聪明文档网

聪明文档网

最新最全的文档下载
当前位置: 首页> 乔布斯斯坦福大学演讲稿

乔布斯斯坦福大学演讲稿

时间:2023-03-19 20:04:20    下载该word文档

三一文库(www.31doc.com/演讲稿

乔布斯斯坦福大学演讲稿


乔布斯于2005612号在斯坦福大学的毕业典礼上面的励志演讲稿。
Thankyou.I'mhonoredtobewithyoutodayforyourmencementfromoneofthefinestuniversitiesintheworld.Truthbetold,InevergraduatedfromcollegeandthisistheclosestI'veevergottentoacollegegraduation.谢谢大家。很荣幸能和你们,来自世界大学之一的毕业生们,一块儿参加毕业典礼。老实说,我大学没有毕业,今天恐怕是我一生中离大学毕业最近的一次了。
TodayIwanttotellyouthreestoriesfrommylife.That'sit.Nobigdeal.Justthreestories.今天我想告诉大家来自我生活的三个故事。没什么大不了的,只是三个故事而已。
Thefirststoryisaboutconnectingthedots.第一个故事,如何串连生命中的点滴。


IdroppedoutofReedCollegeafterthefirstsixmonthsbutthenstayedaroundasadrop-inforanother18monthsorsobeforeIreallyquit.SowhydidIdropout?ItstartedbeforeIwasborn.Mybiologicalmotherwasayoung,unwedgraduatestudent,andshedecidedtoputmeupforadoption.ShefeltverystronglythatIshouldbeadoptedbycollegegraduates,soeverythingwasallsetformetobeadoptedatbirthbyalawyerandhiswife,exceptthatwhenIpoppedout,theydecidedatthelastminutethattheyreallywantedagirl.Somyparents,whowereonawaitinglist,gotacallinthemiddleofthenightasking,"We'vegotanunexpectedbabyboy.Doyouwanthim?"Theysaid,"Ofcourse."Mybiologicalmotherfoundoutlaterthatmymotherhadnevergraduatedfromcollegeandthatmyfatherhadnevergraduatedfromhighschool.Sherefusedtosignthefinaladoptionpapers.SheonlyrelentedafewmonthslaterwhenmyparentspromisedthatIwouldgotocollege.我在里得大学读了六个月就退学了,但是在18个月之后--我真正退学之前,我还常去学校。为何我要选择退学呢?这还得从我出生之前说起。我的生母是一个年轻、未婚的大学毕业生,她决定让别人收养我。她有一个很强烈的信仰,认为我应该被一个大学毕业生家庭收养。于是,一对律师夫妇说好了要领养我,然而最后一秒钟,他们改变了主意,决定要个女孩儿。然后我排在收养人名单中的养父母在一个深夜接到电话,很意外,我们多了一个男婴,你们要吗?”“当然要!”但是我的生母后来又发现我
的养母没有大学毕业,养父连高中都没有毕业。她拒绝在领养书上签字。几个月后,我的养父母保证会让我上大学,她妥协了。
Thiswasthestartinmylife.And17yearslater,Ididgotocollege,butInaivelychoseacollegethatwasalmostasexpensiveasStanford,andallofmyworking-classparents'savingswerebeingspentonmycollegetuition.Aftersixmonths,Icouldn'tseethevalueinit.IhadnoideawhatIwantedtodowithmylife,andnoideaofhowcollegewasgoingtohelpmefigureitout,andhereIwas,spendingallthemoneymyparentshadsavedtheirentirelife.SoIdecidedtodropoutandtrustthatitwouldallworkoutOK.Itwasprettyscaryatthetime,butlookingback,itwasoneofthebestdecisionsIevermade.TheminuteIdroppedout,Icouldstoptakingtherequiredclassesthatdidn'tinterestmeandbegindroppinginontheonesthatlookedfarmoreinteresting.这是我生命的开端。十七年后,我上大学了,但是我很无知地选了一所差不多和斯坦福一样贵的学校,几乎花掉我那蓝领阶层养父母一生的积蓄。六个月后,我觉得不值得。我看不出自己以后要做什么,也不晓得大学会怎样帮我指点迷津,而我却在花销父母一生的积蓄。所以我决定退学,并且相信没有做错。一开始非常吓人,但回忆起来,这却是我一生中作的的决定之一。从我退学的那一刻起,我可以停止一切不感兴趣的必修课,开始旁听那些有意思得多的课。


