聪明文档网

聪明文档网

最新最全的文档下载
当前位置: 首页> 新视野大学英语读写教程课第二版第四册课后翻译(湖州师范学院期末考试)

新视野大学英语读写教程课第二版第四册课后翻译(湖州师范学院期末考试)

时间:    下载该word文档
Unit2
汉译英
1是这部喜剧中的人物更加幽默些的话,就会吸引更多的观众。
Ifthecharactersinthisedyhadbeenmorehumorous,itwouldhaveattractedalargeraudience.
2从未对自己的能力失去信心,因此她有可能成为一名成功的演员。
Shehasneverlostfaithinherownability,soitisapossibilityforhertobeeasuccessfulactress.
3从未受过正式的培训,我只是边干边学。
Ineverhadformaltraining,IjustlearnedasIwentalong.4着产品进入国际市场,他们的品牌的知名度越来越高了。
Astheirproductsfindtheirwayintotheinternationalmarket,theirbrandisgaininginpopularity.
5可以编造一个故事,说自己被窃贼打昏,所有的钱都没了,但她怀疑自己是否能让这
故事听起来可信。
Shecouldmakeupastorybysayingshewasknockedunconsciousbythievesandthatallher
moneywasgone,butshedoubtedwhethershecouldmakeitsoundbelievable.6都不清楚他是否故意推迟了这次访问,可是这引起了对他更多的批评。
Noonewascertainwhetherhepostponedthevisitonpurpose,butthisbroughtmorecriticismofhim.英译汉
1IftherehadbeennoCharlieChaplin,thehistoryofworldcinemawouldhave
beendifferent.
如果没有查理•卓别林,世界电影史就会不一样了。
2Itwasareliefthathishardworkeventuallygavehimtheresultthathehad
longdesired:Hesuccessfullythecauseofthedisease.
令人感到宽慰的是,他的努力最终给予了他长期渴望的结果—他成功地发现了这种疾病的原因。3CharlieChaplinwasoneofthegreatestandmostwidelylovedmoviestars.FromTheTramptoModernTimes,hemademanyofthefunniestandmostpopularfilmsofhistime.Hewasbestknownforhischaracter,theyouthfulandlovableLittleTramp.
查理•卓别林是最伟大、最广受热爱的电影明星之一。从《流浪汉》到《摩登时代》,他拍摄了许多他那个时代最有趣、最受欢迎的电影。他最出名的是他扮演的一个人物—年轻可爱的小流浪汉。
4Chaplinwasanimmenselytalentedman:Withinonlytwoyearsofhisfirstappearanceinmotionpicturein1914,hebecameoneofthebest-knownpersonalitiesinthenation.
卓别林是一个才能非凡的人:自他1914年第一次在电影中出现,两年时间内他就成了这个国家最有名的人物之一。.
5CharlieChaplinhadanimpactoneveryoneslifeintheearly20thcentury.He

mademorepeoplelaughthananyothermanwhoeverlivedandchangedthewaypeoplelookedattheworld.
查理•卓别林对20世纪初期每个人的生活都产生了影响。与有史以来的任何人相比,让更多的人欢笑,改变了人们看待这个世界的方式。
6OnChristmasDayin1977CharlieChaplinpassedaway.Heleftbehindfamily
andfriendssaddenedbyhisdeath,andmillionsoffansworldwide.
1977年,查理•卓别林在圣诞节那天去世了,身后留下了悲伤的家人和朋友,以及全世界数以百万计的影迷。
Unit5
汉译英
1位小个子男子并不如他看上去那么单纯。
Thislittlemanisnotsoinnocentasheappears.
2这个问题我已速手无策了,所以你不妨去求助于王教授吧。
There'snothingIcandoabouttheproblem,soyoumightaswellturntoProfessorWangforhelp.
3方高度评价了在不同领域合作取得的成果,并希望合作进一步加深。
Bothsidesspeakhighlyofthefruitsintheircooperationindifferentareas,andhopethatthe
cooperationcanbefurthered.
4方面,亲民形象能使新政策更易于被民众接受,另一方面,它也能“广直言之路,启
进善之门”
Ontheonehand,animageofbeingclosetothepeoplecangetanewpolicymoreeasilyaccepted,Ontheotherhand,itwill"encouragepeopletospeaktheirmindsandeupwithconstructivesuggestions".
5孤独的感觉时起时落,他有时会对自己、对宠物、对电视唠叨不休。
Hissenseoflonelinessroseandfellandhesometimeswouldtalkatlengthtohimselfandhispetsandthetelevision.
6竟,金钱不是万能的,最富有的人不一定是最幸福的。
Afterall,moneyisnoteverything.Therichestpeoplearenotnecessarilythehappiest.
英译汉
1Thenewmechanismisnotsoeffectiveastheyhadexpected,formonths
passedandtherehasbeennobigimprovementefficiency.
新的机制并不像他们预期的那样有效,因为数月过去了,但管理效率并没有明显改进。2Idontwanttoscareyouunnecessarily,butyoumightaswellfacefactsandlookatafewnumbers.
我不想不必要地吓唬你,可你最好还是面对事实,看看一些数字吧。
3Lonelinessismarkedbyasenseofisolation.Solitude,ontheotherhand,isa
stateofbeingalonewithoutbeinglonelyandcanleadtoself-awareness.
孤独的特点是一种与世隔绝感,而独居则是独自一人却不感到寂寞的状态,它能引发自

