正在进行安全检测...
时间:2023-11-21 02:16:37 下载该word文档
>>>>>>>>>>>>>>>>年级内容标题编稿老师五年级魏秀然学科英语>>>>版本人教PEP版暑假专题——中西方语言与文化差异>>>>>【本讲教育信息】一、教学内容知识窗语言反映一个民族的特征,它不仅包含着该民族的历史和文化背景,而且蕴藏着该民族对人生的看法、生活方式和思维方式。语言与文化互相影响,互相作用;理解语言必须了解文化,理解文化必须了解语言。由于文化背景不同,不同国家和地域的人在交谈时,即使语言准确无误,也会产生误会。常常由于一句话说得不得体,使听者捧腹大笑。例如在外国演讲的人经常发现听众对他讲的某个笑话毫无反应,然而在国内同一个笑话会使听众笑得人仰马翻。一个中国青年到附近游泳池游泳,一会儿就回来了,一个外国人问为什么,他解释说:“游泳池里人太多,水太脏,早该换了。像芝麻酱煮饺子。”另一个中国青年笑了,而那个外国人根本不知道什么是芝麻酱和煮饺子。根本感觉不到丝毫幽默。中国人见面互相打招呼时,常说:“你吃了吗?”而外国人会以为这种招呼是说:“我也没有吃,我们一起去吃点东西吧!”这种招呼以为是邀请别人来吃饭。一位刚到中国的外国学者结巴巴地用汉语说:“你们为什么老问我吃了没有?我有钱。”英语中有Goodmorning,Goodafternoon,Goodevening都相当于汉语中的“您好”。但Goodnoon,Goodnight都是告别时说的话。在美国,常会听到美国妇女谈她丈夫工作如何努力,干得这样出色,得到奖励等。也会夸自己的子女多么聪明等。然而在中国就会认为这样俗气。一所美国大学开办汉语口语训练班,有两位教师来教,他们的本族语言都不是汉语。上课时,男老师指指自己说:“这是东西吗?”女教师摇摇头说:“你不是东西。”男教师又问:“你是东西吗?”女教师回答:“不,我不是东西。”中国人也许会猜得出abullinachinashop(瓷店里的公牛)但想象不出说英语人心目中的形象:一头公牛喷着鼻息,怒气冲冲地闯进摆满精致瓷器的店里。然而,这种说法的意思是:在一个需要举止灵巧得体,细致周密的场合闯进一个行为粗鲁的人。在中国文化中,龟有两种意义:一方面象征长寿,另一方面则是骂人。但是在西方文化中没有这样的联想,乌龟不过是行动缓慢,其貌不扬的动物而已。第1页版权所有不得复制>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>对于中国来说,蝙蝠是吉祥、健康、幸福的象征。这些联想可能来自蝙蝠的名称――蝠与福同音。在外国,人们提到蝙蝠,就想到丑陋凶恶的形象。因此与外国人交流,我们应该了解各自文化背景的不同,时刻注意自己的语言,以免闹笑话。>>>>>>>>>>>>>>>>>CleverMonkey