聪明文档网

聪明文档网

最新最全的文档下载
当前位置: 首页> 《青青陵上柏》赏析

《青青陵上柏》赏析

时间:2019-06-10 06:15:48    下载该word文档

青青陵上柏

《古诗十九首》

【原文】

青青陵上柏,磊磊涧中石。人生天地间,忽如远行客。斗酒相娱乐,聊厚不为薄。驱车策驽马,游戏宛与洛。洛中何郁郁,冠带自相索。长衢罗夹巷,王侯多第宅。两宫遥相望,双阙百馀尺。极宴娱心意,戚戚何所迫?

【注释】

陵:大土山。 磊磊:众石积聚的样子。 涧:山间的小溪。

忽:迅速。 远行客:远行作客。

聊:姑且。

策:鞭打马前进。 宛:宛县,今南阳,汉时有“南都”之称。 洛:洛阳,东汉的都城。

郁郁:形容繁华景象。 冠带:官爵标志,指代达官贵人。 索:访求。

极宴:极乐的宴会。 戚戚:忧虑。

【赏析】

这首诗主人公游京城而兴叹,感慨生命短促

开头四句,接连运用有形、有色、有声、有动作的事物作反衬、作比喻,把生命短促这样一个相当抽象的意思讲得很有实感,很带激情。主人公独立苍茫,俯仰兴怀:向上看,山上古柏青青,四季不凋;向下看,涧中众石磊磊,千秋不灭。头顶的天,脚底的地,当然更其永恒;而生于天地之间的人呢,却像出远门的旅人那样,匆匆忙忙,跑回家去。第五句以下,写主人公因感于生命短促而及时行乐。斗酒(兼指量少、味淡),也可娱乐,就不必嫌薄,姑且认为厚吧!驽马虽劣,也可驾车出游,就不必嫌它不如骏马。借酒销忧,由来已久;驾言出游,以写我忧(《诗经·邶风·泉水》),也是老办法。这位主人公,看来是两者兼用的。是东汉的南都是东汉的京城。这两地,都很繁华,何妨携斗酒,赶驽马,到那儿去玩玩。接下去,用何郁郁赞叹洛阳的繁华景象,然后将笔触移向人物与建筑。冠带,顶冠束带者,指京城里的达官显贵。 “冠带自相索,达官显贵互相探访,无非是趋势利,逐酒食,后面的极宴娱心意,就明白地点穿了。长衢(大街),夹巷(排列大街两侧的胡同),王侯第宅两宫双阙,都不过是冠带自相索极言娱心意的场所。主人公游戏京城,所见如此,必会有感想。结尾两句,分指双方。豪门权贵的只知极宴娱心而不知忧国爱民,正与诗中主人公戚戚忧迫的情形形成鲜明对照

免费下载 Word文档免费下载: 《青青陵上柏》赏析

  • 29.8

    ¥45 每天只需1.0元
    1个月 推荐
  • 9.9

    ¥15
    1天
  • 59.8

    ¥90
    3个月

选择支付方式

  • 微信付款
郑重提醒:支付后,系统自动为您完成注册

请使用微信扫码支付(元)

订单号:
支付后,系统自动为您完成注册
遇到问题请联系 在线客服

常用手机号:
用于找回密码
图片验证码:
看不清?点击更换
短信验证码:
新密码:
 
绑定后可用手机号登录
请不要关闭本页面,支付完成后请点击【支付完成】按钮
遇到问题请联系 在线客服