bane. ◎猪死都因身过肥;象以齿焚。 685.Pigs may fly,but they are very unlikely birds. ◎猪儿纵会飞,终究不是鸟。 686.Never cast your pearls before swine. ◎不要把珍贵之物送给不识货的人;勿明珠暗投;勿 对牛弹琴。 687.You cannot make a silk purse out of a sow‘s ear. ◎猪耳朵做不成丝钱包;巧妇难为无米之炊。 688.The cow that‘s first up gets the first of the dew. ◎早起母牛先得露。 689.Not all butter that the cow yields. ◎母牛所产的未必全是黄油。 690.Many good cows have evil calves. ◎很多好母牛,会生坏小犊。 691.You cannot sell the cow and sup the milk. ◎不能既要卖母牛,又想喝牛奶。 692.Old oxen have stiff horns. ◎牛老角硬。 693.The ox is never woe,till he to the harrow go. ◎挂耙去耕地,牛才知辛苦。 694.An ox is taken by the horns,and the man by the tongue. ◎牛因角被执,人因舌陷身。 695.If the ox falls,whet your knife. ◎牛一倒,快磨刀;人遭难,众人踩。 696.The black ox has trod on his foot. ◎祸事临头。 697.The ox when weariest treads surest. ◎牛困走得稳。 698.The best horse needs breaking,and the aptest child needs teaching. ◎最好的马儿要人驯,最伶俐的孩子要人训。 699.A horse that will not carry a saddle must have no oats. ◎不愿加鞍的马,不得吃燕麦。 700.A good horse oft needs a good spur. ◎好马常需好靴刺。 701. It is the bridle and spur that makes a good horse. ◎要把马练好,缰绳靴刺少不了。 702. A boisterous horse must have a rough bridle. ◎烈马要套粗笼头。 703. He is a gentle horse that never cast his rider. ◎驯良的马绝不会把骑手甩倒。 704. ‘Tis a good horse that never stumbles. ◎好马不失蹄。 705. The fault of the horse is put on the saddle. ◎马劣动怪马鞍坏。 706. Mettle is dangerous in a blind horse. ◎瞎马鼓勇气,正是危险事。 707. Old wood is best to burn,old horse to ride. ◎老柴好烧,老马好骑。 708. Every horse thinks his sack heaviest. ◎每匹马都认为自己驮的袋子最重。 709. You may know the horse by his harness. ◎观马具可知马性。 710. A galled horse will not endure the comb. ◎擦伤的马不耐梳。 711.You can take a horse to the water,but you cannot make him drink. ◎牵马河边易,逼马饮水难;不要逼人做他不愿做的事。 712.Don‘t swap horses when crossing a stream. ◎行至中流不换马;危难之时不宜作大变动。 713.An ass endures his burden,but not more than his burden. ◎驴子能负重,过重也难负。 714.Wherever an ass falleth,there will he never fall again. ◎驴子绝不会在同样的地点跌倒两次。 715.The braying of an ass does not reach heaven. ◎驴子的叫声传不到天上。 716.The fault of the ass must not be laid upon the packsaddle. ◎驴子不乖,休怪驮鞍。 717.A horse is neither better nor worse for his trappings. ◎相马不可凭马饰。 718.He who wants a mule without fault,must walk on foot. ◎指望驴子无缺点,只有自己徒步行。 719.A colt you may break,but an old horse you never can. ◎小驹犹可练,老马最难驯。 720.One sheep follows another. ◎一羊跟一羊(指盲从)。 721.If one sheep leap o‘er the dyke,all the rest will follow. ◎一羊跳过沟,众羊跟着跳。 722.There is a black sheep in every flock. ◎败类处处有;害群之马处处有。 723.One scabbed sheep will mar a whole flock. ◎一羊生癣,群羊受害。 724.Every time the sheep bleats it loses a mouthful. ◎羊每叫一次,就少吃一口。 725.One butcher does not fear many sheep. ◎屠夫不怕羊多。 