聪明文档网

聪明文档网

最新最全的文档下载
当前位置: 首页> 经典唐诗七言绝句及翻译-

经典唐诗七言绝句及翻译-

时间:    下载该word文档


经典唐诗七言绝句及翻译


1.经典唐诗七言绝句及翻译 芙蓉楼送辛渐 王昌龄〔唐代〕 寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。 洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。 译文 冷雨连夜洒遍吴地江天,早晨送走你后,单独面对着楚山离愁无限! 到了洛阳,假如洛阳亲友问起我来,就请转告他们,我的心依旧像玉壶里的冰那样晶莹纯净! 解释 芙蓉楼:芙蓉楼:原名西北楼,登临可以俯瞰长江,眺望江北,在润(今江苏省镇江市)西北。《元和郡县志》卷二十六《江南道·润州》丹阳:“晋王恭为刺史,改创西南楼名万岁楼,西北楼名芙蓉楼。”一说此处指黔阳(今湖南黔城)芙蓉楼。辛渐:诗人的一位朋友。 寒雨:秋冬季节的冷雨。连江:雨水与江面连成一片,形容雨很大。 吴:古代国名,这里泛指江苏南部、浙江北部一带。江苏镇江一带为


三国时吴国所属。 平明:天亮的时候。 客:指的好友辛渐。 楚山:楚地的山。这里的楚也指南京一带,由于古代吴、楚先后统治过这里,所以吴、楚可以通称。 孤:单独,孤独一人。 洛阳:现位于河南省西部、黄河南岸。 冰心:比方纯净的心。 玉壶:玉做的壶。比方人品性高洁。 2.经典唐诗七言绝句及翻译 九月九日忆山东兄弟 王维〔唐代〕 独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。 遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人。 译文 一个人单独在他乡作客,每逢节日加倍思念远方的亲人。 遥想兄弟们今日登高望远时,头上插满茱萸只少我一人。 解释 九月九日:即重阳节。古以九为阳数,故曰重阳。 忆:惦念。


山东:王维迁居于蒲县(今山西永济市),在函谷关与华山以东,所以称山东。 异乡:他乡、外乡。 为异客:作他乡的客人。 佳节:美妙的节日。 登高:古有重阳节登高的风俗。 茱萸(zhūyú):一种香草,即草决明。古时人们认为重阳节插戴茱萸可以避灾克邪。 3.经典唐诗七言绝句及翻译 凉州词 王翰〔唐代〕 葡萄美酒夜光杯,欲饮琵琶立刻催。 醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回? 译文 酒筵上甘醇的葡萄美酒盛满在夜光杯之中,刚要畅饮时,立刻琵琶也声声响起,仿佛催人出征。 假如醉卧在沙场上,也请你不要笑话,古来出外打仗的能有几人返回家乡? 解释 凉州词:唐乐府名,属《近代曲辞》,是《凉州曲》的唱词,盛唐时


流行的一种曲调名。凉州词:王翰写有《凉州词》两首,大方悲壮,广为流传。而这首《凉州词》被明代王世贞推为唐代七绝的压卷之作。 夜光杯:玉石制成的酒杯,当把美酒置于杯中,放在月光下,杯中就会闪闪发亮,夜光杯由此而得名。 欲:将要。 琵琶:这里指作战时用来发出号角的声音时用的。 催:催人出征;也有人解作鸣奏助兴。 沙场:平坦空旷的沙地,古时多指战场。 君:你。 征战:打仗。
4.经典唐诗七言绝句及翻译 黄鹤楼送孟浩然之广陵 李白〔唐代〕 故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。 孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。(唯通:惟 译文 友人在黄鹤楼与我辞别,在柳絮如烟、繁花似锦的阳春三月去扬州远