Itwasn'tallromantic.Ididn'thaveadormroom,soIsleptonthefloorinfriends'rooms.IreturnedCokebottlesforthefive-centdepositstobuyfoodwith,andIwouldwalkthesevenmilesacrosstowneverySundaynighttogetonegoodmealaweekattheHareKrishnatemple.Ilovedit.AndmuchofwhatIstumbledintobyfollowingmycuriosityandintuitionturnedouttobepricelesslateron.Letmegiveyouoneexample.事情并不那么美好。我没有宿舍可住,睡在朋友房间的地上。为了吃饭,我收集五分一个的旧可乐瓶,每个星期天晚上步行七英里到哈尔-克里什纳庙里改善一下一周的伙食。我喜欢这种生活方式。能够遵循自己的好奇和直觉前行后来被证明是多么的珍贵。让我来给你们举个例子吧。
ReedCollegeatthattimeofferedperhapsthebestcalligraphyinstructioninthecountry.Throughoutthecampuseveryposter,everylabeloneverydrawerwasbeautifullyhand-calligraphed.BecauseIhaddroppedoutanddidn'thavetotakethenormalclasses,Idecidedtotakeacalligraphyclasstolearnhowtodothis.Ilearnedaboutserifandsans-seriftypefaces,aboutvaryingtheamountofspacebetweendifferentletterbinations,aboutwhatmakesgreattypographygreat.Itwasbeautiful,historical,artisticallysubtleinawaythatsciencecan'tcapture,andIfounditfascinating.当时的里德大学提供可能是全国的书法指导。校园中每一张
海报,抽屉上的每一张标签,都是漂亮的手写体。由于我已退学,不用修那些必修课,我决定选一门书法课上上。在这门课上,我学会了“serif”"sans-serif"两种字体、学会了怎样在不同的字母组合中改变字间距、学会了怎样写出好的字来。这是一种科学无法捕捉的微妙,楚楚动人、充满历史底蕴和艺术性,我觉得自己被完全吸引了。
Noneofthishadevenahopeofanypracticalapplicationinmylife.ButtenyearslaterwhenweweredesigningthefirstMacintoshputer,itallcamebacktome,andwedesigneditallintotheMac.Itwasthefirstputerwithbeautifultypography.IfIhadneverdroppedinonthatsinglecourseincollege,theMacwouldhaveneverhadmultipletypefacesorproportionallyspacedfonts,andsinceWindowsjustcopiedtheMac,it'slikelythatnopersonalputerwouldhavethem.当时我并不指望书法在以后的生活中能有什么实用价值。是,十年之后,我们在设计第一台Macintosh计算机时,它一下子浮现在我眼前。于是,我们把这些东西全都设计进了计算机中。这是第一台有这么漂亮的文字版式的计算机。要不是我当初在大学里偶然选了这么一门课,Macintosh计算机绝不会有那么多种印刷字体或间距安排合理的字号。要不是Windows照搬了Macintosh,个人电脑可能不会有这些字体和字号。


IfIhadneverdroppedout,Iwouldhaveneverdroppedinonthatcalligraphyclassandpersonalsputersmightnothavethewonderfultypographythattheydo.要不是退了学,我决不会碰巧选了这门书法课,个人电脑也可能不会有现在这些漂亮的版式了。
OfcourseitwasimpossibletoconnectthedotslookingforwardwhenIwasincollege,butitwasvery,veryclearlookingbackwardstenyearslater.Again,youcan'tconnectthedotslookingforward.Youcanonlyconnectthemlookingbackwards,soyouhavetotrustthatthedotswillsomehowconnectinyourfuture.Youhavetotrustinsomething--yourgut,destiny,life,karma,whatever--becausebelievingthatthedotswillconnectdowntheroadwillgiveyoutheconfidencetofollowyourheart,evenwhenitleadsyouoffthewell-wornpath,andthatwillmakeallthedifference.当然,我在大学里不可能从这一点上看到它与将来的关系。十年之后再回头看,两者之间关系就非常、非常清楚了。你们同样不可能从现在这个点上看到将来;只有回头看时,才会发现它们之间的关系。所以你必须相信,那些点点滴滴,会在你未来的生命里,以某种方式串联起来。你必须相信一些东西——你的勇气、宿命、生活、因缘,随便什么——因为相信这些点滴能够一路连接会给你带来循从本觉的自信,它使你远离平凡,变得与众不同。