726.It is a foolish sheep that makes the wolf his confessor. ◎蠢羊才向狼忏悔。 727.The dust raised by the sheep does not choke the wolf. ◎羊踩起的灰尘挡不住狼。 728 .Carrion crows bewail the dead sheep and then eat them. ◎乌鸦吃死羊,先要哭一场;猫哭老鼠假慈悲。 729.The life of the wolf is the death of the lamb. ◎有活的狼就有死的羔羊。 730.As soon goes the young lamb‘s skin to the market as the old ewe‘s. ◎老羊皮上了市,小羊皮也跟着来。 731.You have no goats,and yet you sell kids. ◎没有老山羊,还把小羊卖。 732.If the beard were all,the goat might preach. ◎如果长胡就好,山羊也可讲道。 733.A lazy sheep thinks its wool heavy. ◎懒羊自觉羊毛重。 734.He that will have a hare to breakfast must hunt overnight. ◎早餐想吃野兔肉,头晚就须去捕捉。 735.If you run after two hares,you will catch neither. ◎同时追两兔,一只也难捕。 736.One should not run with the hare and hunt with the hounds. ◎不应两面讨好。 737.The tortoise wins the race while the hare is sleeping. ◎兔子睡大觉,乌龟跑第一。 738.First catch your hare then cook him. ◎要兔子肉,先要把兔捉;先抓兔子后烹调(勿谋之过早)。 739.The fox is known by his brush. ◎狐狸只因尾巴大,所以人人认识他。 740.The fox smells his own stink first. ◎狐狸有恶臭,自己先嗅出。 741.The fox may grow grey, but never good. ◎狐狸活到老,永远难变好。 742.The tail does often catch the fox. ◎狐狸被抓,都因尾巴。 743.It is an evil sign to see a fox lick a lamb. ◎狐狸舔羔羊,不是好迹象。 744.When the fox preacheth,then beware your geese. ◎每逢狐狸讲道,当心鹅儿遭殃。 745.An old fox is not easily snared. ◎老狐狸难得陷罗网。 746.Old foxes want no tutors. ◎老狐不须教师教。 747.The sleeping fox catches no poultry. ◎睡着的狐狸捉不到鸡。 748.You can have no more of the fox than the skin. ◎狐狸除了皮,旁的全无用。 749.The fox that had lost its tail would persuade others out of theirs. ◎一条狐狸丢尾巴,就劝旁的也丢它。 750.A fox should not be of the jury at a goose‘s trial. ◎审鹅不应狐陪审。 751.The fox‘s wiles will never enter the lion‘s head. ◎狐狸的诡计永远进不了狮子的头脑。 752.The old goose plays not with foxes. ◎老鹅不跟狐狸耍。 753.The wolf and fox are both privateers. ◎狐狸与狼,抢劫大王。 754.The wolf may lose his teeth, but never his nature. ◎狼牙会掉,狼性难改。 755.A thief knows a thief as a wolf knows a wolf. ◎小偷识小偷,正象狼识狼。 756.Hunger fetches the wolf out of the woods. ◎饥饿引狼出森林。 757.Give never the wolf the wether. ◎莫把阉羊送给狼。 758.Who keeps company with the wolf will learn to howl. ◎与狼相结交,就会学狼嚎。 759.The lone sheep is in danger of the wolf. ◎孤羊逢狼,必然遭殃。 760.It is madne ss for a sheep to treat of peace with a wolf. ◎跟狼讲和平,此羊必癫狂。 761.By little and little the wolf eateth the sheep. ◎狼吃羊,一只一只进肚肠。 762.The death of wolves is the safety of the sheep. ◎群狼一死众羊安。 763.While you trust to the dog,the wolf slips into the sheepfold. ◎当你认为狗可信,狼已偷偷把羊圈进。 764.When the wolf grows old, the crows ride him. ◎狼老被鸦欺。 765.Man is to man either a god or a wolf. ◎人与人交往,不是上帝就是狼。 766.A growing youth has a wolf in his belly. ◎青年成长时,食量大如狼。 