游。 孤船帆影慢慢消逝在碧空终点,只观察滚滚长江向天际奔流。 解释 黄鹤楼:中国的名胜古迹,故址在今湖北武汉市武昌蛇山的黄鹄矶上,属于长江下游地带,传奇三国时期的费祎于此登仙乘黄鹤而去,故称黄鹤楼。原楼已毁,现存楼为1985年修葺。孟浩然:李白的朋友。之:往、到达。广陵:即扬州。 故人:老朋友,这里指孟浩然。其年龄比李白大,在诗坛上享有盛名。李白对他很鄙视,彼此感情深厚,因此称之为“故人” 辞:辞别。 烟花:形容柳絮如烟、鲜花似锦的春天景物,指明丽的春景。 下:顺流向下而行。 碧空尽:消逝在碧蓝的天际。尽:终点,消逝了。碧空:一作“碧山” 唯见:只观察。 天际流:流向天涯。 天际:天涯,天涯的终点。 5.经典唐诗七言绝句及翻译 早发白帝城 李白〔唐代〕 朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。


两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。 译文 早晨告辞五彩云霞映照中的白帝城,千里之遥的江陵,一天就可以到达。 两岸猿声还在耳边不停地回荡,轻快的小舟已驶过万重青山。 译文二 早晨,我告辞高入云霄的白帝城江陵远在千里,船行只一日时间。 两岸猿声,还在耳边不停地啼叫不知不觉,轻舟已穿过万重青山。 解释 发:启程。白帝城:故址在今重庆市奉节县白帝山上。杨齐贤注:“白帝城,公孙述所筑。初,公孙述至鱼复,有白龙出井中,自以承汉土运,故称白帝,改鱼复为白帝城。”王琦注:“白帝城,在夔州奉节县,与巫山相近。所谓彩云,正指巫山之云也。 朝:早晨。辞:告辞。彩云间:因白帝城在白帝山上,地势高耸,从山下江中仰视,仿佛耸入云间。 江陵:今湖北荆州市。从白帝城到江陵约一千二百里,其间包括七百里三峡。郦道元《三峡》“自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠障,隐天蔽日,自非亭午时分,不见曦月。至于夏水襄陵,沿溯(或泝)阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百时里,虽乘奔御风,不以疾也。春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘(或巚)多生


怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。清荣峻茂,良多趣味。每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异。空谷传响,哀啭久绝。故渔者歌曰:‘巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”还:归;返回。 猿:猿猴。啼:鸣、叫。住:停息。 万重山:层层叠叠的山,形容有很多。 6.经典唐诗七言绝句及翻译 江南逢李龟年 杜甫〔唐代〕 岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。 正是江南好风景,落花季节又逢君。 译文 当年我常常在岐王与崔九的住宅里见到你并听到你的歌声。 现在正好是江南风景秀美的时候,在这暮春季节再次遇见了你。 解释 李龟年:唐朝开元、天宝年间的知名乐师,擅长唱歌。由于受到皇帝唐玄宗的宠幸而红极一时。“安史之乱”后,李龟年流落江南,卖艺为生。 岐王:唐玄宗李隆基的弟弟,名叫李范,以好学爱才着称,雅善音律。 寻常:常常。 崔九:崔涤,在兄弟中排行第九,中书令崔湜的弟弟。玄宗时,曾任殿中监,出入禁中,得玄宗宠幸。崔姓,是当时一家大姓,以此说明李龟


年原来受赏识。 江南:这里指今湖南省一带。 落花季节:暮春,通常指阴历三月。落花的寓意许多,人年轻飘落,社会的凋弊丧乱都在其中。 君:指李龟年。
7.经典唐诗七言绝句及翻译 赤壁 杜牧〔唐代〕 折戟沉沙铁未销,自将磨洗认前朝。 东风不与周郎便,铜雀春深锁二乔。 译文 赤壁的泥沙中,埋着一枚未锈尽的断戟。自己磨洗后发觉这是当年赤壁之战的遗留之物。 如果不是东风给周瑜以便利,结局唯恐是曹操取胜,二乔被关进铜雀台了。 解释 折戟:折断的戟。戟,古代兵器。


