聪明文档网

聪明文档网

最新最全的文档下载
当前位置: 首页> 部编版语文小学常见文言文

部编版语文小学常见文言文

时间:2019-10-08 19:37:35    下载该word文档

1、守株待兔

原文:宋人有耕田者。田中有株,兔走触株,折颈而死。因释其耒而守株,冀复得兔。兔不可复得,而身为宋国笑——《韩非子》

[注释]

——露出地面的树根和树茎。

——跑,逃跑。

耒(lěi——古代的一种农具,形状象木叉。

——希望。

而身为宋国笑——而他自己却被宋国人耻笑。

翻译:从前宋国有个农民,他的田地中有一颗树桩。一天,一只跑地飞快的兔子撞在了树桩上,扭断了脖子而死。从此,那个农民荒废了他的耕作,天天等在树桩旁,希望能再得到只兔子。当然,兔子是没等到,他自己却成了宋国的笑柄。

这个故事的寓意: 比喻死守狭隘经验,不知变通,或抱着侥幸心理妄想不劳而获。

2揠苗助长

原文:宋人有闵其苗之不长而揠之者,芒芒然归,谓其人曰:今日病矣!予助苗长矣其子趋而往视之,苗则槁矣。天下之不助苗长者寡矣。以为无益而舍之者,不耘苗者也;助之长者,揠苗者也。非徒无益,而又害之。注释:1.闵(mǐn):同,担心,忧虑。长(zhǎng——生长,成长,揠(——拔。
2.芒芒然:疲倦的样子。
3.病:精疲力尽,是引申义。
4.予:我,第一人称代词。
5.趋:快走。往……去,到……去。
6.槁(gǎo):草木干枯。

译文:古时候宋国有个人,嫌禾苗长得太慢,就一棵棵的往上拔起一点,回家还夸口说:今天我帮助苗长了!他儿子听说后,到地里一看,苗都死了。天下不助苗生长的人实在很少啊。以为没有用处而放弃的人,就像是不给禾苗锄草的懒汉。妄自帮助它生长的,就像拔苗助长的人,非但没有好处,反而危害了它。

这个故事的寓意: 客观事物的发展自有它的规律,纯靠良好的愿望和热情是不够的,很可能效果还会与主观愿望相反。这一寓言还告知一具体道理:"欲速则不达"

3、画蛇添足

原文: 楚有⑴祠者,⑽赐其⑵舍人⑶卮酒。舍人⑷相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。”

一人蛇先成,⑸引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇曰:“我能⑾为之⒅足!”未成,一人之蛇成夺取卮曰:“蛇⑹固无足,⑺子⒀安能为之足?”⑻遂饮其酒。为蛇足者,⑿终⑼亡其酒。

注释:

1)祠():祭祀。周代贵族一年四季都要祭祀祖宗,每个季度祭祀都有专门的称呼,春天祭祀叫 祠者:主持祭祀的人。 2)舍人:旧时王公贵族家中的门客。 3 卮(zhī): 古代盛酒的器具。 4)相谓:互相商量,共同议论。 5)引酒且饮之:拿起酒壶准备饮酒。引,拿起。 6)固:本来,原来。 7)子:对人的尊称,您。 8)遂:然后。 9)亡:失掉,指未喝上。 10)赐:赏给,古代上给下,长辈给晚辈送东西叫赐。 11)为之足:给它画上脚。 12)终:最终、最后。 13)安能:怎能,哪能。 14)引:拿起。 15)且:准备。 16)成:完成。 17)余:剩下的。 18)足:脚。

翻译:古代楚国有个贵族,祭过祖宗以后,把一壶祭酒赏给前来帮忙的门客。门客们互相商量说:这壶酒大家都来喝则不够,一个人喝则有余。让咱们各自在地上比赛画蛇,谁先画好,谁就喝这壶酒。有一个人最先把蛇画好了。他端起酒壶正要喝,却得意洋洋地左手拿着酒壶,右手继续画蛇,说:我能够再给它添上几只脚呢!可是没等他把脚画完,另一个人已把蛇画成了。那人把壶抢过去,说:蛇本来是没有脚的,你怎么能给它添脚呢!说罢,便把壶中的酒喝了下去。

4、刻舟求剑

[原文]

⑩楚人有①涉江者,其剑②自舟中坠于水,③遽()(qì)其舟曰:是吾剑之所从⑦坠。舟止,从其所契者入水求之。舟已行矣,而剑不行,求剑⑧若此,⑥不亦惑乎!