767.The lion is known by his claws (paw). ◎狮以爪闻名。 768.The lion is not so fierce as he is painted. ◎狮子没有画上的凶猛。 769.A barking dog is better than a sleeping lion. ◎吠犬胜于睡狮。 770.It is not good to wake a sleeping lion. ◎睡狮莫惊。 771.The lion‘s skin is never cheap. ◎狮皮从不贱。 772.Destroy the lion while he is yet but a whelp. ◎杀狮应在幼小时。 773.The tiger that has once tasted blood is never sated with the taste of it. ◎一次尝到血,虎欲永难遏。 774.He who rides a tiger is afraid to dismount. ◎骑虎难下。 775.The leopard can never change its spots. ◎花豹永不能改变身上的斑点(指:本性难移)。 776.Kings and bears oft worry keepers. ◎国王和熊,常使守护人忧心忡忡。 777.He who shareth honey with the bear hath the least part of it. ◎与熊分蜜糖,只得一点尝。 778.Do not sell the bear‘s skin before you have caught the bear. ◎熊未到手休卖皮(勿过早乐观)。 779.Where the deer is slain,some of her blood will lie. ◎鹿死总有血迹留。 780.The rage of a wild boar is able to spoil more than one wood. ◎野猪一怒毁树多。 781.An ape‘s an ape, a varlet‘s a varlet, though they be clad in silk or scarlet. ◎尽管衣绸穿红,猿猴还是猿猴,侍从还是侍从。 782.An army of stags led by a lion would be more formidable than one of lions led by a stag. ◎一只狮子率领的一群鹿,比一只鹿率领的一头狮子更难对付。 783.A bad custom is like a good cake, better broden than kept. ◎坏习惯象饼子,碎了比保存起来好。 784.A bald head is soon shaven. ◎光脑袋,剃得快。 785.A blind man will not thank you for a looking-glass. ◎瞎子不谢赠镜人。 786.A borrowed cloak does not keep one warm. ◎借来的大氅不暖身。 787.A brave retreat is a brave exploit. ◎勇退即勇绩。 788.Accidents will happen in the best regulated families. ◎即使家规严,丑事总难免。 789.A candle lights others and consumes itself. ◎腊烛照亮了别人,毁灭了自己。 790.A constant guest is never welcome. ◎常来之客不会受欢迎。 791.A cracked bell can never sound we ll (is never sound). ◎破钟无好音。 792.A crown is no cure for the headache. ◎王冠难治头痛。 793.A drowning man will catch at a straw. ◎溺水者见草也要抓;急何能择。 794.After a storm comes a calm. ◎暴风雨后天平静;雨过天晴。 795.After death, the doctor. ◎人死医生来;雨后送伞。 796.A good beginning is half done. ◎良好的开端,就是成功了一半。 797.A good example is the best sermon. ◎良好的范例是最好的训诫。 798.A great ship asks deep waters. ◎大船要在深水行;英雄要有用武之地。 799.A horse stumbles that has four legs. ◎人有失手日,马有失蹄时。 800.A little neglect may breed great mischief. ◎小失成大害;小误酿大祸。 801. A little pot is soon hot. ◎壶小易热,量小易怒。 802. All are brave when the enemy flies. ◎敌人遁逃时,人人皆勇士。 803. All is fish that comes to his net. ◎到了网中都是鱼;只要到手全都要。 804. All is well that ends well. ◎结果好,就一切都好。 805. All roads lead to Rome. ◎条条大路通罗马。 806. Always taking out the meal-tub, and never putting in,soon comes to the bottom. ◎取粮不储粮,桶底粮也光;坐吃山空。 807. A miss is as good as a mile. ◎失之毫厘,差以千里。 808. An empty bag cannot stand upright. ◎空袋不能直立。 809. A new broom sweeps clean. ◎新官上任三把火。 