我意识。
4Lonelinessisanegativestate.Onefeelsthatsomethingismissing.Itispossible
tobewithpeopleandstillfeellonelyperhapsthebitterestformofloneliness.孤独是一种消极的状态,你会感到失去了某种东西。你可能与别人在一起仍然感到孤独—这也许是孤独最痛苦的形式。
5Solitudeisapositivestateofengagementwithoneself.Solitudeisdesirable,a
stateofbeingalonewhereyouprovideyourselfwonderfulandsufficientpany.独居是一种与自我相约的积极的状态。独居是值得向往的,是独自一人、享受自我愉快而又充实的陪伴的一种状态。
6Thoreausaysthatlonelinesscanoccurevenamidpanionsifonesheartis
notopentothem.
梭罗说,一个人即使身处同伴之中,如果不对他们敞开心扉,仍会感到孤独。
Unit6
汉译英
1设你发现了你自己的同事受贿,你会不会无动于衷呢?
Supposeyoufoundoutthatyourcolleaguetakesbribes,wouldyoujustignoreit?
2如此固执,我们已对他失望了。跟他争论一点意义都没有。
We'vegivenuponhimbecauseheissostubborn.Itispointlesstoarguewithhim.
3突然想到了一个加速实验进程的好办法,但组里的成员却对此意见不一。
Hehituponagoodmethodtospeeduptheprogressoftheexperiment,butopinionsdifferedamongmembersofthegrouponit.4天我能够使自己的职业与兴趣相符,之前我是做不到的。
TodayI'mabletosquaremyprofessionwithmyinterest,whichIwasn'tabletodobefore.
5成为一名驾驶员,视觉上分辨红色与绿色的能力是必不可少的。
Theabilitytovisuallydistinguishbetweenredandgreenisessentialtobeingadriver.
6个组由七个人组成,他们经常见面,分享彼此的信息。
Theteamconsistedofsevenpeoplewhometonaregularbasistosharetheirinformationwitheachother.
英译汉
1Supposeyouwereofferedabribeinexchangeforapromise,whatwouldyoudo
receiveitorstandbyyourprinciples?
假设有人向你行贿,要换取一种承诺,你会怎么做?是接受呢,还是坚持自己的原则?2Nowadays,peoplewouldntputupwiththoseterriblecircumstances,butin
thosedaysitwasacceptedasafactoflife.
现在人们不会忍受那些糟糕的境况,可是在那些日子里却只能接受那样的现实。
3Cheatinginvariousformsisontheincreaseincollegesanduniversities,andI