[注释]1.--跋涉,就是渡过江河的意思。   

2.--从。   3.--急遽,立即,匆忙。   

4.--刻。   5.--指示代词,这里。   

6.不亦惑乎--不是很糊涂吗?,迷惑,糊涂。不亦......是一种委婉的反问句式。  7.--掉下。   8.--像。   9.是吾剑之所从坠--这里是我的剑掉下去的地方。   

10.--周代国名,都城在今湖北江陵县北。   11.--寻找。   12.--代词,代 13.其剑自舟坠于水,其:他的。   14.遽契其舟,其:(指示代词)那。   

15.从其所契者,其:他。   16.止:动词,停止。   18.行:走(这里指行驶)。   

19.亦:也。

【译文】:   楚国有一个坐船渡江的人,他的宝剑不小心从船上落入江中。他急在船沿上用刀刻上记号,说:这儿是我的剑掉下去的地方。船靠岸后,这个人从他所刻记号的地方下水去找剑。船已经往前驶过了,而剑却不会和船一起前进,像这样的方法去寻找宝剑,不是很糊涂吗?

这个故事告诉我们的道理:世界上的事物,总是在不断地发展变化,人们想问题、办事情,都应当考虑到这种变化,适合于这种变化的需要。

5、滥竽充数

【原文】

齐宣王使人吹竽,必三百人。南郭处士请为王吹竽。宣王悦之,廪食以数百人。宣王死,闵王立。好一一听之,处士逃。

【注释】

竽:一种乐器的名称,很象现在的笙。

处士:没有官职的普通知识分子。

廪:粮食仓库。

【译文】

齐宣王让人吹竽,一定要三百人一起吹。南郭处士请求为齐宣王吹竽,宣王很高兴。官仓供养的乐手有好几百人。齐宣王死后,他的儿子王继位。王也喜欢听吹竽,但他喜欢让他们一个一个地吹,南郭处士只好逃走了。

这个故事告诉我们的道理:比喻没有真才实学的人混在行家里面充数,或是用不好的东西混在好东西里充数。南郭先生也成了滥竽充数者的代名词。

6、掩耳盗铃

【原文】:范氏之亡也,百姓有得钟者。欲负而走,则钟大不可负;以椎毁之,钟况然有音。恐人闻之而夺已也,遽掩其耳。恶人闻之,可也;恶己自闻之,悖矣。——《吕氏春秋》

【注释】

范氏之亡也——范氏是春秋末期晋国的贵族,被其他四家贵族联合打败后,逃在齐国。亡,逃亡。

——古代的打击乐器。

——背着

椎(chuí——槌子或棒子。

况(huàng)然——形容钟声。

遽(——急速。

——害怕

——荒谬

【译文】智伯消灭范氏的时候,有个人趁机偷了一口钟,准备背着它逃跑。但是,这口钟太大了,不好背,他就打算用锤子砸碎以后再背。

谁知,刚砸了一下,那口钟就""地发出了很大的响声。他生怕别人听到钟声,来把钟夺走了,就急忙把自己的两只耳朵紧紧捂住继续敲。

害怕别人听到钟的声音,这是可以理解的;但捂住自己的耳朵就以为别人也听不到了,这就太胡涂了。

这个故事告诉我们的道理:对客观存在的现实不正视、不研究,采取闭目塞听的态度,这是自欺欺人,终究会自食苦果的

7、鹬蚌相争

原文:且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:今者臣来,过易水,蚌方出曝(暴),而鹬啄其肉,蚌合而拑其喙。鹬曰:“‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌。蚌亦谓鹬曰:今日不出,明日不出,即有死鹬。两者不肯相舍,渔者得而并擒之。今赵且伐燕,燕赵久相支,以弊大众,臣恐强秦之为渔父也。故愿王熟计之也。  惠王曰:善!乃止。  

  注释:①赵:国名,都城在现在的河北省邯郸市。春秋、战国时的国名,疆域在现今河北省南部、山西省东部一带地区。   燕:国名,都城在现在的北京市。音yān,春秋、战国时国名,疆域在现今河北北部一带地区。   苏代:人名,苏秦的弟弟,是战国时著名的说客,洛阳人。   惠王:就是惠文王,赵国的国君,名叫赵何。   易水:在现在河北省境内。   曝:pù,晒太阳。   鹬:,一种水鸟名,羽毛呈茶褐色,嘴和腿很长,捕食鱼、虫、贝类。   喙:huì,嘴,专门指鸟和兽的嘴。   秦:国名,都城在现在的陕西省咸阳市。渔父:渔夫。   (10)渔者——就是后面的渔父,以捕鱼为业的人。   (11)伐——讨伐   (12)雨——名词活用作动词,意为下雨。   (13)禽——qín,擒获,就是捕捉的意思。   (14)支——支持,这里是相持、对峙的意思。   (15)弊——弊病,害处,这里是疲弊的意思。