810. A rolling stone gathers no moss. ◎滚石不粘青苔;转业不积财。 811.Art is long, life is short. ◎艺术恒久,生命短暂。 812.A small leak will sink a great ship. ◎小漏沉大船。 813.A stitch in time saves nine. ◎一针及时省九针;一针不补,十针难缝。 814.As the wind blows, you must set your sail. ◎趁风启帆。 815.As we sow, so shall we reap. ◎种瓜得瓜,种豆得豆。 816.A valiant man‘s look is more than a coward‘s sword. ◎勇士的神色胜过懦夫的刀剑。 817.A vaunter and a liar are near akin. ◎自诩和说谎,二者正相仿。 818.Avarice blinds our eyes. ◎贪婪障人目。 819.A watched pot(pan) is long in boiling. ◎心急水不沸;盼得越切,来得越迟。 820.A wonder lasts but nine days. ◎新鲜事儿不久长。 821.Beard the lion in his den. ◎老虎头上捉虱;太岁头上动土。 822.Beauty is but skin deep. ◎美丽只是皮相(指:不能以貌取人)。 823.Better be the head of a dog than the tail of a lion. ◎宁为犬首,不作狮尾。 824.Better be the head of the yeomanry than the tail of the gentry. ◎宁作自由民之首,不为贵族之尾。 825.Between two stools one goes the ground. ◎脚踩两只船,早晚要落水。 826.Beware beginnings. ◎慎始为上。 827.Blood is thicker than water. ◎血浓于水(指:亲人比外人亲) 。 828.Caesar‘s wife must be above suspicion. ◎身为凯撒(罗马大将)妻,必须无可疑(指:与伟大的 人物交往的人不可有秽名)。 829.Charity begins at home, but should not end there. ◎施舍先及亲友,但不应限于亲友。 830.Companions are odious. ◎人比人,气死人。 831.Content is happiness. ◎知足常乐。 832.Custom is a second nature. ◎习惯是第二天性。 833.Cut your coat according to your cloth. ◎量布裁衣。 834.Danger is next neighbour to security. ◎危险是安全的紧邻。 835.Do as the Romans do. ◎入境要问俗。 836.Do as you would be done by. ◎你愿别人怎样对待你,你就应该怎样对待别人;己所不欲,勿施于人。 837.Do not hallo till you are out of the wood. ◎未出险境,先莫高兴。 838.Don‘t put the cart before the horse. ◎勿本末倒置;勿倒果为因。 839.Don‘t throw out the baby with the bath water. ◎切勿良莠不分一起抛。 840.Envy assails the noblest, the winds howl around the highest peak. ◎位高遭人妒,峰高招风怒。 841.Every advantage has its disadvantage. ◎有利必有弊。 842.Every cloud has a silver lining. ◎黑暗之中总有一线光明;祸中有福。 843.Every man has his liking. ◎人各有所好。 844.Every one‘s faults are not written in their foreheads. ◎人人有错,隐藏不露。 845.Everything hath an end. ◎万物有始必有终。 846.Everything must have a beginning. ◎凡事皆有始。 847.Example is better than precept. ◎范例胜于教训。 848.Fine feathers make fine birds. ◎好鸟要靠好羽毛;人要衣装,佛靠金装。 849.Fire and water have no mercy. ◎水火无情。 850.First come, first served. ◎先到先招待。 851.Fish begins to stink at the head. ◎鱼腐头先臭(上梁不正下梁歪)。 852.Forbidden fruit is sweet. ◎禁果味甜。 853.Force can never destory right. ◎暴力决不能摧毁正义。 854.God‘s mill grinds slow but sure. ◎天网恢恢,疏而不漏。 855.Great designs require great consideration. ◎大计划要慎重考虑。 856.Great men have great faults. ◎伟大的人物也会有巨大的过失。 857.Great men‘s sons seldom do well. ◎大人物的子孙少出息。 858.Half a loaf is better than no bread. ◎半片面包总比没有好;有胜于无。 859.Haste makes waste. ◎欲速则不达。 