havelostcountofthenumberofstudentswhowerecaughtcheatingthissemester.
大学校园里形形色色的作弊现象越来越多,我已不记得这学期有多少学生因作弊而被捉.
4Mr.Aichihadtowithdrawhimselffromthepetitionforpositionofstate
governorwhenitwasrevealedthathehadbeenonthetake.当艾奇先生被披露曾受贿时,他不得不退出州长职位的竞争。
5Whileoriginallyhehadbeenfullyinsupportofthereformpolicies,laterhe
begantoattackthereformmovement.
虽然他原先完全支持改革政策,可后来却开始抨击这场改革运动了。
6Theprofessordefinitelywillnotagreewiththepointthatthetranslation
amountedtolittlemorethanlookingupwordsindictionaries.这位教授肯定不会同意翻译基本是在词典里查生词的观点。Unit7
汉译英
1些科学家在创建基因图谱的过程中体会到:合作不仅仅是一种有吸引力的选择,它还
是一种责任。
Intheprocessofcreatingthegeneticmap,thesescientistsrealizedthatcooperationwasmorethananattractiveoption;itwasaresponsibility..
2们的研究发现简直就是一个奇迹。由于他们的发现,人们对人类基因的历史有了新的
了解。
Theirresearchfindingswerenothinglessthanamiracle.Asaresultoftheirfindings,newlighthasbeenshedonthehistoryofhumangenes.3实上,只有勤奋加方法得当才能使你在学习生比他人有优势。
Infact,onlyhardworkinbinationwithpropermethodswillgiveyouanadvantageoverothers.
4官说这种惩罚将起到杀一儆百的作用。
Thejudgesaidthepunishmentwouldserveasawarningtoothers.5染的危险只限于那些与病人有亲密接触的人。
Theriskofinfectionisconfinedtothosewhohaveclosecontactwiththepatients.
6这一分析中我们可以更好地知道发生了什么以及要做些什么。
Fromsuchananalysisweareinabetterpositiontounderstandwhathashappenedandwhattodoaboutit.
英译汉
1Asaresponsiblemanufacturer,wearemorethanconcernedaboutthe
environment;weareactivelyinvolvedinenvironmentalprotection.作为一个负责的生产厂家,我们不仅仅关注环境;我们还积极参与环境保护。
2Ofcourse,shetooeventuallylefttogetmarried,butIcouldsayforsurethat
shewasnothinglessthandedicatedandneverallowedherprofessional

prioritiestobedistracted.
当然,她最后还是离开,去结婚了,但我敢肯定的是:她对工作尽职尽责,从不允许自己的职业重点受到影响。
3Otherthanacademicsuccess,whathasbeenyourgreatestachievementto
date?
除了学业上的成绩,你迄今为止最大的成就是什么?
4Observationsandexperimentsarecarriedoutinordertotestorshedlighton
sometheory,andonlythoseobservationsconsideredrelevanttothattaskshouldberecorded.
观察和实验的目的是为了验证或阐明某些理论,只有那些被视为与任务相关的观察才应该被记录下来。
5Wherevertheyarenow,blackpeoplearedescendedfromAfricans,butoverthe
centuriestheirgeneticheritagehasbeediversifiedandplicatedbecauseofvariousreasons.
不管现在身处何地,黑人都是非洲人的后裔,但是数百年来,由于种种原因,他们的遗传基因已经变得多样化且非常复杂。
6Ineffect,theyagreetotheviewthattheverychangeinlawbringsabouta
changeinthenatureofsocietyandhumanrelationshipswithinit.
实际上,他们都同意这种观点:法律的变化引起了社会本质的变化以及社会中人与人之间关系的变化。
Unit8
汉译英
1要他守规矩,我倒不在乎他晚上在外呆的这么晚。
Idon'tmindhisstayingoutsolateaslongashebehaveshimself.2其他计划相比,我更喜欢他的计划,因为我觉得没有任何一个计划比他的计划更实际。
IpreferhisplantoothersinthatIthinknoplanismorepracticalthanhis.3们与那家公司中断了生意往来,因为那家公司上一个财政年度损失惨重,已经破产了。
Theybrokeoffbusinessrelationswiththatpanyasitsufferedhugelossesinthelastfiscalyearandwentbankrupt.
4然你不喜欢他,当初为什么还要邀请他参加你的生日晚会呢?
Nowthatyoudon'tlikehim,whydidyouinvitehimtoyourbirthdaypartyinthefirstplace?
5然知道获胜的可能性不大,但比赛失败后,我们多少还是有点沮丧。
Thoughweknewourchancestowinwereslim,weweremoreorlessdepressedwhenwelostinthegame.6许这是为进步而付出的代价,谁知道呢?
Perhapsthiswasthepricethathastobepaidforprogress-whoknows?
英译汉
1Idontmindtheirdisapprovingofmyplan,but,inmyheart,Istillwanttheirsupport.

