聪明文档网

聪明文档网

最新最全的文档下载
当前位置: 首页> 《鹬蚌相争》文言文阅读及翻译

《鹬蚌相争》文言文阅读及翻译

时间:    下载该word文档
《鹬蚌相争》文言文阅读及翻译
赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来,过易水。蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而箝其喙。鹬曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌!’蚌亦谓鹬曰:‘今日不出,明日不出,即有死鹬!’两者不肯相舍,渔者得而并禽之。今赵且伐燕,燕赵久相支,以弊大众,臣恐强秦之为渔夫也。故愿王之熟计之也!”惠王曰:“善。”乃止。(《战国策》)释义方——刚刚。
蚌——贝类,软体动物有两个椭圆形介壳,可以开闭曝——晒。
支——支持,即相持、对峙
鹬——一种水鸟,羽毛呈茶褐色,嘴和腿都细长,常在浅水边或水田中捕食小鱼、昆虫、河蚌等。
箝——同“钳”,把东西夹住的意思喙——嘴,专指鸟兽的`嘴。雨——这里用作动词,下雨。即——就,那就。谓——对……说。舍——放弃。相舍——互相放弃。并——一起,一齐,一同。禽——同“擒”,捕捉,抓住。且——将要。
弊——弊病;害处,这里指疲弊的意思。禽——通“擒”,捕捉。恐——担心。

为——替,给。题目一:
1)解释下面加点词。
①蚌方出暴(②燕赵久相支(③以弊大众(④故愿王孰计之也(..⑤渔者得而并禽之(2)概括这则寓言的思想意义。参考答案
(1)①同“曝”,晒②支持③疲弊④同“熟”,仔细⑤同“擒”,捉拿(2)要相互团结互助,不要勾心斗角,以对付共同的敌人。题目二:
1.将下面的句子译成现代汉语。(2分)两者不肯相舍,渔者得而并禽之。
2.你能用一个成语概括这个故事吗?2分)3.从这个故事中,你受到了什么启示?3分)参考答案
1.双方都不肯放过对方,渔夫发现了,就把他们——起捉走了。(2分)2.鹬蚌相争,渔翁得利。(2分)
3.做事要权衡得失,化解矛盾冲突,相互谦让。(3分)翻译
赵国将要出战燕国,苏代为燕国对惠王说:“今天我来,路过了易水,看见一只河蚌正从水里出来晒太阳,一只鹬飞来啄它的肉,河蚌马上闭拢,夹住了鹬的嘴。鹬说:‘今天不下雨,明天不下雨,就会干*你。’河蚌也对鹬说:‘今天你的嘴不取,明天你的嘴不取,就会饿死你。’两个不肯互相放弃,结果一个渔夫把它们俩一起捉走了。现在赵国将要攻打燕国,燕赵如果长期相持不下,老百姓就会疲惫不堪,我担心强大的秦国就要成为那不劳而获的渔翁了。所以我希望大王认真考虑出兵之事。”赵惠文王说:“好吧。”于是停止出兵攻打燕国。


您的阅读,祝您生活愉快。

免费下载 Word文档免费下载: 《鹬蚌相争》文言文阅读及翻译

  • 29.8

    ¥45 每天只需1.0元
    1个月 推荐
  • 9.9

    ¥15
    1天
  • 59.8

    ¥90
    3个月

选择支付方式

  • 微信付款
郑重提醒:支付后,系统自动为您完成注册

请使用微信扫码支付(元)

订单号:
支付后,系统自动为您完成注册
遇到问题请联系 在线客服

常用手机号:
用于找回密码
图片验证码:
看不清?点击更换
短信验证码:
新密码:
 
绑定后可用手机号登录
请不要关闭本页面,支付完成后请点击【支付完成】按钮
遇到问题请联系 在线客服