860.Hear all parties. ◎兼听则明。 861.He laughs best who laughs last. ◎谁笑在最后,谁笑的最好(指:不要高兴得过早)。 862.He measures another‘s corn by his own bushel. ◎用自己的标准衡量别人;以己度人。 863.He should have a long spoon that sups with the devil. ◎跟坏人打交道,要特别小心。 864.He that never rode never fell. ◎不骑马就不会落马。 865.He that would eat the kernel must crack the nut. ◎要把果仁吃,就得碎果壳。 866.History repeats itself. ◎历史自身常重演。 867.Hoist your sail when the wind is fair. ◎风顺便扯篷。 868.Honey is sweet, but the bee stings. ◎蜜甜蜂螫人。 869.Hunger is the best sauce. ◎饥者口中尽佳肴;饥饿之时,样样好吃。 870.If the mountain will not come to Mahomet,Mahomet must go to the mountain. ◎大山从不向穆罕默德移来,穆罕默?缓孟虼笊阶呷ィ凰舨磺ň湍悖阒缓们? 就他。 871.If wishes were horses,beggars might ride. ◎愿望若是马,乞丐也可乘;愿望难成事实。 872.Ill air slays sooner than the sword. ◎污浊的空气杀人比刀还快。 873.Ill news never comes too late. ◎坏消息总是来得快。 874.In the kingdom of blind men, the oneeyed is king. ◎生在盲人国,独眼也称王。 875.It is better to be a martyr than a confessor. ◎与其做忏悔,不如做殉道者。 876.It is too late to shut the stalbe door when the steed is stolen. ◎失马锁厩,为时已晚;贼去关门,为时已迟。 877.It never rains but it pours. ◎不雨则已,一雨倾盆。 878.It takes two to make a quarrel. ◎吵架要有两个人。 879.Jack of all trades and master of none. ◎万事皆通,事事不精(指:杂而不精的人)。 880.Joy and sorrow are next-door neighbours. ◎快乐是忧愁的紧邻。 881.Keeping is harder than winning. ◎成功不易,保持更难。 882.Kill the goose that lays the golden eggs. ◎杀鸡取金蛋;只图眼前枰暇床圃础? 883.Kill two birds with one stone. ◎一石双鸟;一箭双雕。 884.Kinsman helps kinsman,but woe to him that hath nothing. ◎亲人帮亲人,无亲来帮愁煞人。 885.Like tree, like fruit. ◎有什么样的树,就有什么样的果。 886.Little thieves are hanged, but great ones escape. ◎大贼脱身去,小贼被吊死。 887.Long absent, soon forgotten. ◎久别易忘。 888.Long looked for comes at last. ◎久久寻找,终会找到。 889.Long tarrying takes all thands away. ◎耽搁太久,会把人家的谢意全送走。 890.Losers are always in the wrong. ◎失败之人受咎多。 891.Man is a god or a devil to his neighbour. ◎一个人对邻居来说,不是上帝,便是魔鬼。 892.Many men have many minds. ◎人多意见多;人多口杂。 893.Many wells, many buckets. ◎井多桶也多。 894.Mercy to the eriminal may be eruelty to the people. ◎对罪犯的仁慈,就是对人民的残忍。 895.Merry meet, merry part. ◎好聚好散。 896.Messengers should neither be headed nor hanged. ◎两国相争,不斩来使。 897.Might is right. ◎强权即公理。 898.Might overcomes right. ◎强权压倒公理。 899.Mischief has swift wings. ◎祸害长有飞翅。 90 0.Misery loves company. ◎同病相怜。 901. Mock not a cobbler for his black thumbs. ◎莫笑皮匠拇指黑。 902. Most things have two handles. ◎多数事物有两种解释。 903. Music is the eye of the ear. ◎音乐是耳朵的眼睛。 904. Necessity and opportunity may make a coward valiant. ◎需要和机会,可使懦夫变勇敢。 905. Necessity is the mother of invention. ◎需要是发明之母。 906. Neither fish nor flesh (nor good red herring). ◎非驴非马;不伦不类。 907. Never judge from appearances. ◎不可根据外貌判断;不可以貌取人。 