我不在乎他们否定我的计划,但在内心深处我仍渴望得到他们的支持。
2Peterannouncedthathehadnointentionofsingingordancinginpanywith
anyofthesegirlsandhegavenoreason.
彼得宣布他不想与她们中任何一个女孩一起唱歌或跳舞,他没给任何理由。
3Werespectthosewhogiveoftheirtime,theirfriendshipandtheirtalents
ratherthanthosewhoarealwaystryinghardonlytogainmoreforthemselves.我们尊敬的是那些奉献时间、友谊和才能的人,而不是那些一心只为自己谋求私利的人。4ItseemedthatIhadsufferedagreatlossofbusinessandthatwasthepriceI
paidfornotfollowingmyparentsadvice.
看来我生意遭到一了巨大损失,这是我不听父母忠告所付出的代价。
5Theyjustmadethepointagaininpassingthatduringmyvisittothat
coutry,aninterpreterwouldalwaysbeatmyelbow.
他们只是顺便又提到了这一点:在我去那个国家旅行时,会有一位翻译一直在我身边。6Evenwhenparentsstronglydisapproveofthewaytheirchildisbehaving,itis
stillimportanttomakeitclearthatitisthebehaviorandnotthepersonthatisbeingrejected.
即使当父母强烈反对子女的行为方式时,他们拒绝接受的是那种行为方式而不是子女本人,澄清这一点十分重要。
Unit9
汉译英
1管他们做出了巨大的努力,但目前为止,博物馆每天的参观者仍然很少。
Foralltheirgreatefforts,themuseum'sdailyattendancehassofarstillbeenverylow.
2.作为对政府检查员批评的回应,公司改变了一些做法,而不是放弃自己的规定。Inresponsetocriticismbygovernmentinspectors,thepanychangedsomeofitspracticesratherthangaveupitsrules.
3.警方提醒乘客,不要将钱和贵重物品放在提包里,以防被盗。
Thepolicewarnedthepassengersagainstputtingmoneyandpreciousthingsinbagslesttheyshouldbestolen.
4.调查应集中于父母和孩子们如何看待学校满足他们需求的那些办法。
Surveysoughttofocusonhowparentsandchildrenperceivethewaysinwhichtheschoolsatisfiestheirneeds.
5.一瞬间,特斯(Tess)由一个天真的女孩变成了一个成熟、受过良好教育的女子。Inaflash,Tesschangedfromaninnocentgirltoamatureandwell-educatedwoman.
6.我能证实200列新火车正在制造中,第一批将在今年五月投入运营。
Icanconfirmthat200newtrainsarebeingmanufacturedandthatthefirstofthosetrainswilleintoserviceinMaythisyear.
英译汉

1Foralltheirexplanations,theunionstillbelievedthepany'sdressand
appearancecodeoffendsindividuallibertyandviolatesthelaborlaw.
尽管他们做了解释,工会仍然认为公司的着装规定侵犯了个人自由,也违反了劳工法。2Managementhasgranteda10%payriseinresponsetounionpressurebut
refusedtomakeanyfurtherconcession.
在工会的压力下,资方已同意提高10%的薪酬,但是拒绝做出进一步的让步。
3Wecanreformourpublichealthcaresystem,whichstillgivesus,forallits
flaws,thebesthealthcareintheworld.
我们可以改革我们的公共卫生医疗体系,该体系虽然有缺陷,但仍为我们提供了世界上最
好的卫生保健服务。
4.Ifhehasthemoneyandnogoodexcusefornotpayingwhatheowesyou,the
onlysolutionmaybetotakehimtocourt.
如果他有钱,而且没有充足的理由不偿还欠你的钱,那将他告上法庭也许是唯一的解决办
法了。
5.EffortstoresolvetheconflictintheMiddleEast,whichhascausedmorethan
100deathssinceFebruaryoflastyear,havesofarbeenfruitless.
直到目前,解决中东冲突的各项努力都没有任何成效;中东冲突自去年二月以来,已造成
100多人死亡。
6Inthischapterwefocusonhowtoarrangeyourgatheredmaterialintheform
ofanargument.
在这一章,我们集中谈论如何以论点的形式安排你所收集到的材料。

  • 29.8

    ¥45 每天只需1.0元
    1个月 推荐
  • 9.9

    ¥15
    1天
  • 59.8

    ¥90
    3个月

选择支付方式

  • 微信付款
郑重提醒:支付后,系统自动为您完成注册

请使用微信扫码支付(元)

订单号:
支付后,系统自动为您完成注册
遇到问题请联系 在线客服

常用手机号:
用于找回密码
图片验证码:
看不清?点击更换
短信验证码:
新密码:
 
绑定后可用手机号登录
请不要关闭本页面,支付完成后请点击【支付完成】按钮
遇到问题请联系 在线客服