销:销蚀。 将:拿起。 磨洗:磨光洗净。 认前朝:认出戟是东吴破曹时的遗物。 东风:指三国时期的一个战役──火烧赤壁。 周郎:指周瑜,字公瑾,年轻时即有才名,人呼周郎。后任吴军大都督,曾参加赤壁之战并为此战役中的主要人物。 铜雀:即铜雀台,曹操在今河北省临漳县建筑的一座楼台,楼顶里有大铜雀,台上住姬妾歌女,是曹操暮年行乐处。 二乔:东吴乔公的两个女儿,一嫁前国主孙策(孙权兄),称大乔,一嫁军事统帅周瑜,称小乔,合称“二乔” 8.经典唐诗七言绝句及翻译 秋夕 杜牧〔唐代〕 银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤。 天阶夜色凉如水,卧看牵牛织女星。(天阶一作:天街;卧看一作:坐看 译文 银烛的烛光映着冷清的画屏,手执绫罗小扇扑打萤火虫。 夜色里的石阶凉爽如冷水,静坐注视天河两旁的牵牛织女星。


解释 秋夕:秋天的夜晚。 银烛:银色而精致的蜡烛。银,一作“红” 画屏:画有图案的屏风。 轻罗小扇:轻松的丝质团扇。 流萤:飞动的萤火虫。 天阶:露天的石阶。天,一作“瑶” 坐看:坐着朝天看。坐:一作“卧” 牵牛织女星:两个星座的名字,指牵牛星、织女星。亦指古代神话中的人物牵牛和织女。 9.经典唐诗七言绝句及翻译 金陵图 韦庄〔唐代〕 谁谓难过画不成,画人心逐世人情。 君看六幅南朝事,老木寒云满故城。 译文 谁说画不出六朝古都的难过事,只是那些画家为了迎合世人心理而不画难过图而已。 请看这六幅描摹南朝往事的画中,枯老的树木和寒凉的云朵布满了整个金陵城。


解释 金陵:古地名,即今江苏南京及江宁等地,为六朝故都。 逐:随,跟随。《玉篇》“逐,从也。”这里可作迎合解。 老木:枯老的树木。 10.经典唐诗七言绝句及翻译 寒食 韩翃〔唐代〕 春城无处不飞花,寒食东风御柳斜。 日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家。 译文 暮春长安城到处柳絮飘舞、落红很多,寒食节东风吹拂着皇城中的柳树。 黄昏汉宫传送蜡烛赏赐王侯近臣,袅袅的轻烟飘散到天子宠臣的家中。 解释 春城:暮春时的长安城。 寒食:古代在清明节前两天的节日,禁火三天,只吃冷食,所以称寒食。 御柳:御苑之柳,皇城中的柳树。 汉宫:这里指唐朝皇宫。 传蜡烛:寒食节普天下禁火,但权贵宠臣可得到皇帝赏赐的燃烛。《唐


辇下岁时记》“清明日取榆柳之火以赐近臣” 五侯:汉成帝时封王皇后的五个兄弟王谭、王商、王立、王根、王逢时皆为侯,受到特殊的恩宠。这里泛指天子近幸之臣。

免费下载 Word文档免费下载: 经典唐诗七言绝句及翻译-

  • 29.8

    ¥45 每天只需1.0元
    1个月 推荐
  • 9.9

    ¥15
    1天
  • 59.8

    ¥90
    3个月

选择支付方式

  • 微信付款
郑重提醒:支付后,系统自动为您完成注册

请使用微信扫码支付(元)

订单号:
支付后,系统自动为您完成注册
遇到问题请联系 在线客服

常用手机号:
用于找回密码
图片验证码:
看不清?点击更换
短信验证码:
新密码:
 
绑定后可用手机号登录
请不要关闭本页面,支付完成后请点击【支付完成】按钮
遇到问题请联系 在线客服