908. Never too late to mend. ◎补过不嫌晚。 909. No cross, no crown. ◎没有十字架,就没有王冠;无苦即无乐。 910. No man can do two things at once. ◎一人不能同时做两件事;心无二用。 911.No man ever became thoroughly bad all at once. ◎从来没有骤然变得极坏的人。 912.No man is content. ◎知足的人世上无。 913.No mill, no meal. ◎不磨面就没有面包吃。 914.No pleasure without pain. ◎没有无痛苦的欢乐。 915.No rose without a thorn. ◎玫瑰皆有刺(没有尽善尽美的幸福)。 916.No smoke without some fire. ◎无火不生烟;无风不起浪。 917.Nothing venture, nothing have. ◎不入虎穴,焉得虎子。 918.Obedience is the first duty of a soldier. ◎服从是军人的第一职责。 919.Older and wiser. ◎老而益精;越老越聪明。 920.Old bees yield no honey. ◎老蜂不产蜜。 921.Old vessels must leak. ◎船旧必漏。 922.Once a devil, always a devil. ◎一次做魔鬼,永远是魔鬼。 923.One flower makes no garland. ◎一朵花做不成一个花环。 924.One foot is better than two crutches. ◎一只脚胜过两条拐仗。 925.Oppression maketh a wise man mad. ◎人处压迫下,聪明也会疯。 926.Out of sitght, out of mind. ◎眼不见,心不想。 927.Pain is forgotten where gain follows. ◎一朝得了利,痛苦便忘记。 928.Patience is the plaster of all sores. ◎忍耐是一切痛苦的止痛膏。 929.Patient men win the day. ◎能忍者胜。 930.Peace with sword in hand, ‘Tis safest making. ◎和平时期手执剑,这样做来最保险;有备无患。 931.Pen and ink is wit‘s plough. ◎笔墨是才智之犁。 932.Penny wise and pound foolish. ◎小事聪明,大事糊涂。 933.Poison is poison though it comes in a golden cup. ◎纵然装入金杯,毒药还是毒药。 934.Pouring oil on the fire is no way to quench it. ◎加油不是灭火法。 935.Praise is not pudding. ◎恭维不等于布丁;皇鞘祷荨? 936.Promises are like piecrust, made to be broken. ◎诺言好似馅饼皮,做来便是为咬碎。 937.Promise is debt. ◎许愿要还,欠债要清;许愿如欠债,欠了便要还。 938.Public money is like holy wa ter, every one helps himself to it. ◎公款如圣水,人人都要尝一嘴。 939.Quietness is best. ◎宁静最好。 940.Rain before seven: fine before eleven. ◎早雨不过午。 941.Reading maketh a full man, conference a ready man,and writing an exact man. ◎阅读使人渊博,会谈使人机敏,写作使人严谨。 942.Remember thou art but a man. ◎记住:你只不过是个“人”而已。 943.Revolutions are not made with rosewater. ◎革命不是玫瑰香水做成的(指革命不能采用温和的办法)。 944.Satan reproves sin. ◎魔鬼责人之罪(责备他人有罪过,自己同样有过失)。 945.Scanderbeg‘s sword must have Scanderbeg‘s arm. ◎斯坎德培(阿尔巴尼亚15世纪民族英雄)的剑,必须要有斯坎德培的臂才能举; 宝剑须由烈士擎。 946.Shallow streams make most din. ◎浅流水声响。 947.Short pleasure, long lament. ◎眼前片刻欢,日后长悲痛。 948.Silence gives consent. ◎沉默表示同意。 949.Skill and confidence are an unconquered army. ◎技能和信心是无敌的军队。 950.Something is better than nothing. ◎有总比没有强。 951.Soon ripe, soon rotten. ◎早熟早烂;早慧早夭。 952.Sorrow comes unsent for. ◎悲哀来时不须邀。 953.Sport is sweetest when there be no spectators. ◎旁边无观众,运动最轻松。 954.Still waters run deep. ◎静水流深。 955.Straws show which way the wind blows. ◎草动示风向。 956.Talk of the devil, and he is sure to appear. ◎讲着某人,某人就到;说起曹*,曹*就到。 957.Teach your grandmother to suck eggs. ◎班门弄斧。 