蛱蝶飞来过墙去,却疑春色在邻家。全诗翻译赏析及
作者出处
蛱蝶飞来过墙去,却疑春色在邻家。这句话是什幺意思?出自哪首诗?
作者是谁?下面小编为同学们整理出这首古诗词的全文全文翻译及全文赏析,
提供给同学们。希望能对同学的古诗词的学习与提高有所帮助。
1 蛱蝶飞来过墙去,却疑春色在邻家。出自唐代王驾的《雨晴》
雨前初见花间蕊,雨后兼无叶里花。
蛱蝶飞来过墙去,却疑春色在邻家。(版本一)
雨前初见花间蕊,雨后全无叶底花。
蜂蝶纷纷过墙去,却疑春色在邻家。(版本二)
1 蛱蝶飞来过墙去,却疑春色在邻家赏析这是一首即兴,写雨后漫步花园
所见的衰败景象。诗中摄取的景物很简单,也很平常,但平中见奇,饶有诗
趣。
“雨前初见花间蕊,雨后全无叶底花。”诗的前两句扣住象征春色的“花”字来
写春景,以“雨前”所见和“雨后”情景相对比、映衬,表现了作者面对满园落
红残春油然而生的叹惜之情。“初见”“全无”是精准的概括,令人感受到雨前、
雨后截然不同的两种景致。雨前,春天刚刚降临,花才吐出骨朵儿,尚未开
放;而雨后,花事已了,落红满径,枝条是上只剩下满树绿叶了,说明这场
雨下得很大很久。好端端的百花争艳的美好春色,却被这一场春雨给闹杀了。
诗人望着花落春残的小园之景,是非常扫兴而生感触的。
扫兴的不光是诗人,还有那蜜蜂和蝴蝶。诗的下两句由花写到蜂蝶。“蜂蝶
纷纷过墙去,却疑春色在邻家。”被苦雨久困的蜂蝶,好不容易盼到大好的春
¥29.8
¥9.9
¥59.8