Mysecondstoryisaboutloveandloss.Iwaslucky.IfoundwhatIlovedtodoearlyinlife.WozandIstartedAppleinmyparents'garagewhenIwas20.Weworkedhardandintenyears,Applehadgrownfromjustthetwoofusinagarageintoa$2billionpanywithover4,000employees.We'djustreleasedourfinestcreation,theMacintosh,ayearearlier,andI'djustturned30,andthenIgotfired.Howcanyougetfiredfromapanyyoustarted?Well,asApplegrew,wehiredsomeonewhoIthoughtwasverytalentedtorunthepanywithme,andforthefirstyearorso,thingswentwell.Butthenourvisionsofthefuturebegantodiverge,andeventuallywehadafallingout.Whenwedid,ourboardofdirectorssidedwithhim,andsoat30,Iwasout,andverypubliclyout.Whathadbeenthefocusofmyentireadultlifewasgone,anditwasdevastating.Ireallydidn'tknowwhattodoforafewmonths.IfeltthatIhadletthepreviousgenerationofentrepreneursdown,thatIhaddroppedthebatonasitwasbeingpassedtome.ImetwithDavidPackardandBobNoyceandtriedtoapologizeforscrewingupsobadly.IwasaverypublicfailureandIeventhoughtaboutrunningawayfromtheValley.Butsomethingslowlybegantodawnonme.IstilllovedwhatIdid.TheturnofeventsatApplehadnotchangedthatonebit.I'dbeenrejectedbutIwasstillinlove.AndsoIdecidedtostartover.第二个故事是关于爱与失的。我很幸运,很早就发现自己喜欢做的事情。我二十岁的时候就和沃茨在父母的车库里开创了苹
果公司。我们工作得很努力,十年后,苹果公司成长为拥有四千名员工,价值二十亿的大公司。我们刚刚推出了的创意,Macintosh操作系统,在这之前的一年,也就是我刚过三十岁,我被解雇了。你怎么可能被一个亲手创立的公司解雇?事情是这样的,在公司成长期间,我雇佣了一个我们认为非常聪明,可以和我一起经营公司的人。一年后,我们对公司未来的看法产生分歧,董事会站在了他的一边。于是,在我三十岁的时候,我出局了,很公开地出局了。我整个成年生活的焦点没了,这很要命。一开始的几个月我真的不知道该干什么。我觉得我让公司的前一代创建者们失望了,我把传给我的权杖给弄丢了。我与戴维德·珂德和鲍勃·诺埃斯见面,试图为这彻头彻尾的失败道歉。我败得如此之惨以至于我想要逃离硅谷。但有个东西在慢慢地叫醒我:我还爱着我从事的行业。这次失败一点儿都没有改变这一点。我被逐了,但我仍爱着我的事业。我决定重新开始。
Ididn'tseeitthen,butitturnedoutthatgettingfiredfromApplewasthebestthingthatcouldhaveeverhappenedtome.Theheavinessofbeingsuccessfulwasreplacedbythelightnessofbeingabeginneragain,lesssureabouteverything.Itfreedmetoenteroneofthemostcreativeperiodsinmylife.DuringthenextfiveyearsIstartedapanynamedNeXT,anotherpanynamedPixarandfellinlovewithanamazingwomanwhowouldbeemywife.Pixarwentontocreatetheworld'sfirstputer-animatedfeaturefilm,"Toy

免费下载 Word文档免费下载: 乔布斯斯坦福大学演讲稿

  • 29.8

    ¥45 每天只需1.0元
    1个月 推荐
  • 9.9

    ¥15
    1天
  • 59.8

    ¥90
    3个月

选择支付方式

  • 微信付款
郑重提醒:支付后,系统自动为您完成注册

请使用微信扫码支付(元)

订单号:
支付后,系统自动为您完成注册
遇到问题请联系 在线客服

常用手机号:
用于找回密码
图片验证码:
看不清?点击更换
短信验证码:
新密码:
 
绑定后可用手机号登录
请不要关闭本页面,支付完成后请点击【支付完成】按钮
遇到问题请联系 在线客服