958.Temperance is the best physic. ◎节欲是最好的药品。 959.The best (greatest) fish keep (swim near) the bottom. ◎好鱼游水底(指:有价值之物不能轻易得到)。 960.The best is oftentimes the enemy of the good. ◎要求过高,反难成功。 961.The mountains have brought forth a mouse. ◎大山生小鼠(指:费力大而收效小)。 962.The pot calls the kettle black. ◎锅子嫌罐黑;责人严而责己宽;自己有过失而申斥他人。 963.There are two sides to every question. ◎每个问题都有两个方面。 964.There is a crook(=affliction,trial) in the lot of every one. ◎人生总有倒楣事;人生总有不如意处。 965.The swan sings when death comes. ◎死期来到,天鹅歌声美妙。 966.The thread breaks where it is weakest. ◎线断常在最细处。 967.The tongue ever turns to the aching teeth. ◎舌头总是碰着疼牙。 968.The used key is always bright. ◎常用的钥匙常光亮。 969.The weakest goes to the wall. ◎弱者败北。 970.The wish is father to the thought. ◎愿望为思想之父;所望之事,每易信之为真。 971.Things done cannot be undone. ◎事已定局,不能 挽回;覆水难收。 972.Things unreasonable are never durable. ◎不合理的事不会长久。 973.Too many cooks spoil the broth. ◎厨子成群,煮坏肉羹。 974.Too much liberty spoils all. ◎自由过了头,一切乱了套。 975.Too much spoils, too little is nothing. ◎过多会坏事,过少不济事。 976.Tread on a worm and it will turn. ◎蚯蚓被踩也会动(指被逼过甚,最温顺者也会反抗)。 977.True praise roots and spreads. ◎赞词真实,根深传远。 978.Two of a trade seldom agree. ◎同行是冤家;同行相妒。 979.Two wrongs don‘t make a right. ◎两个错加不出一个正确来。 980.Union is strength. ◎联合即是力量。 981.Vain glory blossoms but never bears. ◎虚荣能开花,但不会结果。 982.Vows made in storms are forgotten in calms. ◎激动时的誓约,平静时便忘却。 983.Walls have ears. ◎隔墙有耳。 984.War is death‘s feast. ◎战争是死亡的筵席。 985.War makes thieves, and peace hangs them. ◎战争造成窃贼,和平把他们吊死。 986.Water afar quencheth not fire. ◎远水救不了近火。 987.Weeds want no sowing. ◎杂草不需种。 988.We never know the worth of water till the well is dry. ◎井干方知水可贵。 989.What youth is used to, age remembers. ◎少年惯为事,老时常记起。 990.When Greek meets Greek, then comes the bug of war. ◎两雄相争,难解难分。 991.When the tree is fallen, every one runs to it with his axe. ◎大树一倒下,人人持斧来。 992.When the well is full, it will run over. ◎井满则水溢。 993.When war begins, then hell openeth. ◎战争一开始,地狱便打开。 994.Where there are reeds, there is water. ◎有芦苇处必有水。 995.Where there is a will, there is a way. ◎有志者事竟成。 996.Where the water is shallow, no vessel will ride. ◎水浅无船行。 997.Who swims in sin shall sink in sorrow. ◎在罪恶中游泳的人,必将在悲哀中沉没。 998.Wine in the bottle does not quench thirst. ◎瓶中之酒不解渴。 999.Woe to him that is alone. ◎孤独的人最可悲。 1000.You cannot see the wood for trees. ◎见树不见林。

免费下载 Word文档免费下载: 外国谚语1000条

  • 29.8

    ¥45 每天只需1.0元
    1个月 推荐
  • 9.9

    ¥15
    1天
  • 59.8

    ¥90
    3个月

选择支付方式

  • 微信付款
郑重提醒:支付后,系统自动为您完成注册

请使用微信扫码支付(元)

订单号:
支付后,系统自动为您完成注册
遇到问题请联系 在线客服

常用手机号:
用于找回密码
图片验证码:
看不清?点击更换
短信验证码:
新密码:
 
绑定后可用手机号登录
请不要关闭本页面,支付完成后请点击【支付完成】按钮
遇到问题请联系 在线客服