翻译:赵国将要讨伐攻打燕国,苏代为燕国去游说赵惠王说:今天我来,渡过易水时,看到有个老蚌怕出来晒太阳,但有个鹬鸟跑来啄食它的肉,蚌马上合上两片壳刚好夹住了鹬鸟嘴巴,鹬鸟说:如果今天不下雨,明天不下雨,小蚌你死定了。蚌说道:你嘴巴今天抽不出,明天抽不出,等死的是你。两个都不肯舍弃让步,这时刚好有个老渔翁走过看到把他们俩都捉住了。现在赵国攻打燕国,燕赵两国长时间相持,对两者都没好处。我恐怕强大的秦国要当渔夫了。所以请大王再仔细考虑这件事。赵惠王说:好。于是停止了攻打燕国的计划。

这个故事告诉我们的道理:同志之间、朋友之间,应当团结互助,而不应当勾心斗角,要看清和对付共同的敌人。否则,就必然会造成可乘之机,让敌人钻了空子,彼此都遭受灾难。

8、狐假虎威

原文:

虎求百兽而食之,得狐。狐曰:子无敢食我也!天帝使我长百兽,今子食我,是逆天帝命也。子以我为不信,吾为子先行,子随我后,观百兽之见我而敢不走乎。虎以为然故遂与之行。兽见之皆走。虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也。

翻译

老虎寻找各种野兽吃掉他们,抓到(一只)狐狸。狐狸说:您不敢吃我!天帝派遣我来做各种野兽的首领,现在你吃掉我,是违背天帝的命令。你认为我的(话)不诚实,我在你前面行走,你跟随在我后面,观看各种野兽看见我有敢不逃跑的吗?老虎认为(狐狸的话)是有道理的,所以就和它(一起)走。野兽看见它们都逃跑了。老虎不知道野兽是害怕自己而逃跑的,认为(它们)是害怕狐狸。

这个故事故事我们的道理:比喻依仗别人的势力欺压人。

也讽刺了那些仗着别人威势,招摇撞骗的人。借着别人的势力,或职务上的权力作威作福的人就是狐假虎威。

9、买椟还珠

原文:

楚人有卖某珠于郑者。为木兰之柜,熏以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,缉以翡翠。郑人买其①椟而还其②珠。

注释:①椟:木匣;②珠:珍珠。③买下木匣,退还了珍珠。比喻没有眼力,取舍不当。

翻译

春秋时代,楚国有一个商人,专门卖珠宝的,有一次他到齐国去兜售珠宝,为了生意好,珠宝畅销起见,特地用名贵的木料,造成许多小盒子,把盒子雕刻装饰得非常精致美观,使盒子会发出一种香味,然后把珠宝装在盒子里面。

有一个郑国人,看见装宝珠的盒子既精致又美观,问明了价钱后,就买了一个,打开盒子,把里面的宝物拿出来,退还给珠宝商。

这个故事告诉我们的道理:原意是买来珠宝而只留下漂亮的盒子不要里面真正价值高的珠宝。经常用来比喻没有眼光取舍不当。

仰望天空时,什么都比你高,你会自卑;

俯视大地时,什么都比你低,你会自负;

只有放宽视野,把天空和大地尽收眼底,

才能在苍穹泛土之间找准你真正的位置。

无须自卑,不要自负,坚持自信。

用心工作,快乐生活!(工作好,才有好的生活!)

此文档可编辑,欢迎使用!

~~~专业文档,VIP专享。更多精彩文档,尽在Baidu文库~~~

免费下载 Word文档免费下载: 部编版语文小学常见文言文

  • 29.8

    ¥45 每天只需1.0元
    1个月 推荐
  • 9.9

    ¥15
    1天
  • 59.8

    ¥90
    3个月

选择支付方式

  • 微信付款
郑重提醒:支付后,系统自动为您完成注册

请使用微信扫码支付(元)

订单号:
支付后,系统自动为您完成注册
遇到问题请联系 在线客服

常用手机号:
用于找回密码
图片验证码:
看不清?点击更换
短信验证码:
新密码:
 
绑定后可用手机号登录
请不要关闭本页面,支付完成后请点击【支付完成】按钮
遇到问题请联系 在线客服